Зима в Мине-Беге отличалась от лондонской в первую очередь стабильностью. Выпавший еще в конце ноября снег и не думал таять, оставаясь блестеть серебристо-белой краской на крышах домов, изгородях, тротуарах и давно не убранных машинах. Он приветливо скрипнул под ногами, как только Шерлок спрыгнул с подножки поезда, будто приветствуя нового гостя, что прибыл издалека. Поезд свистнул, разгоняя морозный воздух и пугая птиц, и умчался дальше в глубь Ирландии, оставляя Шерлока, чуть ежившегося от холода, что сковал его после жары в купе, стоять на платформе.
Шерлок огляделся: сегодня никто больше не пожаловал в Мине-Бег — на платформе был только он. Никто не пришел встречать его, что было понятно, ведь никто не знал о его приезде, и такси, разумеется, тоже не дежурили у такой невыгодной для их бизнеса станции. Поэтому Шерлок постоял немного, покурил, то накидывая, то сбрасывая с носков своих туфель снег, после выдохнул и, закинув на плечо огромный тюк, а в другую руку взяв спортивную сумку, направился по уже знакомому маршруту. Со стороны Шерлок, пожалуй, смотрелся странно — то ли старьевщик, то ли сумасшедший. Он был слишком легко одет для местной погоды, и немногие прохожие, что попадались ему, косились с интересом и неодобрением. Чужое мнение, впрочем, как всегда волновало Шерлока мало. Все его мысли были о том, как отреагирует семья Мориарти на его появление.
Близилось время ужина, смеркалось, в домах загорались окна, и их свет отражался от снега, от чего Мине-Бег выглядел особенно уютно и даже сказочно. Подходя к знакомому дому, Шерлок уже издалека видел, что и здесь горит свет — в гостиной и кухне. Он замер, глядя на приветливый с виду дом, отмечая вытоптанную накануне лужайку и следы на ней — вся семья была в сборе. В ярких прямоугольниках окон за шторами двигались фигуры: он узнал Реган с мужем и, кажется, Пола. В какой-то момент решимость начала покидать его, и Шерлок даже подумал было уйти — не хотелось прерывать семейный праздник своим появлением, которое, вероятно, испортит его, однако быстрый взгляд на сумку в руке заставил его откинуть сомнения. Шерлок тряхнул волосами, сбрасывая с них уже образовавшуюся там снежную шапку, и решительно шагнул к двери, чтобы тут же постучать, не оставляя себе путей к отступлению.
Открыли не сразу, видимо, потому что гостей не ждали: веселая и взбудораженная Реган возникла на пороге и тут же в удивлении распахнула глаза.
— Шерлок?! Что ты здесь делаешь? — это прозвучало не настолько обвинительно, как, возможно, должно было прозвучать от того, кого ты обманывал долгое время, скорее — обескураженно и недоверчиво.
— Я приехал поздравить Патрика, — Шерлок скинул с плеча свой тюк и переложил из руки в руку сумку. — Он пригласил меня, говорит, у него проблемы со скелетом…
— Это очень мило с твоей стороны, но тебе лучше уйти, прости, — несчастно вздохнув, проговорила Реган, чуть прикрывая дверь так, словно боялась, что Шерлока кто-то может увидеть.
— Я знаю, что Джим здесь, — Шерлок сразу стал серьезным. — И я не уйду. Прости, Реган, что врали тебе и детям, но, может, пришло время сказать правду?
Реган мученически скривилась.
— Не стоит лишний раз давать ему надежду, — упрямо возразила она, и было неясно, кого она имеет в виду — Патрика или Джима.
— Реган, — Шерлок воровато огляделся и наклонился к ней. — У меня в сумке самый настоящий живой щенок! — прошептал он, выразительно подняв брови. — Я настроен крайне серьезно!
— Что?! Но у нас уже есть собака! — воскликнула Реган, и на этот раз ее возглас долетел до гостиной, откуда тут же выскочил Патрик.
— Шерлок!!! — он едва не сбил его с ног, бросившись обниматься.
— Подожди-подожди, — Шерлок отпрыгнул назад, выставляя вперед руки, — у меня тут…
От его дерготни собака в сумке наконец проснулась, тут же завозилась и разразилась отчаянным лаем, явно не понимая, что с ней и где она.
Патрик застыл, во все глаза смотря на щенка огненно-рыжего ирландского сеттера, что высунул мордочку из сумки, когда Шерлок положил ее на пол и раскрыл.
— Это мне? — с удивлением и восхищением проговорил он.
— Если я не перепутал и День рождения действительно у тебя, то да, — с серьезным видом кивнул Шерлок. — Если нет, то придется отдать его тому Патрику, который родился сегодня, иначе он останется без подарка.
Патрик тут же нахмурился и ревностно глянул в сторону щенка, явно не желая делиться ни с кем.
— Как его зовут? — он тут же присел рядом с сумкой на корточки и погладил острую мордочку. — Мам, смотри какой!
Реган не смогла сдержать улыбки, кивнула и присела рядом с Патриком, разглядывая щенка.
— Ты можешь назвать его как хочешь, — Шерлок наклонился и тоже потрепал того по морде. — Я подумал, что, раз не могу приезжать к тебе часто, оставлю его, чтоб он выполнял мои обязанности друга, пока я в Лондоне, — он улыбнулся Патрику.
— Здорово! — тот робко глянул на Шерлока и сообщил: — Я назову его Ватсон!
Шерлок удивленно вскинул брови, и Реган пояснила:
— Пол нашел в интернете блог твоего друга, доктора Ватсона. Патрик без ума от его историй.
— Я хочу стать детективом, как ты! — заявил Патрик, счастливо улыбаясь.
— Чтобы стать детективом, надо много знать, — Шерлок выразительно посмотрел на него. — В твоей голове должны копиться сведения обо всем!
— Исключая знания о солнечной системе, — раздалось язвительно с лестницы.
Джим медленно спустился и замер напротив них, скрестив руки на груди.
— Что в мешке?
Шерлок застыл и поднял на него настороженный взгляд.
— Я привез почти всю свою подписку «The Times» за период с двухтысячного по две тысячи пятый, — он кивнул на свой груз. — Это для скелета.
— Какая невиданная щедрость, но, надеюсь, ты уже уходишь, — Джим прищурился и хотел было сказать что-то не менее едкое, как его перебил Патрик.
— Дядя Джим, ну пожалуйста! Шерлок подарил мне щенка! Можно он останется?
Мориарти хмуро оглядел возившуюся с щенком довольную Реган.
— Если речь о собаке, то да. А ты, Шерлок, проваливай, — сердито заключил он.
Шерлок поднялся и, поймав взгляд Джима, твердо сказал:
— Нет.
— Нет? — издевательски переспросил Мориарти.
Патрик снова заканючил, вцепившись в его руку:
— Пожалуйста, пожалуйста! Шерлок хороший! Не прогоняй его!
— Нет, — Шерлок скрестил руки на груди и с независимым видом прошел вперед. — У тебя нет никакого парня, ты соврал мне.
Реган обеспокоенно оглядела их обоих и, вытащив щенка из сумки, позвала Патрика:
— Я думаю, Ватсон проголодался с дороги. Пойдём покормим его.
Патрик бросил на Джима еще один умоляющий взгляд и поспешил за ней на кухню.
Мориарти же продолжал молча и напряженно взирать на Шерлока, не делая попытки опровергнуть сказанное им.
— Что тебе нужно? — все же спросил он, когда они остались одни.
Шерлок закусил губу, не зная, как сформулировать ответ. Все слова казались глупыми и неправильными, такие вещи произносить было непросто. Он переступил с ноги на ногу и буркнул, глядя куда-то в сторону.
— Думаю, я влюблен в тебя. Так говорит Джон, — добавил он в качестве оправдания.
Лицо Джима заметно просветлело.
— Что еще говорит Джон? — с привычной насмешливостью в голосе отозвался он.
— Что ты тоже любишь меня! — Шерлок с вызовом посмотрел на него. — Джон разбирается в чувствах!
Джим закатил глаза и нервно усмехнулся.
— Это самое идиотское признание, что я слышал, — выдал он на удивление миролюбиво.
— Так Джон прав? — нервно дернув плечом, пытливо уточнил Шерлок.
— Смотря что ты вкладываешь в это понятие, — обтекаемо ответил Джим. — Роль любимого врага мне порядком приелась.
— Враги не знакомят с семьей, не празднуют Рождество и не спят вместе, — Шерлок выразительно посмотрел на него.
— Как и не заигрывают с помощью ребусов и взрывчатки, — согласно добавил Джим, усмехнувшись.
Он подошел к Шерлоку и непринужденно смахнул капли растаявшего снега с его плеча.
— Значит, говоришь, останешься на ночь? — вкрадчиво поинтересовался он.
— Последний поезд из Мине-Бега ушел час назад, мне некуда идти, — кивнул Шерлок. — Я мог бы остановиться в гостинице, но предпочитаю домашний уют и тепло. В тот раз мне показалось, что твоя кровать отличается особенным удобством.
— Хочешь снова удостовериться в этом? — нарочито деловым тоном поинтересовался Джим, но спустя секунду, дёрнув Шерлока за полы пальто на себя, уже впился в его губы жадным поцелуем.
Шерлок ответил с не меньшим энтузиазмом, мгновенно забывая, где они находятся и что в любой момент в комнату могут зайти дети или Реган. Он наконец отпустил себя и свои сомнения, позволяя случиться тому, что должно было рано или поздно произойти с ними.
— Ох, Шерлок, — выдохнул Джим то ли назидательно, то ли насмешливо, на мгновение оторвавшись от губ, но его сбитое дыхание выдавало истинные эмоции. — Стоит перевести разговор в другую плоскость, желательно горизонтальную, но не принципиально, — он потащил Шерлока за собой к лестнице.
— Несмотря на все признания и пыл, — начал тот, как только за ними захлопнулась дверь спальни, — напоминаю, что для меня подобный опыт окажется новым, — он выразительно посмотрел на Джима, чьи глаза подозрительно блестели, выдавая и возбуждение, и азарт, и очередную волну веселья и безумия, что так часто накрывали его.
— Не думаю, что когда-нибудь смог бы забыть об этом, — мурлыкнул Джим, прижавшись к Шерлоку, и стал стаскивать с его плеч пальто. — Я буду очень нежен и обходителен, — потянувшись, он коротко лизнул его шею — так, словно хотел просто убедиться, что на вкус Шерлок не изменился, и планировал вернуться к его вылизыванию чуть позже с большей внимательностью и дотошностью.
Оставшись без пальто, Шерлок неожиданно занервничал и принялся озираться, словно в комнате мог оказаться кто-то еще.
— Реган и дети не станут нас искать? — он напряженно посмотрел на Джима, даже не пытаясь скрыть свое волнение.
— Нет-нет, я знаю этот взгляд! — Мориарти обвил руки вокруг его талии. — На этот раз пусть хоть крыша обвалится, я тебя не отпущу, — несмотря на неизменную безобидную насмешливость в его голосе, Шерлок почувствовал мягкие успокаивающие поглаживания по спине.
— Я ведь сам приехал, — не удержался он от ехидства, — очевидно, что я не собираюсь никуда уходить, — Шерлок помедлил, нахмурился и мотнул головой. — Просто сделаем это уже наконец! — решительно заявил он, вырываясь из рук Джима, и шагнул к кровати.
Но почти сразу он был практически сбит с ног и повален на кровать — Мориарти напрыгнул на него, оседлав бедра, и, устроив ладони по обе стороны от головы, навис над его лицом. Долго ждать поцелуя не пришлось, Джим провел языком между его чуть приоткрытых губ и шумно вздохнул.
Шерлок подался вперед, отвечая на поцелуй уже с привычной горячностью. Он тут же обнял Джима за шею, притягивая к себе, заставляя лечь сверху и не оставляя сомнений в том, что их желание взаимно.
Джим спешил, настойчиво толкался языком, комкал рубашку Шерлока, пытаясь трясущимися от возбуждения пальцами скорее расстегнуть ее ворот. Когда ему это удалось, он тут же прильнул губами к открывшейся коже, а после принялся беззастенчиво вылизывать ключицы, то и дело возвращаясь к кадыку и родинке над ним.
— Что там? — нервно спросил Шерлок, замечая его странные манипуляции с шеей. — Ты меня метишь, что ли?
— Тебе не нравится? — поднял голову Джим и расфокусированным взглядом уставился на губы Шерлока.
Не дожидаясь ответа, он вдруг провел по ним большим пальцем и, чуть надавив, вжал подушечку в преграду из зубов.
— Ты будишь во мне странные желания. Метить — отличное слово. Хочу, чтобы мои метки были на тебе повсюду.
Шерлок неожиданно для себя быстро облизнул его палец.
— Нравится, — он поймал взгляд Джима и, чуть помедлив, добавил, — делай то, что хочешь. Пусть будут метки.
— Какой послушный, — Джим издал довольный вздох и, пробравшись под рубашку, накрыл мокрым от слюны Шерлока пальцем один из сосков, после чего сжал его и снова наклонился, чтобы поймать вырвавшийся изо рта Шерлока стон и затолкать его обратно ещё одним поцелуем.
Шерлок инстинктивно дернул бедрами вверх, тут же натыкаясь на твердый стояк Джима и невольно вздрагивая от такого откровенного проявления желания.
— У тебя есть все необходимое? — в голосе снова послышалась неуверенность, плохо скрываемая за нарочито деловым тоном.
— У меня дежавю, — пробормотал Джим куда-то ему в шею, впрочем не отрываясь от ее планомерного вылизывания.
Не удостоив Шерлока ответом на прямой вопрос, он расстегнул его рубашку до конца, обнажая грудь и живот, и принялся целовать открывшиеся участки кожи.
Шерлок мелко задрожал, но не стал более комментировать происходящее, решив доверить свою судьбу Мориарти. Он застыл под ним, глядя в потолок бессмысленным взглядом, и очень скоро улетел в своих мыслях, поглощенный новыми для себя эмоциями. Казалось, близость с Мориарти принесет с собой страсть и борьбу, но было не так. Поцелуи Джима обжигали, но не ранили, он ласкал кожу Шерлока губами и языком, и в этих местах приятно кололо, отчего непроизвольно хотелось поджимать пальцы на ногах и жмуриться. Страх уходил вместе с каждым поцелуем, Шерлок же открывал для себя ощущения новые и волнующие.
Вскоре Джим полностью снял с него пиджак и рубашку и, оглядев по-настоящему плотоядным взглядом, снова потянулся к шее, но вместо поцелуя Шерлок ощутил прикосновение зубов — почти безболезненное, острое и удивительно волнующее. Почти сразу с этим Джим справился с застёжками на его брюках и, обхватив ладонью член, дразняще погладил пальцем головку.
Шерлока бросило в жар, мгновенно возвращая в реальность, где Джим собирался делать с ним все по-настоящему. Он тут же напрягся, уставившись на Мориарти диким взглядом, пытаясь что-то сказать ему, но явно не находил слов. Мелькнувшую было очередную спасительную, но трусливую мысль сбежать Шерлок откинул мгновенно и, где-то превозмогая сам себя, уверенно накрыл своей рукой руку Джима, чуть сжимая и как бы одобряя его действия.
Вскоре целоваться, ощущая чужую ласкающую руку на члене, ему даже понравилось — возбуждение концентрировалось в паху и расходилось щекочущими волнами по всему телу.
— Не вздумай кончить прямо сейчас, — горячий шепот Джима заставил его вздрогнуть от неожиданности. — Я хочу быть в тебе в тот момент, когда все закончится.
Мориарти разжал пальцы и перетек ладонью ниже.
Такое откровение предсказуемо снова отбросило Шерлока на пару ступенек назад в его смелости и раскрепощенности.
— Нужна смазка, — выдал он резко, сердито хмурясь на собственное смущение. — И ты тоже должен раздеться.
— Командовать будет кто-то один, и это буду я, — отозвался Джим, предсказуемо развеселившись от его ворчания. — Ты можешь раздеть меня сам, если это мешает.
— В сексе принято быть раздетыми, так как одежда мешает соитию, — с важным видом заявил Шерлок и выразительно поднял брови.
Он сел и взялся за свитер Джима, но снова замешкался. Это был первый раз, когда Шерлок собирался раздеть кого-то живого.
— Представь, что это просто эксперимент, — попытался подбодрить его Джим, поднимая руки, чтобы свитер было проще снять. — Первые пробы не могут быть идеальными.
— Помни об этом, когда поймешь, что, возможно, все это не стоило тех усилий, что ты прилагал, — буркнул Шерлок, стаскивая с него одежду.
— Не занудствуй, — усмехнулся Джим, а ворот свитера несколько грубо проехался прямо по его лицу и взлохматил волосы. — Важен процесс, а не результат, — он рассеянно попытался их пригладить.
— Не могу судить, — фыркнул Шерлок и кивнул на его брюки. — Снимай, и узнаем!
Он снова отодвинулся, неловко пряча свое длинное тело в одеяле. Быть голым при одетом Джиме ему было не очень уютно.
Мориарти пробормотал что-то невнятное о невыносимых детективах-девственниках, но быстро разоблачился и тут же забрался под одеяло к Шерлоку.
— Так лучше? — потираясь стоящим членом о его бедро, спросил он.
— Просто сделай это, — Шерлок нервно дернулся. — Я могу рассуждать хоть всю ночь, но это явно будет не секс между теми, кто так долго шел к нему.
— Я не могу продолжать, когда у тебя такое несчастное лицо! — театрально возмутился Джим, между тем устраивая ладонь на пояснице Шерлока. — Кстати, ты сам говорил, что разговоры успокаивают тебя. Я просто пытаюсь быть внимательным, несмотря на то что хочется просто ткнуть тебя лицом в подушку.
— Ну, честное слово, Джим, мы взрослые люди! — возмутился Шерлок. — Мы оба умные, изобретательные, и не справимся с такой примитивной задачей? Даже Андерсен трахается, а у него мозг одноклеточного! Даже Джон и Молли! Наш первый секс будет лучше всей их жизни!
Он рванул к Джиму, впиваясь губами в жестком требовательном поцелуем, снова забывая все свои сомнения.
Тот отозвался с не меньшим пылом, сдавленно зарычал, тут же перемещая руки на задницу Шерлока и нетерпеливо сжимая ягодицы. Совсем скоро Шерлок и правда оказался вжат лицом в подушку, пока Джим, целуя и покусывая кожу в основании его шеи, выдавливал смазку на пальцы и методично проталкивал их один за другим внутрь.
На этот раз Шерлок не комментировал происходящее, не пытался давать советы или спрашивать что-то. В таком положении изображать умника было затруднительно, и Шерлок радовался лишь тому, что Джим не видит, как предательски сейчас пылают его щеки. Переход к столь решительным действиям все равно стал для него стрессом, но отступать уже было поздно, к тому же действия Джима будили в нем понятные желания. Шерлок сам не заметил, как принялся невольно помогать Мориарти, еле заметно двигаясь вместе с ним.
Джим не обманул — его внимательность действительно отчетливо ощущалась. Сейчас он не торопился, стараясь тщательно подготовить Шерлока к проникновению, и не скупился на ласку. Своей заботой и неспешностью Джим давал понять Шерлоку, что ему не о чем беспокоиться, и лишь больше распалял, возбуждал сильнее, так что в какой-то момент Шерлок не выдержал и начал откровенно ерзать и тереться давно стоявшим членом о простыни и прогибаться сильнее, напрашиваясь на большее.
— Давай, — выдохнул он, вскидывая голову, когда понял, что пальцы Джима сменили темп на более быстрый.
Шерлок наконец был готов и сам хотел перейти к главному.
Просить дважды не пришлось, Джим потянул его за плечо, разворачивая к себе, и, когда Шерлок лег на спину, устроился между его ног.
— Хочу видеть твоё лицо, — пояснил он, приставив головку к входу и начав медленно, но настойчиво проскальзывать внутрь. — Ах, чёрт, — не сдержался от стона он, когда узкие мышцы частично обхватили член.
Лицо Шерлока сейчас не выражало должного энтузиазма. Он был сосредоточен на собственных ощущениях, намереваясь не упустить ничего и запомнить свой первый опыт. Джим действовал осторожно, и боли не было, только давление на мышцы, становящееся все сильнее. В какой-то момент оно все же стало нестерпимым, и Шерлок закусил губу, но не попытался остановить Джима, только смотрел на него безотрывно, с силой впиваясь ногтями в его плечи.
Джим тут же замер, поглаживая Шерлока по бедру и жмурясь от ощущений — было видно, что сдерживать себя ему тяжело, но то, что он все же делал это, снова позволило немного расслабиться. Когда Шерлок чуть неуклюже дернулся навстречу, призывая Джима продолжать, тот довольно резко вошёл сразу до конца и снова застонал.
Шерлока затрясло. Его распирало изнутри сейчас так сильно, что он растерялся. Ощущения при этом были болезненные, но удивительные. Он отчетливо чувствовал Джима в себе, и это било по мозгам. Шерлок дышал тяжело и медленно, пытаясь чуть успокоить свой организм, что посылал ему сразу со всех сторон сигналы тревоги. Джим не двигался, застыв над ним темной тенью, и, видимо, тоже выжидал нужный момент. Шерлок облизнул губы, сморгнул навернувшиеся от напряжения на глаза слезы и кивнул, давая понять ему, что все в порядке.
Короткие толчки не доставляли много неудобства, но совсем скоро Джим стал двигаться с большей амплитудой и скоростью. Он отстранился и, подхватив Шерлока под бедра, заставил чуть приподнять задницу и сильнее развести ноги, после чего почти полностью вышел и снова вошёл до конца.
Шерлока выгнуло дугой. Он вскрикнул и снова вцепился в плечи Джима с новой силой, широко распахнув глаза. Это было именно то, что нужно — сила и энергия, исходившая сейчас от Джима, вышибала из легких весь воздух, опаляла изнутри, и Шерлок хотел еще. Он дернулся навстречу, сам пытаясь двигаться, и проехался губами по сухим губам Джима, целуя его жадно и благодарно, обхватывая руками и ногами сильнее, словно пытаясь слиться с ним, стать еще ближе.
Вскоре он совсем забылся в ощущениях, словно проваливаясь в вакуум, где не существовало ни предательски поскрипывающей кровати, ни капли пота на виске Джима, которую иррационально хотелось слизать, ни тяжести чужого тела, ни толчков, ни жара — лишь захватившая все тело сладкая эйфория. Где-то на краю сознания Шерлок чувствовал, как сжались пальцы в его волосах, слышал, как Джим застонал, вероятно кончая, вжимаясь бедрами до упора.
Свой оргазм он отследить не сумел, хотя изначально планировал контролировать все происходящие с ним процессы, — слишком сильны оказались эмоции от первой близости. Шерлок оставался лежать под Джимом и лишь по тому, как постепенно начинали возвращаться способность мыслить и ощущать, понял, что все закончилось. Он осторожно пошевелился и ткнулся носом в шею Джима, привлекая к себе внимание.
Тот рассеянно чмокнул его в висок и снова обессиленно распластался сверху, явно не собираясь сейчас двигаться с места.
— Ты так восхитительно стонал, что я не смог продержаться дольше, — хрипло сообщил он спустя пару минут. — Так что следует запланировать продолжение эксперимента.
— Мы забыли про презервативы, — в тон ему отозвался Шерлок. — Ты забыл. Наверняка нарочно.
Вопреки своему тону, он продолжал касаться шеи Джима губами, полуцелуя его с каждым вздохом.
— Не так уж это и обязательно, если уверен в партнёре, — с удовольствием подставляя шею, пробормотал Джим и все же осторожно выскользнул из Шерлока.
— Это был необычный опыт, но я не уверен, что все понял и усвоил, — продолжил тем временем Шерлок. — Без постоянной практики здесь не обойтись, — он чуть отстранился и посмотрел на Джима каким-то совершенно другим взглядом. — Спасибо, — слова сорвались с губ быстрее, чем Шерлок сообразил, что говорит.
Джим ответил ему скупым кивком и торопливым поцелуем, так что могло показаться, что подобный порыв Шерлока если и не смутил его, то точно не оставил равнодушным.
— Постоянную практику я тебе обеспечу, можешь не волноваться, — усмехнулся он, закончив поцелуй. — И, если бы не день рождения Патрика, я был бы не против повторить прямо сейчас…
— Я смогу идти? — неожиданно занервничал Шерлок. — У тебя там с размером все в порядке, как я успел заметить, и метки… — он нахмурился. — Даже Джон понял бы, что ты только что вытворял со мной.
— Для начала стоит попробовать добраться до ванной, но я был осторожен, не думаю, что у тебя возникнут трудности с походкой, — улыбнулся Джим, лизнув небольшой след от укуса над левой ключицей. — М-м-м, идеально.
— Все равно всем все понятно, — заявил Шерлок, скептически рассматривая себя в зеркало уже после того, как они оба наскоро привели себя в порядок. — Губы опухли, засосы видны, а ты смотришь на меня одновременно и сытым, и голодным взглядом, что тоже выглядит подозрительно.
Джим, обняв его со спины, зарылся носом в кудри на затылке и по-настоящему счастливо вздохнул.
— Я постараюсь держать себя в руках, но не обещаю, что смогу смотреть иначе.
***
— Нет, ну как подростки, честное слово! Не могли подождать несколько часов до сна? — на подступах к гостиной их встретила Реган, от которой, разумеется, не могло ничего укрыться.
— Ты же знаешь, что нет, — обворожительно улыбнулся Джим. — Нам нужно было урегулировать возникшие разногласия.
— Теперь вы и правда вместе или снова обманываете свои семьи? — Реган скрестила руки на груди.
— Шерлок привез щенка, разве у тебя могут оставаться какие-то сомнения? — Джим снова не ответил прямо, предпочитая отшутиться.
— Учитывая, что ты ненавидишь шерсть? — хмыкнула Реган насмешливо. — Пожалуй, то, как вы шумели в спальне, больше было похоже на проявление любви.
— Я люблю Джима, Реган, можешь не сомневаться, — неожиданно серьезно сообщил Шерлок.
Джим, услышав это признание, застыл и недоверчиво глянул на него, словно не был уверен, что Шерлок и правда это сказал.
— Я знаю, дорогой, — между тем Реган тепло улыбнулась. — И я рада, что ты сам понял это. Видеть, как Джим скучает, было невыносимо.
— О, не преувеличивай, — тут же огрызнулся тот, а Реган хитро прищурилась.
— Я не преувеличиваю! Ты был невозможным нытиком в эти дни!
— С удовольствием послушаю про это, — оживился Шерлок. — Мне Джим дал понять лишь, что благосклонно принимает меня здесь, не больше.
— Просто я считаю, что не обязательно произносить вслух очевидное, — тут же ощетинился Мориарти, скрестив руки на груди и оглядев их двоих недобрым взглядом.
— Предлагаю пойти уже к Патрику, иначе, боюсь, перемирие продлится критично мало, — Шерлок растянул губы в улыбке и, не глядя на Джима, прошел в гостиную, откуда тут же послышались радостные крики и лай.
— Ты ведёшь себя как придурок! — тут же шикнула на Джима Реган. — Для него это все в первый раз! Ему важно это услышать!
— Это не твоё дело, — упрямо отозвался тот. — Шерлок не Патрик, справится с эмоциональным потрясением и без моего унижения.
— Признаваться в любви совсем не унизительно! — снова возразила Реган и снисходительно улыбнулась. — Ты просто боишься открыться, это нормально.
— Не хочу больше слушать твои бредни! — окончательно распсиховался Джим. — Ничего я не боюсь! Шерлок! — громко рыкнул он. — Я люблю тебя! Довольна?!
Реган прыснула в кулак.
— Лучше спроси это у него, — кивнула она в сторону высунувшихся из гостиной Шерлока и Патрика, буквально повисшего на нем.
Шерлок застыл, глядя на Джима, хотел было что-то ответить, но Патрик опередил его:
— Я люблю Шерлока больше! — заявил он безапелляционно, тут же превращая драму в комедию.
Шерлок фыркнул и подмигнул Джиму, давая понять, что он его услышал.
***
Существует расхожее мнение, что в самых милых и мирных с виду провинциальных городках за симпатичными фасадами аккуратных домиков скрываются самые страшные и кровавые тайны, а за красиво подстриженными живыми изгородями прячутся маньяки и убийцы. Также принято романтизировать такие места, приписывать им чудеса и удивительные истории, что случаются здесь на тихих улицах и в уютных домах. Проезжающие мимо важные люди из больших городов наблюдают из окон своих купе мирную жизнь с расчищенными от снега гостеприимными дорожками, дымом из труб и теплым светом в окнах домов. Они фантазируют о чудесах и тайнах, что остаются скрытыми от них, и порой испытывают нестерпимое желание сойти на одной из таких станций, чтобы самому стать частью какой-нибудь истории. Но они редко так поступают и чаще проезжают мимо, решая, что это лишь романтичные идеи, навеянные книгами и фильмами, а на самом деле в таких городках ничего интересного не происходит.
Но мы знаем, что это не совсем так.