ID работы: 5178093

Мой монстр

Джен
NC-17
Заморожен
1601
автор
Размер:
424 страницы, 72 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1601 Нравится 490 Отзывы 813 В сборник Скачать

13.

Настройки текста
      Две недели прошли быстро.       Снейп в том же обличье снова стоял перед дверью в тот же дом, Гарри всё также обещал держаться.       Северус постучал. Последовало то же приглашение. И как и раньше они вошли в уже известную комнату, но за столом сидел мужчина в другом обличье.       Достаточно высокий, молодой блондин с почти белыми волосами и цепким взглядом серых глаз, одетый в простую мантию и брюки, но такого превосходного покроя, что сидели на нём идеально.       — Опять в женском обличье, — проговорил после приветствия Люциус.       — Меня не должно быть в Ливерпуле, — ответила, пожав плечами, леди Северина.       Гарри потянул её за руку, женщина пригнулась, и мальчик спросил:       — Он теперь настоящий?       — Да, Гэри, настоящий, — улыбнулся одними уголками губ Северус. После чего обернулся к хозяину данного помещения. — С чего начнём?       Малфой остался сидеть за столом.       — Задал ты мне задачку сложную, но интересную. Скажи, Гэри, на тебя зелья действуют?       Гарри сел на диван, Снейп остался стоять, чуть опершись о край дивана.       — На него действуют зелья, но если оно длительного воздействия лучше на него не рассчитывать, эффект будет слабым.       — Очень хорошо.       С этими словами Люциус встал и достал из-под стола большой чемодан, водрузил его на стол и открыл. Внутри было множество баночек с мазями, зельями, а также бумаги и инструменты.       — Тогда можем попробовать провести полное обследование Гэри, как мага, — Люциус достал пузырёк, обошёл стол, но Северус ловко выхватил его из рук мужчины.       — Я проверю.       — Его варил мастер зельеварения, — с лёгкой улыбкой возразил Малфой.       — Да-да.       Снейп открыл пузырёк, понюхал, попробовал. Повернулся к Люциусу:       — Оно пробуждает магические потоки, заставляет течь их сильнее. А зачем здесь посконник?       Люциус стоял у стола, недовольно хмурясь. Кому понравится, что в его работу так грубо вторгаются?       — Снейп, я не зельевар. Последние годы я изучал лишь проклятья и темные артефакты. Это зелье делает потоки магии более заметными и окрашивает их в красный цвет, позволяя лучше рассмотреть особым прибором, — Люциус кивнул на предмет похожий на маленький бинокль.       — Хм, цвет, возможно, — кивнул Северус и протянул флакон обратно. Люциус, не услышав критики, подобрел:       — Не ясно, подействует ли оно на ребенка.       — Какова доза?       — Весь флакон для взрослого, а Гэри будем давать по немногу и смотреть, когда хватит.       — Очищенная от примесей вода здесь есть?       — Да, — растерялся Малфой.       — Можно стакан? И второй пустой.       Люциус поставил флакон на стол, закрыл чемодан, вышел из помещения и вернулся через мгновение со стаканом воды.       Снейп взял второй пустой стакан и наполнил его наполовину, затем перевернул пузырёк и влил хорошую порцию зелья в воду, изрядно его разбавив.       Люциус было дёрнулся, чтобы остановить кощунство, но зельевар действовал уверенно и быстро.       — Снейп, его готовить неделю, и ингредиенты не дешёвые!       Леди подняла взгляд на мужчину.       — Ребенку не стоит давать столь концентрированное средство, а из его составляющих нет ни одного, что вступят в реакцию с водой.       Леди Северина перемешала жидкость, оказавшуюся оранжевого цвета, попробовала и протянула Гарри:       — Пей.       Малфой от возмущения открыл рот и закрыл его, не найдя, чем возразить.       Гарри скривился:       — Оно очень горькое?       — Терпимое, — был не терпящий возражений ответ Северуса.       Мальчик вздохнул и выпил жидкость. Вкус был кисло-сладкий, похожий на цитрус с горчинкой.       Гарри отдал стакан со словами:       — Вкусно.       — Что-нибудь чувствуешь? — спросил зельевар, сдерживая волнение.       Поттер пожал плечами:       — Ничего.       — От такой малой концентрации ничего и не будет, Снейп, так может вообще ничего не получиться, — злился Малфой.       — Сначала попробуй, а затем говори. Я не собираюсь травить ребёнка ради обследования. Гэри, встань. Одежду нужно снимать? — деловито поинтересовался Северус.       — Нет, ткань не помеха, она ведь обычная без чар? — успокоился Люциус. «Ей, Мерлин, что заботливая тётушка!» — мысленно покачал головой он.       Северус кивнул.       Малфой водрузил на нос свой прибор, взмахнул волшебной палочкой, проговорив:       — Проявись, покажись, речка жизни осветись.       Люциус всмотрелся, обходя вокруг мальчика, сделал один круг, второй, затем вернулся к столу.       Снейп с удивлением констатировал перемены произошедшие с этим человеком за несколько последних лет. Нет, всё ещё была великолепная осанка, серьёзность, замкнутость, они ему не друзья и раскрываться перед Снейпом у Люциуса не было причин. Но Северусу даже в Хогвартсе, где ему удалось застать Малфоя на последнем курсе обучения, не довелось увидеть такого увлеченного взгляда. Всегда равнодушно-снисходительный, всегда смотрел с высока, великолепно-недосягаемый для мальчика из бедного магловского квартала. Но в тоже время вечно закованный в рамки правильного поведения, ни шага в сторону. Здесь же и сейчас Снейп видел не знатного чистокровного, а любопытного исследователя. Будто за последние годы он стал более живым.       Но молчание затянулось.       — Малфой, что ты видишь?       — Подожди, я пытаюсь понять — отмахнулся исследователь.       О, теперь причина заминки была ясна, понять Гарри — задача сложная.       — Его магическое ядро правильной формы с оболочкой даже более плотной, чем у простого мага. Такую обычным проклятием не пробьешь, но и магии из этого ядра выйти сложно, — хмыкнул Малфой. — Вся оболочка ядра покрыта странной белой субстанцией.       — Ты же сказал ранее серой.       — Не перебивай, — недовольно махнул левой рукой Малфой, — это белая субстанция оплетает ядро будто корнями, и уже она соединена с серым облаком, которое витает над ядром и мешает мне всё, как следует, рассмотреть, — добавил он недовольно. — А само серое облако связано с ядром только посредством этих «корней» и… — Люциус снял свои окуляры и взглянул на Северуса, — оно очень похоже на обскура. Будь эта серая субстанция внутри магического ядра, я бы сказал, что это обскур и посоветовал бы не надеяться на долгую жизнь, — он кивнул в сторону Гарри.       Северус сглотнул:       — Но…       Малфой повернулся к ребёнку, который скучающе рассматривал потолок.       — Гэри, ты можешь колдовать?       Мальчик нахмурился, но ответил:       — Наверно.       Люциус посмотрел на леди:       — У него не было магических всплесков?       — Поначалу понятия не имею, а сейчас у него были только исчезновения, вдруг раз и нет.       — Спонтанная аппарация, почему бы нет. Мне нужно внимательней изучить эту белую субстанцию, — Малфой снова начал рыться в чемодане, доставая и меняя стёкла в сложном приборе.       — А серую? — гнул своё встревоженный зельевар.       — Серую я уже видел и говорю, что она очень похожа на обскура.       — Обскуры не имеют материальной оболочки.       — Угу, и они образуются в самом ядре молодого мага, нарушая магические потоки, и исподволь вредят хозяину, медленно его убивая. Я знаю, — Люциус снова зарылся в чемодане, пока не выудил маленький пузырёк и не капнул пару капель на стекла, водрузив свой «бинокль» снова на нос, вглядываясь в Гэри. Затем он взмахнул волшебной палочкой и начал читать сложное заклинание, водя ей слева направо и обратно.       — Хм, всё равно белый, даже под всеми воздействиями белый, — Малфой уже не обращал внимания на Снейпа, а увлеченно принялся листать книгу, которую он извлёк из чемодана.       Северус, скрестив руки на груди, молча наблюдал за таким странным Малфоем.       Наконец мужчина оторвался от книги и изумлённо посмотрел на Снейпа.       — Где ты его выкопал? — вопрос явно был о Гарри, который от скуки не знал, куда деть руки.       — Да-да, не говори, знаю, это не моё дело. Снейп, эти нити, что оплетают его ядро, состоят из духовной энергии, причем другого человека, не Гэри. Вывод бредовый, но сказать мне больше нечего кроме как-то, что кто-то выдрал кусок души и кинул его в мальчика, та, не желая умирать, начала сливаться с новым хозяином. В итоге жить хотел и этот осколок, и зародившийся обскур, и сам Гэри, в результате они образовали симбиоз.       — Точно симбиоз? Они не вредят друг другу? — нахмурился Снейп, переваривая полученную информацию.       — Я не знаю, что было раньше, но сейчас это единый организм. Не спорю, эта серая субстанция тянет из него магию, но каналы открыты в обе стороны и работают отменно. Он может, как поглощать, так и отдавать без вреда для себя. Нужно лишь помнить о вместимости ядра, сам видел, когда мальчик переполнил его в прошлый раз, ему стало плохо.       — А их нельзя разделить? — Снейп задал данный вопрос, уже зная ответ, но он должен был об этом спросить.       — Нет, сейчас Гэри самодостаточный, абсолютно нормально существующий организм, удали любую составляющую и последствия могут быть для него очень и очень разрушительными.       Люциус повернулся к чемодану, приводя его содержимое в порядок, при этом будто себе под нос продолжал рассуждать:       — Ему запрещали колдовать, значит жил у маглов, но он где-то подхватил осколок чужой души, это он мог сделать только в магическом мире. Загадка.       — Люциус, тебе не нужно это знать, — Снейп присел на диван, рядом уселся Гарри. Удивительно, но ребёнок ни разу не влез в разговор.       — Возможно, ты и прав, но рано или поздно он вырастет. Хм, это будет интересно.       — Если бы я не был слизеринцем, то я спросил бы, что же случилось с тем холодным, самодовольным Люциусом Малфоем. Сейчас передо мной почти обычный маг.       — Почти? — мужчина закрыл чемодан.       — Почти. Но я слизеринец, так что промолчу. Теперь я должен стереть тебе память, — поднялся Снейп с дивана.       — Может, оставишь всё так, как есть. Ведь мальчик растёт, всё может случиться, а я, посвященный в курс дела, могу помочь, как домашний доктор.       Северус покачал головой:       — Люциус, ты знаешь, как опасно быть обскуром в магическом мире, как опасно поглощать магию в магическом мире и как опасно иметь красные глаза в этом же магическом мире Британии.       — Я связан клятвами, — Малфой развёл руками. — И мальчику ещё взрослеть, самое интересное впереди. Что если что-то изменится в его поведении, в его магии, что ты будешь делать?       Сейчас перед Снейпом стоял Люциус Малфой во всей его уверенной красе, давяще-спокойный.       — Искать новых людей, специалистов, посвящать в курс дела, рискуя, или сможешь обратиться к…       — К кому, Малфой? — Северус уже не был тем маленьким одиннадцатилетним мальчиком, его так просто не проймешь. — Будет нужно, и ты сдашь и его, и меня с потрохами.       — Хм, Снейп, я не горю желанием влезать в политику Британии, — на губах мага мелькнула лёгкая, чуть снисходительная улыбка. — Не хмурься, я всего лишь несколько лет живу так, как мне хочется, почти так, как мне хочется, — поправил он себя. — Лицо семьи надо сохранять. И терять влияние я тоже не собираюсь, иначе сожрут, но мне выгодней сотрудничать со столь интересным магами, как ты и Гэри, чем враждовать.       — Скажи просто, не хочешь терять возможность его использовать.       — Я могу быть полезен тебе, ты можешь быть полезен мне. Ты и так знаешь обо мне больше, чем кто-либо в Британии, теперь я немного узнал и о тебе. Подумай.       Люциус вдруг перестал давить и просто отошёл в сторону, это удивило и встряхнуло.       Северус со вздохом продолжал сверлить оппонента тяжёлым взглядом. Он ему не верил, да и есть ли во всей Британии хоть один маг способный поверить Малфою. Но тот был прав, с Гарри могло случиться всё, что угодно, а у него не было, да и вряд ли когда-нибудь будут инструменты подобные тем, что Малфой таскал в чемодане.       — Гэри, можешь съесть его тёмную метку, нам нужно выполнить нашу часть сделки.       Гарри всё время посещения старался быть сдержанным, он вслушивался в разговор магов, понимал немногое, хоть разговор и шёл о нём, поэтому от скуки стал рассматривать стены и потолок, снова вслушался в разговор, затем изучил пол, пока наконец к нему не обратился дядя Северус. Он всё ещё сидел на диване, болтая ногами, и на эти слова поднял взгляд на «доктора», как про себя продолжал называть Малфоя.       — Хорошо, — серый туман выплыл из мальчика, материализуясь в Зубастика, он подлетел к Малфою, смотря своими красными глазами. Облетел вокруг Люциуса, застыв напротив левой руки.       Малфой в свою очередь внимательно рассматривал это существо, такого же серого цвета, как туман внутри ребенка, тут сомнений не было. Он поднял левую руку:       — Мне снять рубашку?       — Не надо, надо, надо, — прошептал Зубастик, раскрывая пасть, усеянную игловидные зубами. Малфой вздрогнул от удивления, что создание заговорило.       Зубастик укусил в руку, сквозь рукав рубашки и сразу же отлетел обратно к Гарри, облизываясь змееподобным языком.       — Всё?!       Люциус взмахнул волшебной палочкой, разрезая рукав, и неверяще взглянул на чистое предплечье.       — А чего ты ожидал? Что Зубастик отгрызёт у тебя кусок плоти? — хмыкнул Снейп.       Малфой в миг привел свой вид в порядок:        — Каких-то ощущений.       — Воздействие не на столько сильное.       На миг на лице холодного Малфоя проступило такое облегчение, что Северус сделал выбор… в пользу оставить Малфою память.       — Хорошо, живи. Оставим тебе память. Хоть и не пойму, зачем мне так рисковать.       — Верное решение, я ведь всё равно связан обетом, — лёгкая улыбка коснулась губ доктора.       Северус в один шаг оказался прямо перед ним:       — Но учти, если попытаешься мне или ему навредить, получишь сдачи.       — Я тебя не очень хорошо знаю, но и не настолько плохо, чтобы так рисковать. Может дашь какие-то свои контакты?       — Если что я знаю, где ты живёшь, а тебе о нас знать не стоит, меньше знаешь крепче спишь.       — Как пожелаешь.       Северус смерил его подозрительным взглядом. Слишком быстро Люциус согласился, но, не заметив ничего предосудительного, посмотрел на Гарри.       — Пойдем, Гэри?       — Угу, — Гарри старался не мешать взрослым, ему хватило и того, что похоже дядя Северус был доволен результатом осмотра, но ему всё равно было скучно. Он с радостью слез с дивана, подошёл к тёте Северине и взял её за руку, повернулся к новому знакомому. — До свидания, мистер Малфой.       — Зови меня лучше мистер Хоук, Гэри.       Мальчик кивнул:       — Хорошо. До свидания, мистер Хоук.       — Счастливой дороги Гэри, Снейп, — Малфой сделал лёгкий кивок.       — Надеюсь, прощай, Малфой, — женщина с мальчиком вышли из дома и неспешно направились к одной из улочек, куда свернули, скрываясь из вида.       Люциуса больше ничего не держало здесь, но и торопиться было некуда, жена с сыном уехали на два дня во Францию и вернутся только завтра. Он взял чемодан и неспешно направился к одному из кафе. На улице было прохладно, поэтому достаточно было накинуть морок на мантию и лицо, которое и так было почти полностью скрыто капюшоном, чтобы слиться с толпой обычных жителей магической части Ливерпуля.       Год назад, он заприметил одно небольшое кафе с хорошим поваром и уютным интерьером. Поэтому решил сейчас посетить именно это заведение. Но его остановило то, что там за столиком сидел никто иной, как Гэри вместе со Снейпом. Войти и как ни в чём не бывало заказать обычный кофе с пирогом, было верхом безумия. Люциус вздохнул и остался на улице, прислонившись к стволу дерева.       «Хотел бы я узнать, о чем они говорят», — подумал он.       В это время в кафе леди Северина уже сделала заказ и сейчас изучала список, который дал ей в дорогу Люпин, а также второй, в котором были прописаны необходимые для его зелий ингредиенты.       Гарри с интересом рассматривал улицу за окном.       — Тётя, — позвал он.       — Да, — оторвался от списков Снейп.       — Странный этот доктор.       — Малфой? Почему? — Северус любил послушать выводы мальчика.       — В прошлый раз он мне не понравился, слишком много скрывал, а сегодня, будто другой человек. Это из-за разной внешности, своей и чужой? Ты ощущаешься одинаково, что так, что дома, а он разно.       — По-разному, — поправил Снейп. — Нет, думаю, доктор нашёл дело по душе и сам не заметил, как увлекся, поэтому он сегодня на некоторое время и был настоящим, наверное. Я слишком плохо его знаю, чтобы делать выводы.       — Но он служил злому волшебнику, как и ты?       — Да.       — Почему? Он был такой сильный?       — Малфои сильные волшебники.       — Нет, тот злой волшебник, он был такой сильный, что за ним все шли?       — Да, он был сильным. Почему же за ним все шли, я не отвечу.       Гарри обиженно надулся:       — Почему? Я опять слишком маленький, чтобы понять?       Северус улыбнулся, потрепал Гарри по взлохмаченным осенним ветром волосам:       — Нет, потому что я сам не знаю ответ на данный вопрос.       — Ваш заказ, — прервал их разговор голос официантки, и Гарри, забыв о своем удивлении, что дядя Северус чего-то не знает, обратил всё своё внимание на курочку в подливе с гарниром и пирог с соком.       Северус отдал должное своему обеду, продолжая размышлять над вопросом Гарри. Как Лорд смог заполучить в своё услужение тех же Малфоев, ведь на них, где сядешь, там и слезешь, а ведь смог.       Улыбка на лице леди в черном и привычный жест, которым она взъерошила волосы мальчика, сказали многое наблюдательному Малфою. Мальчик явно не его родственник, но и не посторонний, если надо Снейп встанет на его защиту, а иметь во врагах этого слизеринца себе дороже. Но Малфой и так не хотел нарываться, всего лишь иметь ещё один запасной план на случай… на любой случай.       Он проводил взглядом уходящих женщину и мальчика. Хотелось проследить, узнать больше, но он понимал, если Снейп обнаружит слежку, то всего лишь обливейт покажется благословением Мерлина. Слишком подозрительный Северус человек, поэтому Малфой задвинул своё слизеринское любопытство куда подальше и направился в кафе за тем же, чем собственно сюда и шёл — чашечкой кофе и яблочным пирогом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.