ID работы: 5178093

Мой монстр

Джен
NC-17
Заморожен
1601
автор
Размер:
424 страницы, 72 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1601 Нравится 490 Отзывы 813 В сборник Скачать

71.

Настройки текста
15 декабря 1993 года.       Тишина.       Странная, хмурая, серая тишина.       Гарри неотрывно смотрел на деревушку под ногами. Голые остовы деревьев, что давно скинули листву, мокрая блёклая трава, серые дома и снег, что бесшумно падал и сразу таял.       Порыв ветра зашумел в деревьях, заставляя вздрогнуть. На мгновение пейзаж ожил поднятыми с земли несколькими жухлыми листьями и стуком неплотно прикрытой калитки. Но будто испугавшись чего-то ветер стих, так же внезапно, как подул.       Мир застыл. В ушах звенело, будто организм сам создавал звуки, которых не было. Даже снег, казалось летел вверх, а не падал из серых плотных облаков. Уже прошло несколько десятков минут, а Поттер всё смотрел на дома, нервно сжимая и разжимая кулаки. Два желания разрывали, одно — звало вперёд, а второе — останавливало, так как некое шестое чувство говорило, что дороги назад не будет. Если он сделает шаг вперёд, то просто повернуть назад не получится.       Гарри прикрыл глаза, вспоминая хмурого Северуса, встревоженного Римуса и временами нервного Сириуса. Его осенняя отлучка заставила их всех устроить Гарри серьёзную головомойку, но Поттер никогда не умел врать, а значит…       Значит?       Все они понимали, пока тревога не пройдёт, Гарри будет тянуть к неизвестному.       Он долго держался, действительно долго, старательно отвлекаясь на Крэйга, Рори и Отто, которым было очень сложно привыкнуть к нормальной жизни, без обращений в оборотней, с простыми человеческими отношениями и крышей над головой. Все трое из кожи вон лезли, чтобы быть полезными и это не только смущало, но и отвлекало. Но ненадолго. Поттер всё-таки стал пропадать на час или два, пока остальные спят или заняты. Он снова искал.       А теперь…       Всё кричало, что в сером доме он найдёт разгадку, но тревога тоже не отпускала.       Ещё несколько минут колебаний, но нити сомнений слабели и…       Он сделал шаг вперёд бессознательно.       — Простите, — это то, что он проговорил уже осознавая, что выбор сделан, хоть и понимал, что те, перед кем он извиняется, его не услышат.       Поттер замер, осматриваясь.       Он прошёл никем не окликнутый мимо нескольких домов. Казалось тут нет не то что людей, а даже птиц.       Он шёл, ощущая зов. И замедлил шаг, лишь когда открываемая калитка скрипнула, резанув по ушам тонким звуком.       Гарри замер, оглядываясь и прислушиваясь.       Домик, сад вокруг, сарайчик, ухоженный заборчик и дорожка, с которой явно убирали снег. Тишина. Всё дышало уютом и спокойствием, от которого на загривке шевелились волосы. Нутро Зубастика кричало об опасности и именно поэтому, Гарри остался в человеческом теле, хоть идти совершенно бесшумно по дорожке не получалось.       Снег всё также тихо падал, решимость Поттера всё больше таяла, как снег на кустах остролиста и шиповника, замедляя его шаги всё больше. Гарри сглотнул и остановился перед входной дверью.       Его взгляд пробежался по окнам домика, в которых не получалось заметить движение. Кажется будто в этой тишине снег тает шипя. Ни лая собак, ни карканья воронов, даже ветер казалось испугался своей былой смелости, затихнув. В ушах будто набили ваты.       Наконец тряхнув головой и обозвав себя трусом, Гарри взялся за ручку двери, но та открылась сама, заставив сердце биться бешенным ритмом в ушах.       Поттер невольно отшатнулся, встречаясь взглядом с женщиной.       Мальчик не знал, чего же он ждал, но точно не аккуратного платья, передника, рук в муке. Он растерянно поднял взгляд, равнодушно отметив растянутые в приветливой улыбке губы, и посмотрел женщине в глаза.       Будто заглянул по тут сторону мира, туда, где живым не место.       — Здравствуй, мальчик, ты потерялся?       Голос женщины заставил вздрогнуть и наконец оторвать взгляд от её глаз.       — Не совсем, я… — Поттер сглотнул, ему было и страшно и тянуло в этот дом. — Можно у вас переночевать? — сказав это, он сразу же пожалел о том, что вообще открыл рот. Его так просто никто не пустит.       — Да, конечно, — раздалось из-за спины женщины.       Гарри перевёл взгляд и встретил те же потусторонние глаза, но смотрели они с милого личика девочки лет шести, от чего внутри всё заледенело от страха.       Но прежде чем осознать свои действия, он уже сделал шаг толкаемый жаждой понять и узнать. Дверь почти бесшумно закрылась и он увидел старый диван с несколькими кружевными подушками, стол покрытый скатертью и стулья. Всё простое и какое-то уютно, если бы не холод и сырость, которыми был пропитан это дом, то…       — О, у нас гости, дорогая? — резкий грубый голос заставил обернуться. На выходе, похоже из кухни, стоял мужчина, но Гарри смотрел не на него, а на его руку, на которой чёрным камнем поблескивало кольцо.       Гарри моргнул и…       Поттер с недоумением смотрит на лестницу, стены. Хогвартс? Он наблюдает, как огромные двери Большого зала открываются и оттуда выходит толпа учеников, дезориентируя. Гарри, ничего не понимая, осматривает толпу незнакомых учеников, пока мимо не проходит вполне знакомый Том. Это настолько изумляет, что мальчик отмирает.       В воспоминаниях он всегда был в теле Тома, а теперь смотрит со стороны. Это так странно.       Вполне живой Том, куда-то торопится, почти бегом скрываясь за углом. Это заставляет Поттера отмереть и побежать следом. Поначалу он оббегает других учащихся, избегая столкновений, но поняв, что его никто не видит и наконец вспомнив, что вообще был в другом месте, он уже не сдерживается и бежит за Томом, касаясь чужих рук и сумок. В этот момент его обгоняет, пролетая чуть ли не сквозь него девушка с растрёпанной копной чёрных волос.       Гарри застывает, внезапно осознавая, что сквозь него буквально пробежали, поэтому не сразу замечает, что Том с девушкой разговаривают явно на повышенных тонах.       — Пусти! — Марволо дёргает рукой, намереваясь вырвать предплечье из похоже крепкой хватки девушки.       — Нам надо поговорить! — не менее громко отвечает она, и не думая отпускать.       Гарри замирает. Так странно было видеть того, кто давно лишился тела таким живым, пусть и злым. Но кто бы ни была эта девушка она не боится и смотрит упрямо, чем-то неуловимым напоминая Гарри Сильвию. Гриффиндорский галстук у неё на шее делает впечатление ещё сильнее.       Два спорщика замирают, зло сверля друг друга взглядом, затем оглядываются вокруг, Гарри невольно кажется, что смотрят на него, но как-то выше и он понимает, что его не видят. Хотя и без Поттера здесь хватает зрителей, что с любопытством поглядывают на спорящую парочку.       Том выдыхает, будто что-то шипя себе под нос, резко разворачивается и тянет девушку за собой. Та упирается:       — Том!       — Хочешь и дальше устраивать представление?!       Она бросает взгляд за спину Гарри, хмурится и быстро направляется туда, куда ранее её уже тянул слизеринец. Поттер кидается следом за быстро удаляющейся парой.       И Том, и девушка вбегают в какой-то заброшенный класс, парень швыряет свою сумку на парту, пыли поднимается столько, что вбежавший следом Гарри невольно радуется, что не материален. А вот девушка отчаянно чихает и, взмахнув волшебной палочкой, убирает всю пыль.       Том стоит оперевшись о парту и сверлит её злым взглядом.       Та вздыхает и вместо того, чтобы снова повысить голос, говорит как-то даже устало:       — Нам нужно поговорить.       — Бэлла, нам не о чем говорить, — качает головой Том.       Девушка замолкает, она всё ещё стоит напротив него, неловко сжимая волшебную палочку, будто не знает куда её пристроить, пока наконец медленно не выдыхает, будто принимая какое-то решение. Бэлла проходит к другой парте и усаживается на неё.       Марволо тихо хмыкает, когда девушка прячет волшебную палочку.       Она смотрит ему в глаза и Гарри невольно осознаёт, что это может быть их свидание, а он тут подглядывает, но несмотря на смущение, чего-то ждёт.       — Том, я понимаю, что ты хочешь многого добиться, ты учишься, да что там, тебя из библиотеки не вытянуть.       Ещё один хмык от Марволо:       — Кто бы говорил.       — Но ты не понимаешь, ты изменился.       — Все меняются, — пожимает плечами Том, усаживаясь на парту.       — Ты озлобился, стал жёсче, ты пугаешь. И с каждым днём всё больше, — Бэлла поджимает губы и, будто опасаясь глядеть в глаза, смотрит в пол.       Гарри не отрываясь разглядывает молодого парня в форме Слизерина. Тот спокоен, даже расслаблен, будто всё сказанное девушкой касается кого-то другого, но не его. Поттер пользуется возможностью и весь разговор внимательно изучает его идеальную прическу, плавные линии скул на идеальном лице, ни шрамика, ни родинки, ни веснушек, идеальные черты, идеально чистая кожа. Если бы не жёсткий взгляд и изогнутые в насмешке губы, он бы принял Тома за куклу.       — Бэлл, жизнь вообще жестокая штука и если тебе повезло вырасти в любящей семье, не смотря на то, что мать магл, а отец маг, то это не значит, что она состоит из ромашек и солнечных зайчиков, — улыбнулся кривоватой улыбкой Том.       Девушка подняла на него взгляд:       — Я это понимаю, но мы совсем не разговариваем, ты избегаешь меня, думаешь только о своей Тайной комнате и эти твои сборы у Слизеринцев.       Том вдруг ухмыльнулся:       — Я думаю о своем будущем, мисс Пэсс, — прозвучало снисходительно.       Бэлла склонила голову на бок, будто изучая парня, что сидел напротив:       — Можно я скажу тебе правду?       — От гриффиндорки ничего другого я и не жду, — говорит широко улыбаясь Том и Гарри очень жалеет, что не может сейчас ощутить его чувств, как ранее. Уж очень часто Том думает одно, чувствует другое, а делает третье.       — Они тебя меняют, лепят из тебя нечто тёмное.       Улыбка с губ Тома улетучивается в миг.       — Я им нужен, — зло шипит парень.       Бэлла согласно кивает:       — Ещё как нужен. Но ты уверен, что это будешь ты, когда они получат то, чего хотят?       Том срывается с парты и подскакивает к Бэлле так внезапно, что Гарри не успевает отскочить и парень задевает его, останавливаясь прямо перед девушкой, которая пусть и снизу вверх, но упрямо продолжает смотреть ему в глаза.       — Я это я, другого такого нет и не будет, я сам себя создам, я сам достигну величия, пусть и используя всех их. Я, а не они.       Бэлла медленно встаёт на ноги, чуть отодвинув в сторону Марволо:       — Том, мне со стороны виднее, и я замечаю, как они незримо управляют тобой.       — Чушь! — снова чуть ли не шипит Том.       — Я не знаю, что было поначалу, но теперь ты хочешь их внимания, ты хочешь славы, силы, их признания, и не будь их, может, ты давно уже забросил бы свою идею найти Тайную комнату.       — Я уже почти нашёл, — улыбка растягивает губы Тома. — Все лишь искали, а я нашёл. Вот увидишь обо мне заговорят, как о наследнике Слизерина!       Бэлла чуть отступает, отрицательно качая головой:       — Ты превращаешься в безумца, помешанного на силе.       Парень равнодушно пожимает плечами, отходя и присаживаясь на парту:       — Я всегда был таким, просто ты не понимала.       — Том, — девушка вздыхает, как-то отчаянно взмахнув руками, — просто остановись, посмотри вокруг, оцени своё окружение, ты же умный, внимательный, ты…       — Тщеславный? Да, — глаза парня вспыхивают алым. — Пугающий? Пусть. Тебе не понять, ты никогда…       — И я рада, что не такая! — упрямо глядит ему в глаза девушка.       Том хмыкает, вставая и беря свою сумку:       — Да, ты никогда, — как-то снисходительно говорит Том, выходя.       Девушка сидит на парте, опустив руки на колени, с совершенно потерянным выражением на лице. Гарри даже становится её жаль, он подходит и касается её руки. Но стоило его пальцам пройти сквозь руку девушки, как мир переворачивается и он снова оказывается в коридоре.       Гарри недоуменно огляделся, тёмный коридор был ему незнаком. Теперь он был уверен, что это не реальность, а вновь воспоминания.       Из-за угла вылетел разозленный Том, за ним по пятам шёл ещё один слизеринец.       — Мальсибер, оставь меня! — резко прошипел Том.       Парень казалось даже был обрадован, что на него буквально зашипели:       — Марволо, забудь эту девчонку, ты пропустил наше собрание.       Том же холодно взглянул на кисть Мальсибера, что сжимала его предплечье, парень тут же отдёрнул руку.       — На собрании я не был из-за того, что помогал искать преступника, что был повинен в смерти девицы Миртл. Вам же всем это было не нужно, ну, сдохла и сдохла, ну, закроют школу и ладно, — слова уже совсем были похожи на шипение. — А я говорил, что торопиться ни к чему, а вы докажи, да докажи, — глаза Тома вспыхнули алым и Мальсибер попятился.       — Но всё же закончилось хорошо.       — Не вашими стараниями, — фыркнул Том.       — Но сейчас же ты ищешь Пэсс, — все-таки не отступал парень.       — А это не твоё дело.       — Как пожелаешь, — улыбнулся до невозможности слащавой улыбкой слизеринец и развернулся, медленно направляясь туда, откуда они пришли.       Том стоял неподвижно, пока Мальсибер не скрылся.       После чего будущий Волдеморт выхватил палочку и, подбросив что-то вверх, прошипел заклинание. В воздухе появился яркий шарик.       — Веди, — приказал Том ему и последовал за летящей точкой света. — У меня ещё ни кто не исчезал, — недовольно проворчал Марволо.       Гарри следовал за Томом странными урывками, то это было утро, то вечер или даже темная ночь, но огонёк света кружил по коридорам, так и не выводя к цели.       Поттер не мог понять почему, но откуда-то знал, что прошёл не один день. Если поначалу Том был зол, то позже выглядел скорее усталым. То, что он всё ещё ищет Бэллу, стало понятно из шепота самого парня:       — Я ведь знаю, что ты в Хогвартсе, я Тайную комнату нашёл и тебя найду.       Сомнений в собственных словах не было, лишь упрямая злость.       Гарри не знал, сколько он так проблуждал по коридорам Хогвартса с Томом, понимал лишь, что пора заканчивать, что-то было не так. Становилось всё труднее дышать.       А затем окружение и ощущения переменились так резко, что Гарри ахнул.       Он снова был внутри Тома, он снова видел его глазами, видел его трясущуюся руку с зажатой волшебной палочкой и чёрным камнем на пальце. У парня была такая мешанина из обиды, ярости, растерянности и отчаяния в голове, что безумный крик Тома:       — Да чтоб вы все сдохди! — был скорее облегчением для дезоринтированного Гарри.       Все чувства спаянные в одно безумное нечто вылились в яркий зелёный луч авады, что слетел с кончика палочки, и ударил в мужчину, что до волос зашевелившихся на затылке был похож на самого Тома.       Гарри ахнул, вдыхая и осознавая, что во рту у него земля. В панике он обратился в Зубастика, вдыхая всем телом, освобождаясь из-под тяжести земли.       Хогвартс исчез с глаз, как и мёртвые остекленевшие глаза кого-то очень похожего на Тома. Вокруг был холод и сырость ледяного дождя. Гарри лежал на покрытом мокрым снегом холмике, пытаясь отдышаться и смотрел на несколько таких же холмиков рядом. Перед глазами у него вновь предстал камень на пальце у мужчины, незнакомце, что был рядом с живыми трупами, и который он ощущал, как нечто живое на пальце у Тома.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.