Часть 1.
26 января 2017 г., 18:32
Как только Стайлз открыл глаза, его ослепила куча ярко светящихся ламп над его лицом. Повернув голову, он заметил стоящий рядом кардиограф, отслеживающий его сердцебиение, несколько коек, завешенное жалюзи окно и стоящий рядом с его кроватью стул. Пошевелив рукой, парень понял, что к его руке подсоединена капельница. Стайлз приподнялся на локтях и, почувствовав острую боль в боку, плюхнулся обратно. В голове тут же мощным потоком возродилось все, что произошло с ним накануне.
— Тебе бы не дергаться первое время, — донесся голос Скотта, который появился из-за двери. — Как себя чувствуешь?
Пододвинув стул, он сел напротив Стайлза и скрестил руки на груди.
— С отцом все в порядке? — на одном дыхании спросил тот. — Он знает, где я?
— Да, с ним все хорошо. Он был здесь, но не смог дождаться твоего пробуждения. И, как оказалось, насчет дома ты не соврал.
— А ты сомневался? — кряхтя и не желая более лежать, Стилински кое-как сел и скептически посмотрел на друга. — Они нашли Шварцнеггера?
— Кого? Нет!
— В смысле, он выглядел, как Шварцнеггер. Но как молодой Шварцнеггер! Он был таким здоровым, — распалялся Стайлз, активно размахивая руками.
— Слушай, я понимаю, тебя подстрелили, — мягко остановил друга Маккол, — но вряд ли это был Шварцнеггер. Тебе могло померещиться.
— Мне не померещилось, это точно был он! — упрямо заявил Стилински, долбанув кулаком по рядом стоящей тумбочке и злобно посмотрев на Скотта. Тот сокрушенно вздохнул, но в мгновенье его лицо напряглось, а глаза потеряли осмысленный взгляд, словно парень погрузился в транс. — Скотт?
— На первом этаже, — прислушиваясь, прошептал Маккол, — кто-то палит из пистолета направо и налево.
В коридоре и впрямь послышался шум: санитары забегали, кто-то отдавал указания другим, начинал твориться хаос. Стайлз напрягся и снова уставился на друга.
— Он пришел за мной.
— Я его остановлю, — Маккол поднялся с места и пошел к двери.
— Скотт, стой! И что ты сделаешь? Порычишь на него? Он не оборотень, а машина.
— Будь здесь.
Скотт ушел, и Стайлз тихо выругался, поднимаясь с кушетки и держась за больной бок. Боль все еще неприятно саднила и при малейшем движении отдавалась немыслимой болью. Встав на ноги, он быстро огляделся и заметил кучку своих вещей неподалеку от двери. Пока Стилински переодевался, почти весь коридор опустошился, а звук стрельбы только нарастал. На этот раз прыгать в окно не захотелось и парень, выглянув из палаты, бегло огляделся и вышел, направляясь прямо по коридору к лифту. Главное — не столкнуться с Арни.
Как только дверцы лифта открылись и Стайлз очутился на первом этаже, его взору открылась такая картина: Скотт, судя по всему, выбил из рук терминатора образец «узи» и пытался свалить нападавшего на пол, но тот был достаточно крупного телосложения и, схватив Маккола за шиворот рубашки, сразу отправил его прямиком сквозь дверь из лечебного центра. Уже через мгновенье раздался вскрик Эллисон и та, прицелившись из своего пистолета, одарила незнакомца пулями. Стайлз ужаснулся, когда Шварцнеггер, не обращая внимания и совершенно ничего не чувствуя от пуль, обернулся к нему окровавленным с подтеками лицом и сразу же среагировал, потянувшись лапищей к отлетевшему оружию. Стайлз бросился прыжком за приемную стойку, когда оглушительный рев пуль снова заносился в воздухе, напичкивая собой случайных людей. Проползя на четвереньках вдоль стойки, парень высунул голову и столкнулся взглядом с ищущими глазами терминатора. Стилински уже готовился к смерти, как вдруг откуда-то слева раздался выстрел и терминатор пошатнулся, словив пулю. Покосившись в сторону, парень заметил Дерека Хейла с пистолетом в руке. Когда Шварцнеггер свалился на пол, очухиваясь, Хейл подоспел к оторопевшему Стилински и схватил его за ворот рубашки.
— Хочешь жить, идем со мной! — насмешливо сказал он, пытаясь выволочь того из-за стойки, но Стайлз, заметивший поднявшегося бугая на ноги, упрямился и лез обратно за свое пристанище.
— Дерек, ты совсем дубу дал? — Стилински указал пальцем на терминатора и сам схватил оборотня, заставляя его тоже спрятаться за стойку. — Это ты у нас регенерирующийся, а я итак как решето!
В миг по плотной поверхности стойки раздался поток выстрелов, оглушая и заставляя Стилински съежиться и зажать уши руками. Когда уже образовалось облако пыли и терминатор принялся перезаряжать свое оружие, одновременно с этим глотая наряд пуль от Эллисон, Дерек схватил Стайлза за локоть и, выбежав из-за стойки, ломанулся на выход. Так быстро Стилински еще никогда не бегал. За исключением, разумеется, того случая, когда убегал от терминатора в прошлый раз.
Хейл, добежав до своей Камаро, быстро открыл дверцу водительского сидения и запрыгнул внутрь со скоростью света. Стайлз еще не успел захлопнуть свою дверцу, когда машина сорвалась с места и понеслась так быстро, что Стилински вжало в кресло.
— А как же Скотт и Эллисон?! — воскликнул он, оглядываясь в заднее окно и наблюдая весь хаос при клинике.
— Туда едет наряд копов, — быстро бросил Хейл, пристально следя за дорогой и периодически глядя в зеркало заднего вида. — Он ищет тебя, а не их. Что ты, мать твою, такого сделал?
— Понятия не имею, — выдохнул Стилински, пытаясь расслабиться и не думать о смерти друзей. — Куда мы едем?
— Я спрячу тебя в своем лофте, пока мы не придумаем, как его прикончить.
Стайлз наконец отвлекся от своих соображений и посмотрел на Дерека, все мышцы на лице которого были напряжены до предела. Как всегда в сердитой манере сдвинутые на переносице густые брови и напряженные губы. Невольно взгляд парня скользнул по вытянутой руке Дерека, ладонь которой покоилась на руле. Каждый мускул был также напряжен. Весь Дерек Хейл представлял собой сплошной напряженный пучок нервов. Стайлз инстинктивно облизал губы. Хейл, заметив его взгляд, настороженно покосился.
— Чего уставился на меня? — недовольно спросил он. Стилински тут же очнулся и пожал плечами, отворачиваясь.
— Н-ничего.
Внезапно по боку прокатилась неприятная волна ноющей боли. Охнув, он задрал свою футболку и заметил, что некогда белый пластырь окрасился в багровый цвет. Заметив это, Хейл сделал такое страдальческое лицо, словно его против своей воли заставили подтирать задницу младенцу.
— Надеюсь, ты не умрешь в ближайшие несколько часов, — сказал он.
— С чего это такая забота? — наигранно слащаво спросил Стайлз. — Ты раза три угрожал мне расправой. Хотя нет, постой, может, и четыре...
— Просто заткнись.
Заставлять Стилински не требовалось. Больше, чем прения с Дереком, Стайлза сейчас волновала только его кровоточащая рана.
Подъехав к лофту, Хейл быстро вылез со своего сидения и выволок парня из машины, подхватив под руку и облегчая тем самым путь по лестнице. Словами не объяснить, как неудобно чувствовал себя Стайлз, буквально вися мешком костей на мужчине. Когда наконец почти весь путь был преодолен, Дерек ввел пароль от своей двери и впихнул парня вовнутрь.
— Ложись вон туда, — велел он, указав рукой на обширный стол около окна и быстро взбегая по лестнице, ведущей наверх.
Стайлз огляделся по сторонам и медленно доковылял до указанного места. Здесь стояла двухспальная кровать, пара светильников, огромный стол, на который залезал Стайлз, и кресло неподалеку. Похоже, минимализм был у Дерека в крови. Мужчина вернулся через минуту с какими-то бутылками, рулоном бинтов и ножницами.
— Ложись и задирай футболку, — властно велел он, взглянув на парня исподлобья и оказываясь всего в нескольких сантиметрах. Стайлз, удивленно захлопав глазами, повиновался и устремил взгляд в потолок.
Пальцы Дерека аккуратно отлепили пластырь, пропуская к ране прохладный воздух. Стайлз слышал, как он возился с бутылками и через мгновенье кожи вокруг раны коснулась холодная мокрая вата: Дерек аккуратно вытирал кровь. Все тело Стилински напряглось, а из ранки потекла струйка крови, когда горячая ладонь Дерека легла на его живот, удерживая от лишних движений. Не успел он и одуматься, как вдруг рану сильно защипало и парень попытался соскочить, но рука Дерека по-прежнему покоилась на его животе, удерживая.
— Ай!
— Не дергайся.
Вскоре пощипывание прекратилось и, убрав ладонь, от отсутствия которой Стилински стало намного легче и спокойнее, Хейл прилепил новый пластырь. Стайлз аккуратно поднялся и благодарно посмотрел на Дерека. Тот старался на него не смотреть, сгребая со стола все приборы. Но, все же, подняв взгляд, Дерек встретился глазами с карими глазами Стайлза и они, отчего-то не в силах отвести взгляды, изучающе смотрели друг на друга.
Обоих отвлек сокрушенный грохот по двери лофта.