Часть 1
26 января 2017 г. в 21:28
Примечания:
(ПБ открыта если что)
В городе стоит ощутимая тишина. Порой слышно, как ее разрезают своим жужжанием пчелы, важно пролетающие от одних цветов к другим. В такой жаркий день мало кто выходит из дома, где удается скрыться от палящего солнца за плотными шторами и с кондиционером и холодной водой.
Скорее всего, уроки отменили именно из-за погоды. Та же Мисато пожелала всего доброго ученикам и с улыбкой отправила их по домам. Никто и не возмущался, только Аска покипела для вида и бросила в адрес Синдзи парочку не самых приятных слов, но к этому Икари уже привык и перестал обращать внимание. Зато это не упустил из виду Каору, сидящий позади, и после занятий спросил у одноклассника о его состоянии.
– Все в порядке, – тихо отозвался Синдзи, а чуть позже позвал его и Рей прогуляться. Те двое сразу же согласились, и Икари сдержался, дабы не спросить их о наличии важных дел после школы. Дали согласие – их дело.
С другой стороны, еще и его отчасти.
Синдзи понимает, что его сил едва хватит на путь до полянки, где он обычно проводит время за чтением книг, взятых из шкафа. А он еще и не один. «Уже почти дошли», – чуть слышно бормочет он, но двое его спутников прекрасно слышат. Перед ребятами открывается вид на поле, поросшее благоухающими травами. От смеси запахов немного кружится голова, и Синдзи уверенно кивает: пришли. Разгорячённую кожу охлаждают дуновения ветра, а в голове наконец-то проясняется.
Не церемонясь, Каору достает из своей сумки средних размеров плед и кладет на более-менее ровную поверхность в тени от разросшегося кустарника. Отросшие волосы Нагисы практически достают до носа, и подросток небрежно зачесывает их назад бледной пятерней. Зато прическа Аянами остается аккуратной и все так же отдающей голубоватым. Тем не менее, Икари нравится это постоянство.
– Чего стоите, присаживайтесь, – обращается он к стоящим поодаль Синдзи и Рей, и те запоздало реагируют на его слова. Оно и неудивительно: на жаре соображаешь медленнее, чем обычно.
Пока Икари возится со своими вещами, Аянами боязливо садится с краю и открывает бутылку с водой. Холодная. После пары глотков становится легче, и Рей позволяет себе едва заметно улыбнуться.
В траве стрекочут различные жуки, иногда проскакивая совсем рядом с подростками. В какой-то момент на нос засыпающего над книгой Синдзи садится красивая бабочка, и он забавно чихает, отчего немедленно приходит в себя и смущенно краснеет. Тихий смех Каору и заинтересованный взгляд Рей еще больше сбивают Икари с толку, и парнишка тянется за водой.
– Икари, – вежливо начинает Рей, слегка сжав тонкими перебинтованными пальцами край форменной темно-синей юбки, – что мы будем делать?
Задумчиво почесав затылок, Синдзи неуверенно тянет что-то про цветы, травы и рукоделие. Вообще, он бы рад сказать внятно и громко, но в силу характера, легкого смущения и своей неуверенности во всех начинаниях, он сбивчиво заканчивает предложение и кусает губы. Снова.
– Мастерить поделки из цветов? – на помощь приходит Нагиса, мягко коснувшись своей ладонью руки Синдзи в качестве поддержки, однако тот вспыхивает еще сильнее и зажмуривает глаза: волнуется. Волос что-то легко и невесомо касается, и, перестав жмуриться, Икари замечает травинки, зажатые между пальцев Аянами. Наверняка она убрала их с его темной макушки.
Ему все еще кажутся непривычными, но такими теплыми эти странные отношения между ними троими.
Чуть погодя, Икари кивает в ответ.
А спустя еще минут тридцать-сорок, проведенных на поляне, он понимает, что Каору и Рей совсем не умеют плести цветочные венки. Для Синдзи это не выглядит сильно странным, и в то же время внутри него расцветает уверенность в том, что хотя бы чему-то он способен научить других. С улыбкой глядя на то, как Нагиса усердно перекладывает травинки и стебли неярких крупных цветков из руки в руку и как Аянами разглядывает ползущую по зеленому листу гусеницу, Икари садится между ними и откладывает в сторону готовый венок с крошечными ромашками и резными бутонами ярко-желтых, пусть и небольших, цветов, напоминающих хризантемы.
– Для начала берете небольшой пучок травы, – ребята неотрывно следят за руками Синдзи и повторяют за ним движения, – добавляете сам цветок или два, а затем, взяв новые, аккуратно оборачиваете вокруг уже имеющихся, – иногда Икари забывает комментировать действия, но они становятся понятными и без каких-либо пояснений.
Вновь поднявший дорожную пыль и всколыхнувший травы ветерок отвлекает ребят от занятия. Рей поправляет волосы и украдкой любуется умиротворенным Икари. Каору же довольно оглядывает свое творение, и, переглянувшись с девушкой, опускает после нее травяную диадему на голову ничего не подозревающего Синдзи.
Это стоит того.
И растерявшийся Икари не находит ничего лучше, чем притянуть к себе и Каору, и Рей.