ID работы: 5177720

Дела и дети

Джен
R
Заморожен
10
автор
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
- Здравствуйте, мистер Холмс. Я крайне рад видеть Вас здесь. Спасибо, что откликнулись на мое письмо, - так встретил Шерлока Холмса преподаватель Королевской Академии Драматического Искусства. - Вам повезло, что у меня сейчас просто нет интересного дела, - оглядываясь сказал Шерлок. – И так, изложите мне суть, только быстро. - Для начала, хотелось бы представиться. Меня зовут Хилтон Сомс. Я преподаю Историю искусств в этой Академии. - Очень приятно, Джон Ватсон. - Да, да, очень приятно и все такое, я - Шерлок Холмс, можно просто Шерлок, можно даже Шерли или Шер, хоть “Ша", только я умоляю вас давайте ближе к делу! - Аа, да, конечно, хорошо. Так, в нашей Академии раз в три года проводиться экзамен на стипендию Роберта Грина. Разумеется многие студенты хотели бы ее получать. Я являюсь одним из представителей экзаменационной комиссии. За десять дней до экзамена нам всегда доставляют экзаменационные тесты. Самое важное, что до последней минуты никто не знает, кому из членов комиссии придут эти тесты. Как вы понимаете, на сей раз я был удостоен этой чести. Тесты доставили мне сегодня рано утром. Об этом знали только я и мой лаборант Бэннистер. Мы с ним обязаны тщательно их выверить. Как только тесты были у нас, мы сразу принялись за работу. Но дело в том, что я обещал своему приятелю быть к чаю в полдень. Я предложил Бэннистэру прерваться. Тесты остались на моем столе. Нас не было около полутора часа. Вернувшись я обнаружил в двери ключ. Конечно, первым делом я подумал, что сам забыл его, но пошарив к карманах нашел свой ключ. Второй такой ключ есть только у Бэннистера, но в его честности я не секунды не сомневаюсь. Хотя, как оказалось, это действительно был его ключ. Он пришел немногим раньше меня, и, не найдя никого в кабинете, ушел, а ключ по оплошности забыл в двери. В другой раз я не придал бы значения его забывчивости, но сегодня мне это вышло боком. Едва я глянул на стол, как сразу понял, что кто-то рылся в моих бумагах. Три варианта теста были расположены каждый на отдельном листе. Я оставил три этих листа на столе. А сейчас один лист лежал на полу, другой – возле окна, а третий – там, где я его оставил… Холмс перебил собеседника: - Значит, один – на полу, второй – на окне, третий – на столе… - Да, совершенно верно, мистер Холмс. - Продолжайте ваш рассказ. Пока что меня это увлекает. - На одну минутку я предположил, что это Бэннистер позволил себе рыться на моем столе. Но он это отрицает, и я ему верю. Возможно, что кто-то шел мимо, заметил в двери ключ и, воспользовавшись моим отсутствием, посмотрел варианты тестов. Понимаете, мистер Холмс, дело в том, что речь идёт об очень крупной сумме денег – стипендия Грина очень высока. И я допускаю, что кто-то мог пойти на такой риск, чтобы заполучить ее. Знаете, мне бы не хотелось обращаться с этим в полицию, я боюсь, что это происшествие может бросить тень на репутацию Академии. - Я понял, вернёмся к делу. - Бэннистер был очень расстроен, и я отпустил его домой до завтра. Осмотрев кабинет, я нашёл ещё кое-какие следы незваного гостя. Помимо разбросанных бумаг, я заметил возле окна карандашную стружку и кусочек грифеля. Очевидно, что этот негодяй, в спешке списывая ответы теста, сломал карандаш и вынужден был его заточить. - Прекрасно! - воскликнул Шерлок, эта история занимала его все больше. В глазах его появились игривые огоньки. – Нам очень повезло! И что же ещё? - Мой стол покрыт новой красной кожей, и мы с Бэннистером можем поклясться, что она была абсолютно гладкой. А сейчас на ней небольшой порез, даже не царапина, а именно порез. А еще я нашёл на столе маленький кусочек глины, вероятно, ее обронил тот, кто рылся на моем столе. Мистер Холмс, я умоляю вас, помогите мне. Если не найти виновного, то экзамен придется отложить, а тесты переделать. Это происшествие может испортить репутацию Академии. Единственное, чего я хочу – это избежать огласки. - Я берусь за это дело! Оно видеться мне любопытным… - А кто-нибуть заходил к вам, пока вы выверяли тесты? – раздался девичий голос. Шерлок повернулся к ней. Немного прищурившись на него смотрела девушка, или девочка. Лицо ее показалось Шерлоку знакомым, но он никак не мог вспомнить, кто это. Улыбка едва ли касалась ее губ. Черные волосы были уложены в какую-то не сложную, но очень элегантную прическу. Джону она тоже показалась знакомой. Вот только он, в отличии от Шерлока, с удивлением заметил, что в глазах у девушки блестят игривые огоньки точь-в-точь такие, как у его друга. Переводя взгляд на Хилтона Сомса, Шерлок сказал: - Ответьте девушке на вопрос. - Ко мне заходил студент-индус – Даулат Рас. Он что-то спрашивал на счёт экзамена. - Он тоже будет сдавать этот экзамен? - Да. - А он видел тесты у вас на столе? – снова спросила незнакомка. - Думаю, нет. Когда он зашёл, я прикрыл тесты другими бумагами. - Больше к вам никто не заходил? – продолжил Шерлок. - Нет. Больше никого не было. - Где сейчас тесты? - Заперты в ящике стола. - Прекрасно! Продолжайте вашу работу. Завтра я вернусь и осмотрю здесь все. А сейчас, увы, я очень занят. До завтра, мистер Сомс. Спасибо за интересное дело! - До завтра, мистер Холмс, и вам, доктор Ватсон. - До завтра, - вежливо ответил Джон. Они втроём вышли из Академии. И не говоря ни слова сели в такси. Молчание это смущало по всей вероятности только Джона. С лица девушки не сходила лёгкая ироническая улыбка. Шерлок задумчиво смотрел в окно. В конце концов, Джон не выдержал: - Извините, мисс, а вы не хотели бы представиться? Вы знакомы с Шерлоком? - Я… - Поговорим об этом на Бэйкер-стрит, не в такси, - перебил ее детектив.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.