ID работы: 5177720

Дела и дети

Джен
R
Заморожен
10
автор
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Как только Хилтон Сомс проводил троих визитеров, в его дверь постучали и, не дождавшись ответа вошли. - У вас только что был мой брат, Шерлок Холмс, - начал вошедший мужчина. - Да, сэр. - Он был один или с кем-то? - Он был с доктором Ватсоном. - Это разумеется. А была ли с ним молодая мисс? - А, да! Конечно, девушка была. Она появилась здесь внезапно, я совсем не заметил, как она вошла. - Она ушла с мистером Холмсом? - Да, они ушли все вместе. - Черт! До свидания, мистер Сомс. - До свидания… а, откуда вы… - Что? - Нет, нет, до свидания. Майкрофт уехал. Тем временем Шерлок Холмс, доктор Ватсон и их спутница подъезжали на Бэйкер-стрит. Когда такси остановилось Шерлок вышел и ушел, не говоря не слова, Джон заплатил водителю и помог девушке выйти. Шерлок ждал их у двери: - Вы очень долго, - сказал он, глядя в мобильный телефон. - Ну, извини! Ты мог бы сам расплатиться. Шерлок не ответил, он уже заходил в дом. Как только Джон закрыл за девушкой дверь, на весь дом раздался крик: - Папа! Папа! Ты велнулся! – по лестнице вниз бежал маленький кучерявый мальчик. Следом за ним из верхней комнаты выскочила пожилая, но очень приятная женщина: - Федди, вернись немедленно и доешь суп! Когда ребенку оставалось уже три – четыре ступеньки, он зацепился, упал и скатился в низ. Мальчик заплакал. Шерлок тут же подбежал и наклонился над ним: - Джон, ты же врач, посмотри все ли в порядке? - О, Федди, ты можешь шевелить руками и ногами? – закричала пожилая женщина. - Миссис Хадсон, прекратите говорить глупости и не кричите уже, - сказал Джон. – Все хорошо, просто ушиб. - Папа, на луки! - Ну, тише, тише, иди сюда, - Шерлок взял мальчика на руки, и тот прижался к нему всем своим маленьким телом. Мальчик ещё немного по всхлипывал, а потом совсем успокоился. Шерлок гладил его по маленькой спинке. - Пойдем доедим суп. Миссис Хадсон специально его готовила для тебя. Пойдем? Мальчик закивал головой в ответ. И Шерлок понес его наверх: - Сейчас съедим суп, и поговорим с этой молодой мисс. У нее наверняка к нам какое-то дело. - Папа, а ты потом расскажешь мне о том деле, на которое сейчас ездил. - Ну, конечно расскажу, а ты пообещаешь мне впредь аккуратнее спускаться с лестницы? Мальчик снова закивал. Девушка смотрела на эту сцену, затаив дыхание. Она никогда бы не подумала, что холодный, порой грубый и жёсткий детектив, может быть таким нежным и заботливым со своим ребенком. Да и мальчика этого она хотела увидеть не меньше, чем самого Шерлока Холмса. Джон прервал ее размышления: - Проходите, пожалуйста, на второй этаж, в гостиную. Мистер Холмс, спуститься к нам через несколько минут. Девушка поднялась в гостиную. Обстановка ей сразу понравилась. Здесь все было в некотором хаусе, но это не делало комнату менее уютной. Перед камином стояли три кресла, у противоположной стены стоял диван и стол. Девушку удивило, что в комнате совсем нет игрушек. Если бы она не стала свидетелем той трогательной сцены в коридоре, она вообще подумала бы, что мальчик живёт не здесь. Впрочем, было кое-что, подсказывающее о наличии ребенка в доме, - это маленький синий стульчик, который, не известно почему, стоял за дальним креслом. Девушка села в кресло справа от камина. - Мисс, пересядьте, пожалуйста, в другое кресло. Это место Шерлока Холмса, - сказал Джон, садясь на своё место. Только девушка встала, как в дверь зашёл детектив и за ним вприпрыжку бежал маленький Холмс. Детектив сел на своё место, а мальчик взял свой стульчик и поставил его рядом с папой. - И так, мисс, какое у вас к нам дело? – спросил Фед. - Федди, мы же договорились, с клиентами разговариваю я, а ты только слушаешь… - Извините, конечно, что я встреваю, но я не клиент, - прервала его девушка. - Что? – спросил Шерлок. – А кто же вы тогда? - Как бы вам объяснить? Я… пришла познакомиться. - Со мной? - Да, и с вашим сыном. - Папа, что она от меня хочет? – настороженно спросил Фед. - Ничего, ничего. Джон, как думаешь это фанатка? - По-моему все симптомы на лицо. Девушка, успокойтесь. Чего у вас руки то трясутся? Вам может воды? - Нет, спасибо. И я не фанатка. - Вы не клиент, не фанатка. Кто же вы тогда? Другие женщины ко мне не заходят, - продолжил детектив. - Дело в том, что моя мама - Ирен Адлер. - Эта женщина – ваша мама? - Да, мистер Холмс. - Папа, а кто это – Илен Адлел? - Федди, поднимись, пожалуйста, в свою комнату. - Ну, папа… - Я сказал… - Понял, понял. Уже ушёл, - мальчик поставил свой стульчик обратно и медленно вышел. Шерлок продолжил: - Вы очень похожи на мать. Мне сразу показались знакомыми ваши черты. - Спасибо. - Вот только глаза у вас не мамины, - сказал Джон, глядя на друга. - Думаешь глаза у нее от отца? - Уверен, - Ватсон с иронией смотрел то на детектива, то на девушку. – Знаешь, Шерлок, у Федди такие же глаза. - Ну, у них ведь одна мать. Девушка, вы знали, что Федди ваш брат? Она вам говорила? - Да, я знала. Я видела Её последний раз около трёх лет назад, не за долго до рождения Федди. Потом она исчезла. - А кто же ваш отец? - Ну, предположительно… вы. - Этого не может быть. - Почему? Ты что не можешь иметь дочерей? - спросил Джон. - Теоретически могу, но… Сколько вам лет? - Сегодня мне исполнилось шестнадцать. - Значит, шестнадцать. Но шестнадцать лет назад Она ещё была замужем за своим адвокатом. Это конечно не исключает того, что ты можешь быть моей дочерью. Нужно будет проверить. Твоя мать имеет прекрасный навык – неожиданно подбрасывать мне ребенка. Я только привык к Федди. Так. А почему ты не пришла раньше? - Я с двух лет жила в женском пансионе. Дядя Майкрофт оформил меня туда. - Ах, дядя Майкрофт! Очень интересно. - Как тебя зовут? – наконец-то поинтересоваться Джон. - Лилиан Виттори Адлер. - Значит - Виттори. Ну, и за это “спасибо”, конечно, твоей маме. - Шерлок, а что не так? - Все так, Джон. Только вот “Виттори" – это в честь композитора Виттори Алеотти, дочери итальянского архитектора Джиована Баттиста Алеотти. У Ирен вероятно страсть к итальянским деятелям искусства. - Возможно, - Лилиан засмеялась, мужчины улыбнулись. - Послушай, в честь кого назван Фед? – спросил Джон. - Его полное имя – Алекс Федерико Холмс. В честь итальянского режиссёра – Федерико Феллини. - Я думал его имя – Федерик. Надо же. - Лилиан, так значит, ты четырнадцать лет прожила в пансионе, в который тебя поселил мой брат, - продолжил Холмс. - Да. Там главная миссис Анэт Рамп. Вы, к стати, можете называть меня просто - Лили. - Договорились, Лили. Анэт – не та ли это Анэт, которая была первой подругой Майкрофта. Родители надеялись, что он женится на ней. - У Майкрофта, была подруга? – с недоумением спросил Джон. - Да, была. И не одна. В молодости он был падок на красивых девушек. Но все его романы были короткими, пожалуй с Анэт и был самый долгий. Стоп, а как ты узнала, что я в этой Академии Драматического Искусства? - Вчера вечером я убегала из пансиона. Я хотела, ещё вчера прийти… к тебе. Но когда я пришла, никого не было дома. Я уже собиралась уйти, и вдруг заметила в почтовом ящике край конверта. Я позволила себе достать его и прочесть, лежащее в нем письмо. Это было письмо от того преподавателя. Вот я и решила искать в Академии. - Ага, Джон, я же говорил тебе, что письмо вскрывали до нас. И вскрывала точно женщина. Ладно, Лили, и что ты намереваешься делать дальше? - Ну, я не знаю. Я не думала так далеко. В пансион я точно не вернусь, там скука смертная. Внизу хлопнула входная дверь, и по лестнице, громко топая, кто-то поднимался в гостиную. Все насторожились. Дверь резко открылась, и на пороге ее стоял Майкрофт: - Уже успели познакомиться, я так понимаю? - Да, Майкрофт! И у меня есть вопрос! - Шерлок… - Нет, подожди! Майкрофт… какого чёрта? - Шерлок, может быть поговорим наедине? - От чего же? Эта девочка имеет право участвовать в разговоре. Ну, а про Джона мы уже однажды все выяснили. - Хорошо. Если ты так жаждешь сделать наши семейные конфликты достоянием общественности… Может миссис Хадсон позовем? Или Феда? - Майкрофт, не тяни! - Хорошо, хорошо! Ровно четырнадцать лет назад, именно в день твоего рождения, Лилиан, я пришёл на Бейкер-стрит и застал здесь Ирен Адлер. Она сидела в кресле доктора Ватсона, а рядом на полу ползала маленькая девочка. Когда я попросил у нее объяснений, она сказала, что на этот раз будет говорить только с младшим Холмсом. Однако, я умею добиваться своего. И так, когда я узнал, что эта девочка предположительно твоя дочь, а мисс Адлер в опасности и хочет оставить ребенка тебе, я обещал помочь ей. И тут, на улице мы услышали выстрелы, девочка заплакала. Мисс Адлер ушла с ней в твою комнату, Шерлок. Вы забежали в гостиную, через три секунды после ее ухода. Вы что-то кричали, разбрасывали бумаги, стреляли в стену. Я очень скоро сделал вид, что ушел. На самом деле, я поднялся в твою комнату и предложил мисс Адлер заключить договор: я обеспечивал ей безопасность, а она не рассказывала тебе дочери. При этом я сообщил ей, в каком пансионе будет жить Лилиан, чтобы они могли тайно встречаться. Я посчитал это единственным верным решением. Ты не был готов к детям. Вам на двоих и одной Рози было много. Я не мог позволить, чтобы моя племянница жила в этом балагане. Ты не готов был к такой ответственности. - Ты, как всегда, все за всех решил. Как же это Федди живёт у меня уже почти три года в этом, как ты выразился, балагане? - Не сравнивай. Во-первых, он мальчик, да ещё и весь в тебя, а во-вторых, ты был значительно старше, когда мисс Адлер его принесла. Именно после того, как он к тебе переехал, начались проблемы с Лилиан. Она была такой милой девочкой. А три года назад начала сбегать из пансиона, грубить учителям, классной даме и даже Анэт. Это твои гены Шерлок. - Потому, что мама перестала приходить. Я не видела её уже три года. А вы даже не разрешали мне покидать пансион, - объяснилась Лилиан. - Джон, ты не будешь против, если я временно арендую бывшую комнату Рози? - Нет конечно. Она давно уже живёт у Дина и навряд ли вернётся, - вздыхая ответил Джон. На лице Лилиан появилась улыбка, которую она тщательно старалась скрыть. - Ты хочешь поселить Лилиан здесь? - спросил Майкрофт. - Да, если она моя дочь, это и её дом. - Но ей осталось четыре месяца до окончания пансиона. - Нужно найти ей обычную школу. А к Анэт, Майкрофт, ты можешь заезжать и без повода. - Спасибо за совет, - с натянутой улыбкой ответил Майкрофт. – Шерлок, я хотел, что бы было лучше. - Я верю тебе. Но единственное, чем ты можешь нам сейчас помочь – это найти хорошую школу. - Считай, что уже учишься, Лилиан. - Спасибо. Я бы хотела познакомиться с братом, Шерлок. - Да, конечно. Тем более, что этот маленький шпион наверняка подслушивал. Федди! Федди! Мальчик зашёл, опустив голову: - Я не все слышал и не все понял, - сказал он и посмотрел на Лили. – Ты моя сестла? - Да. Он протянул девушке руку и представился: - Алекс Феделико Холмс. Можно плосто - Фед. - Лилиан Виттори Адлер Можно просто - Лили, - ответила она, пожав его маленькую ручку, а потом потрепав его кучерявые волосы. Никто и не заметил, как в комнате появилась миссис Хадсон: - Час от часу – не легче!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.