71.
21 августа 2022 г. в 20:00
15 декабря 1993 года.
Тишина.
Странная, хмурая, серая тишина.
Гарри неотрывно смотрел на деревушку под ногами. Голые остовы деревьев, что давно скинули листву, мокрая блёклая трава, серые дома и снег, что бесшумно падал и сразу таял.
Порыв ветра зашумел в деревьях, заставляя вздрогнуть. На мгновение пейзаж ожил поднятыми с земли несколькими жухлыми листьями и стуком неплотно прикрытой калитки. Но будто испугавшись чего-то ветер стих, так же внезапно, как подул.
Мир застыл. В ушах звенело, будто организм сам создавал звуки, которых не было. Даже снег, казалось летел вверх, а не падал из серых плотных облаков. Уже прошло несколько десятков минут, а Поттер всё смотрел на дома, нервно сжимая и разжимая кулаки. Два желания разрывали, одно — звало вперёд, а второе — останавливало, так как некое шестое чувство говорило, что дороги назад не будет. Если он сделает шаг вперёд, то просто повернуть назад не получится.
Гарри прикрыл глаза, вспоминая хмурого Северуса, встревоженного Римуса и временами нервного Сириуса. Его осенняя отлучка заставила их всех устроить Гарри серьёзную головомойку, но Поттер никогда не умел врать, а значит…
Значит?
Все они понимали, пока тревога не пройдёт, Гарри будет тянуть к неизвестному.
Он долго держался, действительно долго, старательно отвлекаясь на Крэйга, Рори и Отто, которым было очень сложно привыкнуть к нормальной жизни, без обращений в оборотней, с простыми человеческими отношениями и крышей над головой. Все трое из кожи вон лезли, чтобы быть полезными и это не только смущало, но и отвлекало. Но ненадолго. Поттер всё-таки стал пропадать на час или два, пока остальные спят или заняты. Он снова искал.
А теперь…
Всё кричало, что в сером доме он найдёт разгадку, но тревога тоже не отпускала.
Ещё несколько минут колебаний, но нити сомнений слабели и…
Он сделал шаг вперёд бессознательно.
— Простите, — это то, что он проговорил уже осознавая, что выбор сделан, хоть и понимал, что те, перед кем он извиняется, его не услышат.
Поттер замер, осматриваясь.
Он прошёл никем не окликнутый мимо нескольких домов. Казалось тут нет не то что людей, а даже птиц.
Он шёл, ощущая зов. И замедлил шаг, лишь когда открываемая калитка скрипнула, резанув по ушам тонким звуком.
Гарри замер, оглядываясь и прислушиваясь.
Домик, сад вокруг, сарайчик, ухоженный заборчик и дорожка, с которой явно убирали снег. Тишина. Всё дышало уютом и спокойствием, от которого на загривке шевелились волосы. Нутро Зубастика кричало об опасности и именно поэтому, Гарри остался в человеческом теле, хоть идти совершенно бесшумно по дорожке не получалось.
Снег всё также тихо падал, решимость Поттера всё больше таяла, как снег на кустах остролиста и шиповника, замедляя его шаги всё больше. Гарри сглотнул и остановился перед входной дверью.
Его взгляд пробежался по окнам домика, в которых не получалось заметить движение. Кажется будто в этой тишине снег тает шипя. Ни лая собак, ни карканья воронов, даже ветер казалось испугался своей былой смелости, затихнув. В ушах будто набили ваты.
Наконец тряхнув головой и обозвав себя трусом, Гарри взялся за ручку двери, но та открылась сама, заставив сердце биться бешенным ритмом в ушах.
Поттер невольно отшатнулся, встречаясь взглядом с женщиной.
Мальчик не знал, чего же он ждал, но точно не аккуратного платья, передника, рук в муке. Он растерянно поднял взгляд, равнодушно отметив растянутые в приветливой улыбке губы, и посмотрел женщине в глаза.
Будто заглянул по тут сторону мира, туда, где живым не место.
— Здравствуй, мальчик, ты потерялся?
Голос женщины заставил вздрогнуть и наконец оторвать взгляд от её глаз.
— Не совсем, я… — Поттер сглотнул, ему было и страшно и тянуло в этот дом. — Можно у вас переночевать? — сказав это, он сразу же пожалел о том, что вообще открыл рот. Его так просто никто не пустит.
— Да, конечно, — раздалось из-за спины женщины.
Гарри перевёл взгляд и встретил те же потусторонние глаза, но смотрели они с милого личика девочки лет шести, от чего внутри всё заледенело от страха.
Но прежде чем осознать свои действия, он уже сделал шаг толкаемый жаждой понять и узнать. Дверь почти бесшумно закрылась и он увидел старый диван с несколькими кружевными подушками, стол покрытый скатертью и стулья. Всё простое и какое-то уютно, если бы не холод и сырость, которыми был пропитан это дом, то…
— О, у нас гости, дорогая? — резкий грубый голос заставил обернуться. На выходе, похоже из кухни, стоял мужчина, но Гарри смотрел не на него, а на его руку, на которой чёрным камнем поблескивало кольцо.
Гарри моргнул и…
Поттер с недоумением смотрит на лестницу, стены. Хогвартс? Он наблюдает, как огромные двери Большого зала открываются и оттуда выходит толпа учеников, дезориентируя. Гарри, ничего не понимая, осматривает толпу незнакомых учеников, пока мимо не проходит вполне знакомый Том. Это настолько изумляет, что мальчик отмирает.
В воспоминаниях он всегда был в теле Тома, а теперь смотрит со стороны. Это так странно.
Вполне живой Том, куда-то торопится, почти бегом скрываясь за углом. Это заставляет Поттера отмереть и побежать следом. Поначалу он оббегает других учащихся, избегая столкновений, но поняв, что его никто не видит и наконец вспомнив, что вообще был в другом месте, он уже не сдерживается и бежит за Томом, касаясь чужих рук и сумок. В этот момент его обгоняет, пролетая чуть ли не сквозь него девушка с растрёпанной копной чёрных волос.
Гарри застывает, внезапно осознавая, что сквозь него буквально пробежали, поэтому не сразу замечает, что Том с девушкой разговаривают явно на повышенных тонах.
— Пусти! — Марволо дёргает рукой, намереваясь вырвать предплечье из похоже крепкой хватки девушки.
— Нам надо поговорить! — не менее громко отвечает она, и не думая отпускать.
Гарри замирает. Так странно было видеть того, кто давно лишился тела таким живым, пусть и злым. Но кто бы ни была эта девушка она не боится и смотрит упрямо, чем-то неуловимым напоминая Гарри Сильвию. Гриффиндорский галстук у неё на шее делает впечатление ещё сильнее.
Два спорщика замирают, зло сверля друг друга взглядом, затем оглядываются вокруг, Гарри невольно кажется, что смотрят на него, но как-то выше и он понимает, что его не видят. Хотя и без Поттера здесь хватает зрителей, что с любопытством поглядывают на спорящую парочку.
Том выдыхает, будто что-то шипя себе под нос, резко разворачивается и тянет девушку за собой. Та упирается:
— Том!
— Хочешь и дальше устраивать представление?!
Она бросает взгляд за спину Гарри, хмурится и быстро направляется туда, куда ранее её уже тянул слизеринец. Поттер кидается следом за быстро удаляющейся парой.
И Том, и девушка вбегают в какой-то заброшенный класс, парень швыряет свою сумку на парту, пыли поднимается столько, что вбежавший следом Гарри невольно радуется, что не материален. А вот девушка отчаянно чихает и, взмахнув волшебной палочкой, убирает всю пыль.
Том стоит оперевшись о парту и сверлит её злым взглядом.
Та вздыхает и вместо того, чтобы снова повысить голос, говорит как-то даже устало:
— Нам нужно поговорить.
— Бэлла, нам не о чем говорить, — качает головой Том.
Девушка замолкает, она всё ещё стоит напротив него, неловко сжимая волшебную палочку, будто не знает куда её пристроить, пока наконец медленно не выдыхает, будто принимая какое-то решение. Бэлла проходит к другой парте и усаживается на неё.
Марволо тихо хмыкает, когда девушка прячет волшебную палочку.
Она смотрит ему в глаза и Гарри невольно осознаёт, что это может быть их свидание, а он тут подглядывает, но несмотря на смущение, чего-то ждёт.
— Том, я понимаю, что ты хочешь многого добиться, ты учишься, да что там, тебя из библиотеки не вытянуть.
Ещё один хмык от Марволо:
— Кто бы говорил.
— Но ты не понимаешь, ты изменился.
— Все меняются, — пожимает плечами Том, усаживаясь на парту.
— Ты озлобился, стал жёсче, ты пугаешь. И с каждым днём всё больше, — Бэлла поджимает губы и, будто опасаясь глядеть в глаза, смотрит в пол.
Гарри не отрываясь разглядывает молодого парня в форме Слизерина. Тот спокоен, даже расслаблен, будто всё сказанное девушкой касается кого-то другого, но не его. Поттер пользуется возможностью и весь разговор внимательно изучает его идеальную прическу, плавные линии скул на идеальном лице, ни шрамика, ни родинки, ни веснушек, идеальные черты, идеально чистая кожа. Если бы не жёсткий взгляд и изогнутые в насмешке губы, он бы принял Тома за куклу.
— Бэлл, жизнь вообще жестокая штука и если тебе повезло вырасти в любящей семье, не смотря на то, что мать магл, а отец маг, то это не значит, что она состоит из ромашек и солнечных зайчиков, — улыбнулся кривоватой улыбкой Том.
Девушка подняла на него взгляд:
— Я это понимаю, но мы совсем не разговариваем, ты избегаешь меня, думаешь только о своей Тайной комнате и эти твои сборы у Слизеринцев.
Том вдруг ухмыльнулся:
— Я думаю о своем будущем, мисс Пэсс, — прозвучало снисходительно.
Бэлла склонила голову на бок, будто изучая парня, что сидел напротив:
— Можно я скажу тебе правду?
— От гриффиндорки ничего другого я и не жду, — говорит широко улыбаясь Том и Гарри очень жалеет, что не может сейчас ощутить его чувств, как ранее. Уж очень часто Том думает одно, чувствует другое, а делает третье.
— Они тебя меняют, лепят из тебя нечто тёмное.
Улыбка с губ Тома улетучивается в миг.
— Я им нужен, — зло шипит парень.
Бэлла согласно кивает:
— Ещё как нужен. Но ты уверен, что это будешь ты, когда они получат то, чего хотят?
Том срывается с парты и подскакивает к Бэлле так внезапно, что Гарри не успевает отскочить и парень задевает его, останавливаясь прямо перед девушкой, которая пусть и снизу вверх, но упрямо продолжает смотреть ему в глаза.
— Я это я, другого такого нет и не будет, я сам себя создам, я сам достигну величия, пусть и используя всех их. Я, а не они.
Бэлла медленно встаёт на ноги, чуть отодвинув в сторону Марволо:
— Том, мне со стороны виднее, и я замечаю, как они незримо управляют тобой.
— Чушь! — снова чуть ли не шипит Том.
— Я не знаю, что было поначалу, но теперь ты хочешь их внимания, ты хочешь славы, силы, их признания, и не будь их, может, ты давно уже забросил бы свою идею найти Тайную комнату.
— Я уже почти нашёл, — улыбка растягивает губы Тома. — Все лишь искали, а я нашёл. Вот увидишь обо мне заговорят, как о наследнике Слизерина!
Бэлла чуть отступает, отрицательно качая головой:
— Ты превращаешься в безумца, помешанного на силе.
Парень равнодушно пожимает плечами, отходя и присаживаясь на парту:
— Я всегда был таким, просто ты не понимала.
— Том, — девушка вздыхает, как-то отчаянно взмахнув руками, — просто остановись, посмотри вокруг, оцени своё окружение, ты же умный, внимательный, ты…
— Тщеславный? Да, — глаза парня вспыхивают алым. — Пугающий? Пусть. Тебе не понять, ты никогда…
— И я рада, что не такая! — упрямо глядит ему в глаза девушка.
Том хмыкает, вставая и беря свою сумку:
— Да, ты никогда, — как-то снисходительно говорит Том, выходя.
Девушка сидит на парте, опустив руки на колени, с совершенно потерянным выражением на лице. Гарри даже становится её жаль, он подходит и касается её руки. Но стоило его пальцам пройти сквозь руку девушки, как мир переворачивается и он снова оказывается в коридоре.
Гарри недоуменно огляделся, тёмный коридор был ему незнаком. Теперь он был уверен, что это не реальность, а вновь воспоминания.
Из-за угла вылетел разозленный Том, за ним по пятам шёл ещё один слизеринец.
— Мальсибер, оставь меня! — резко прошипел Том.
Парень казалось даже был обрадован, что на него буквально зашипели:
— Марволо, забудь эту девчонку, ты пропустил наше собрание.
Том же холодно взглянул на кисть Мальсибера, что сжимала его предплечье, парень тут же отдёрнул руку.
— На собрании я не был из-за того, что помогал искать преступника, что был повинен в смерти девицы Миртл. Вам же всем это было не нужно, ну, сдохла и сдохла, ну, закроют школу и ладно, — слова уже совсем были похожи на шипение. — А я говорил, что торопиться ни к чему, а вы докажи, да докажи, — глаза Тома вспыхнули алым и Мальсибер попятился.
— Но всё же закончилось хорошо.
— Не вашими стараниями, — фыркнул Том.
— Но сейчас же ты ищешь Пэсс, — все-таки не отступал парень.
— А это не твоё дело.
— Как пожелаешь, — улыбнулся до невозможности слащавой улыбкой слизеринец и развернулся, медленно направляясь туда, откуда они пришли.
Том стоял неподвижно, пока Мальсибер не скрылся.
После чего будущий Волдеморт выхватил палочку и, подбросив что-то вверх, прошипел заклинание. В воздухе появился яркий шарик.
— Веди, — приказал Том ему и последовал за летящей точкой света. — У меня ещё ни кто не исчезал, — недовольно проворчал Марволо.
Гарри следовал за Томом странными урывками, то это было утро, то вечер или даже темная ночь, но огонёк света кружил по коридорам, так и не выводя к цели.
Поттер не мог понять почему, но откуда-то знал, что прошёл не один день. Если поначалу Том был зол, то позже выглядел скорее усталым. То, что он всё ещё ищет Бэллу, стало понятно из шепота самого парня:
— Я ведь знаю, что ты в Хогвартсе, я Тайную комнату нашёл и тебя найду.
Сомнений в собственных словах не было, лишь упрямая злость.
Гарри не знал, сколько он так проблуждал по коридорам Хогвартса с Томом, понимал лишь, что пора заканчивать, что-то было не так. Становилось всё труднее дышать.
А затем окружение и ощущения переменились так резко, что Гарри ахнул.
Он снова был внутри Тома, он снова видел его глазами, видел его трясущуюся руку с зажатой волшебной палочкой и чёрным камнем на пальце. У парня была такая мешанина из обиды, ярости, растерянности и отчаяния в голове, что безумный крик Тома:
— Да чтоб вы все сдохди! — был скорее облегчением для дезоринтированного Гарри.
Все чувства спаянные в одно безумное нечто вылились в яркий зелёный луч авады, что слетел с кончика палочки, и ударил в мужчину, что до волос зашевелившихся на затылке был похож на самого Тома.
Гарри ахнул, вдыхая и осознавая, что во рту у него земля. В панике он обратился в Зубастика, вдыхая всем телом, освобождаясь из-под тяжести земли.
Хогвартс исчез с глаз, как и мёртвые остекленевшие глаза кого-то очень похожего на Тома. Вокруг был холод и сырость ледяного дождя. Гарри лежал на покрытом мокрым снегом холмике, пытаясь отдышаться и смотрел на несколько таких же холмиков рядом. Перед глазами у него вновь предстал камень на пальце у мужчины, незнакомце, что был рядом с живыми трупами, и который он ощущал, как нечто живое на пальце у Тома.