ID работы: 517454

Хранители Снов: Перезагрузка

Смешанная
R
Заморожен
244
автор
Размер:
23 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 123 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Джек в непонятках носится по городу, терзаемый смутными сомнениями и завлекающим девичьим голоском, которые, как Сусанин, заводят его хрен знает куда. Джек /выходит на лужайку/: Опа! Кровать, ёптвоюмать! Колибри: /возмущённый писк/ Джек: Что, блять, значит "не матерись"?! Кровать посреди леса! С дырищей! И вот что мне сейчас надо с ней делать, а? Какой дальше там сценарий, я хочу знать. Просто ради прикола, ага. Луноликий: Прыгай и не выёбывайся. Джек: Пиздец, граждане. То есть, мне вообще должно быть насрать на то, что посреди леса с какого-то хуя стоит грёбаная кровать. КРОВАТЬ, КАРЛ!! Северянин: Кто-то вчера перебрал с интернет-мемами. Джек: Иди нахер, тебя вообще в этой сцене нет! Недолго думая, Джек решает, что терять ему уже нечего, прыгает навстречу неизвестности и оказывается прямиком в логове Кромешника, заполненном клетками с помощницами Феи и пафосными чорными заборами. Джек: Нихерасе. Кромешник /эффектно звучит по всей пещере/: Ку. Как тебе моя коллекция? Джек: Готичные клетки уже не в моде, знаешь ли. Кромешник /пафосно закидывая на шею шарф/: Ничего ты в искусстве не понимаешь, сосулька необразованная, фи. Джек: Я твой дом труба шатал. /шатает/ Кромешник: Ска, хоть один прут на клетке погнёшь - не увидишь воспоминаний, как своих бровей, я те обещаю. Джек: Но-но-но, не надо трогать брови! Мне на них перекрас обещан. Так, СТОП, так это ты меня сюда призвал?!.. В следующий раз голос мог бы не менять. А то это уже педофилией попахивает. Кромешник /фейспалмит/: Это, блять, сестра твоя была, а не я, блондинка ты отмороженная. Джек /оскорбленно/: Может, хватит уже обзываться? Я, между прочим, по делам пришёл. Наверное... Кромешник: Тебя не забавляет тот факт, что все твои дела как-то связаны со мной? Джек: Не переводи тему. Отдай мне этой золотой пенал. Кромешник: Аргументируй, школоло. Джек: Я самый больной в мире человек на свете... Кромешник: Ну, это и так все знают. Джек: Да пошёл ты, блять! Я триста восемнадцать лет морожу планету и даже не знаю, нахрена! Кто я, что я, кто все эти фрики, почему яйца бегают на ножках и где, блять, мои шерстяные носки?! Кромешник /сочувственно/: Что, тот галлюциногенный туман у Кролика всё никак не отпустит? Джек: Похоже на то. Погоди, откуда ты об этом... БЛЯЯЯЯЯЯЯТЬ Кромешник: Та-да-да-дааам~ Сцена девятнадцатая. Джек возвращается к Хранителям, которые словесно пиздят его за намеренное дезертирство с поля боя, провал с пасхальной церемонией, и фактически выгоняют его из команды. Обиженный Джек валит в Арктику, где его опять находит Бугимен. Кромешник /заботливо/: Не сиди на льду, попку отморозишь. Джек: Ты задрал. Кромешник /тихим эротическим шёпотом/: Можно просто Чёрный Ловелас. Джек: ..Чёрный Пидорас, точно. Кромешник /скалится/: Сучка крашеная. Вот щас как раздавлю эту пищащую хрень... Джек: Да пожалста. Их таких тысячи, от одной сильно не убавится. Кромешник: Ты не только крашеная сучка, но ещё и бессердечная. Джек: Да вообще. Мы с тобой созданы друг для друга, ёпта. Кромешник /игриво/: Ну так иди сюда, мой фруктовый леденец. Будем работать вместе. Джек: Ябыпошёл, да вот... Птичку жалко. Кромешник: Дашь потрогать посох - выпущу~ Джек /мнётся/: ... Джек /мнётся/: ... Джек /мнётся/: ... Джек: Ну ладно. Кромешник: ... Кромешник: Вообще я про палку твою волшебную говорил. Джек /озлобленно/: Да вы задрали уже! То сними штаны, то надень штаны... Кромешник /пользуется моментом и отбирает посох/: ХААААААХАААААААААХААААА, наебал. Сцена двадцатая. Кромешник бесоёбится, понтуется резьбой по льду, пару раз даёт Джеку леща и сбрасывает его к хуям в расщелину вместе со сломанным посохом. Джек притворяется мёртвым, но выжившая после попытки удушения колибри заставляет его открыть золотой пенал и провалиться в пучину воспоминаний, в ходе которых он узнаёт, что в прошлой жизни был коричневобровым распиздяем, а потом неудачно выебнулся перед сестрой и сдох. Джек /в экстазе/: Я чувствую себя таким СИЛЬНЫМ и полным НАДЕЖДЫ, несмотря на то, что только что узнал о том, что ни разу не навестил свою семью после смерти! Я полон решимости хорошенько потрепать этого Бугимена! И мне абсолютно насрать на всё, потому что... Всё дело в том, что я... Никто не знал, а я... НА САМОМ ДЕЛЕ Я БЭТ../вырезано роскомнадзором/ Сцена двадцать первая. Кромешник телепортируется к Глобусу Веры и отплясывает на нём жигу-дрыгу с поочередным выпиливанием огоньков детской веры. Столпившиеся вокруг йети и эльфы в необъятном ужасе непонимании машут черлидерскими помпонами вместо поджавших очко зрителей. Кромешник /смачно топчется по Америке/: ИТС Э ФАЙНЛ КАУНТДАУН, ТА-ДА-ДАА-ДАААААА* Сцена двадцать вторая. Джек решает спасти последнего из верящих киндеров, экстрасенсорически узнаёт, что это Джейми, и телепортируется к нему домой, где застаёт весьма неоднозначную сцену монолога с кроликом, после которой морозит стекла на окне, заставив Джейми обосраться кирпичами сначала от счастья, а потом от ужаса от того, что посреди комнаты летает какой-то отмороженный псих с длинной палкой. Джейми: Едрить твою мать..! Ты, блять, кто?! Джек: Хочешь сказать, что в тот раз, с покатушками на санках тебе было похер, а ТЕПЕРЬ ты меня вдруг видишь? Ну-ну. Джейми: /щиплет/ Джек: IBleaть ! Джейми: Не, у меня IPhone. А теперь колись, с какого хрена ты теперь яйца на окнах рисуешь. Джек: Eto ochen` dolgaya istoriya, i u menya net vremeni s toboy yazikom trepat`, malen`kii gadenish. Джейми: Кто, мать вашу, выключил кириллицу? Луноликий: Это наказание за мат и неканон. Джек: CYKA.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.