Глава 15. Мейсон.
21 марта 2017 г., 06:19
Мотор джипа кряхтел и кашлял, как старый пес. Эта машина должна была умереть еще в прошлом столетии, но автомеханик, который ее чинит, еще тот умелец или колдун. Леона не видела других объяснений тому, как на этом можно было ехать. Она повернула голову на парня, Стайлз угрюмо вел машину, одной рукой держась за руль.
— А у нас не много тем для разговора, — сказала девушка.
Стайлз коротко посмотрел на нее и кивнул. Девушка обиженно надула губы.
— Просто скажи это, — всплеснула руками девушка. — Я и без способностей чувствую, как это прямо-таки рвется из тебя.
Стайлз качнул головой в сторону и облизнул губы, уставившись на девушку.
— Тео на самом деле просто спас тебя? — громче положенного спросил Стайлз.
— Знаешь, похоже на то. Я думала, он в последний момент как-то подгадит, но нет.
— И что это значит? Он типо стал хорошим?
— Не знаю. Скорее ему что-то от меня понадобится в уплату долга, — Она усмехнулась.
— Я просто не понимаю; сначала он делает нам кучу говна, а потом помогает. Сначала Лидию из Дома Эха, потом тебя.
— Надеюсь, он продолжит в том же духе и убьет всех химер. Кроме Кори, он мне нравится.
Стайлз покосился на нее.
— Ну, ладно, и кроме Хейден.
— Это лучше, — усмехнулся парень. — Ненавижу змей.
Леона рассмеялась в голос. Они подъехали к полю, людей совсем не было, и все также были разбросаны вещи и разный мусор. Уборщики, боясь повторного нападения неизвестного им зверя, отказались приходить и убираться ночью, поэтому их смена началась вместе с уроками. Выйдя из машины Леона почувствовала своих големов, они все так же валялись на земле, ожидая свою хозяйку. Но по мере того, как они приближались, она распознавала еще два источника энергии. Она остановилась и за руку остановила Стилински.
— Что? — нахмурился брюнет.
— Я чувствую двух людей, — ответила Райс.
— Ну и что?
— Сейчас тут никого не должно быть. А у химер такая же энергетика, как и у людей.
— Ты думаешь, что это могут быть они?
— Возможно.
Леона шла медленно и осторожно, пытаясь распознать, кто же это рядом с ее големами. Вывернув из-за угла, они увидели Трейси, сидящую над кучей осколков, она зачем-то рылась в них. Райс взмахнула рукой и откинула ее от них.
— Пошла прочь, — гаркнула ведьма.
Тейси усмехнулась, поднимаясь на ноги. Она поправила волосы и смерила пришедших взглядом.
— А ты правда восстала из мертвых, — покачала головой Стюарт.
— Да, но тебе этого не светит, если не свалишь отсюда.
— Пришла за своими монстрами? Очень мило.
Леона не слушала ее, она подошла к остатком своих стражей и с горечью посмотрела на них. Трейси сделала шаг к ней, на который ведьма выпустила когти и угрожающе направила их на девушку.
— Еще шаг и я вырву тебе ноги, — рычала ведьма.
Трейси замерла и уже собиралась съязвить, но Леона ее перебила.
— Так же как вырвала сердце твоего дружка Дована.
Трейси не смогла совладать с собой и с яростным воплем кинулась на девушку. Леона не дала ей приблизится и оттолкнула ее назад.
— Ты не смеешь произносить его имя, — шипела Трейси.
— О-у. Вы были близки, потерять кого-то, наверное, так тяжело… — протянула ведьма.
Трейси подбежала к ней и занесла над ее головой когти.
— Хватит, — раздался громкий голос.
Тео вышел из-за трибуны и направился в их сторону.
— Папочка сказал: «Сидеть!», — сморщив нос, издевалась Леона.
Тео подошел ближе и оттянул Трейси подальше. Стайлз, все это время стоявший в стороне, встал рядом с Леоной.
— Привела с собой друга? — хмыкнул Тео.
— Да, — протянул Стайлз. — И думаю нам двоим интересно знать, что вам нужно от ведьминских големов.
— Дружеский жест, — пожала плечами Рейкен. — Просто присматриваем, чтобы никто не забрал.
Стайлз прищурил глаза, он и без супер слуха знал, что Тео врет. Он посмотрел на Леона и понял, что она тоже ему не верит. Ее глаза загорелись и устремились на Трейси.
— Трейси, — позвала девушка.
Стюарт подняла на нее лицо и ее глаза тут же поникли, зрачки расширились, а верхнее веко немного прикрывали глаз.
— Что ты делаешь? — спросил Стайлз.
— Хочу узнать правду. — Она вздохнула поглубже и задала вопрос. — Трейси, расскажи мне, зачем вы сюда пришли.
— Мы пришли забрать глину, — без эмоций ответила девушка.
Стайлз посмотрел на Тео, тот опустил голову и приподнял руки. Леона же погасила глаза, а Трейси словно проснулась, ее пошатывало.
— Какого черта произошло? — возмутилась девушка.
— Ты нам очень помогла, спасибо, — помахал ей рукой Стилински.
— Ладно, — протянул Рейкен. — Мы хотели их забрать, но только для того, чтобы вернуть их тебе, Лео.
Девушка улыбнулась, поставила руки на бока и сделала пару шагов к нему. Она была так близко, что он чувствовал, как ее грудь трется об него.
— Я благодарна тебе, Тео, — угрожающе начала ведьма. — Но думаю тебе достаточно моей благодарности.
Он отступил на шаг, скорчив злую гримасу. Он посмотрел на лицо девушки, она была такой красивой, что он хотел поцеловать ее прямо сейчас больше, чем когда либо, но она слишком смертоносна.
— ПОШЛИ ВОН! — крикнула девушка.
Ее голос был металлический, отражался эхом, будто говорят несколько людей. И он был таким громкий, что заставил металические крепления трибун затряслись. Тео зажмурился от звона в ушах. Помедлив немного, он развернулся и пошел прочь. Трейси кинула гневный взгляд на них и пошла следом за своим вожаком.
— Знаешь, это было круто, — почесал подбородок Стайлз. — Ну, то, как ты крикнула.
— Правда? — приподняла брови девушка. — Спасибо.
Она попросила Стилински отойти подальше, сама же встала рядом с кучей глины. Она перевоплотилась в ведьму и поставила одну руку над обломками, ладонью вниз.
— Síko pólemo mou.
Глиняные кусочки задрожали и стали собираться в восемь разных кучек.
— Síko frouroí mou.
Они собирались вместе как мозайка, часть за частью. Постепенно уже были видны ноги, затем тело, потом и лицо, закрытое шлемом. Последние, самые маленькие кучки, поднялись с земли и встали на свои места, и затем все трещины сгладились, создав целые глиняные фигуры.
— Síko gennaía mou.
Фигуры поклонились перед ведьмой и опустились на одно колено, смиренно склонив головы. Леона взмахнула рукой, и они превратились в маленькие шарики, спрятавшиеся в ее кармане.
— Я не смогу к этому привыкнуть, — почесал затылок Стайлз — А ты все можешь уменьшать, любые вещи?
Леона несколько раз кивнула, убирая ведьмино лицо.
— И увеличивать?
— А тебе нужно увеличить какую-то часть тела? — показав вниз глаза, засмеялась девушка.
Стилински недовольно всплеснул руками и направилась к джипу. Леона, все еще смеясь, пошла за ним.
В лесу всегда холодней чем в городе, редкие порывы ветра заставляли вжиматься в себя. Лунный свет пробивался через ветки деревьев, делая чащу идеальной для съемок какого-нибудь фильма о вампирах. Леона невольно отвлеклась от разговором между Скоттом и Тео, даже упоминание ее отца не смогло оторвать ее от любования таинственной красоты вечернего леса.
— Мы близко, — Лиам остановился.
Леона не заметила и больно врезалась в парня. Скотт цокнул и закатил глаза.
— Ты чуешь его? — спросил МакКолл.
— Куда нам? — развернулся к нему лицом Тео.
Лиам напряженно затих и смотрел на Скотта, выказывая явное нежеланием продолжать путь с химерой.
— Хочешь бросить меня? — развел руками Тео.
— Ух ты, — воскликнула Леона. — У меня прям дежавю.
— Тебе лишь бы ткнуть меня? — нахмурился Рейкен.
— Мне запретили делать это физически. — Пожала плечами девушка.
МакКолл махнул рукой призывая их к спокойствию. Ему изрядно надоели их перепалки. Пока они шли сюда, эта пара никак не могла прийти к миру и Скотту приходилось успокаивать их.
— Лиам, — Скотт качнул головой, давая понять, что нужно сказать.
— Он хочет убить его, — Почти крикнул Лиам.
— Мне нужна только его сила, — возразил Рейкен. — Если ищешь того, кто хочет его убить, то тебе к Пэрришу.
Лиам приподнимал губу. Он был словно загнанный зверь, готовый вот-вот накинуться на всех, защищая свое.
— Кого ты видел, когда надел маску? — наконец спросил Данбар.
— Я же сказал, это был не Мейсон, — развел руками парень.
— А кто? — настаивал Лиам.
Тео, словно ища поддержки, посмотрел на Скотта.
— Я видел человека который умирал на снегу, — Нехотя начал он. — Он был насажен на копье.
— Это пика. Лидия рассказывала нам, — Вспомнил Скотт.
Леона нахмурилась, картина стала проясняться в ее голове. Почему зверя показали как другого человека? Это что-то значит, что-то плохое.
— Ты ведь думал о звере? — спросила Леона.
Тео вопросительно посмотрел на нее.
— Когда надел маску, — процедила сквозь зубы девушка.
Тео, подумав, кивнул. Леона тяжело задышала, глубоко вдохнула ртом. Ладони снова заледенели и покрылись мурашками, она напугана.
— А что? — спросил Тео.
— Если ты увидел действительно человека на снегу, это значит, что зверь вспомнил, — смотря в землю, сказала девушка.
— Что ты имеешь ввиду? — подступил к ней Скотт.
— Я изучала принцип работы этих масок после Дома Эха. Чтобы кого-то увидеть, нужно о нем думать, — Пояснила ведьма. — Если, думая о звере, Тео увидел человека из Жеводана, значит, зверь помнит свое имя и свою личность. Следующее превращение, и Мейсона не станет.
— И что с ним будет? — горестно спросил бета.
Леона пожала плечами, качая головой. Лиам прошелся из стороны в сторону, дрожащими руками протерев лицо.
— Время уходит, — напомнил Тео. — Где он, Лиам? Куда нам идти?
Лиам качает головой и смотрит на альфу, надеясь, что тот не позволит Тео идти с ними дальше. Но Скотт поджимает губы и взглядом говорит, что так будет лучше.
— Сюда.
Лиам выбегает вперед и несется сквозь кусты и деревья. Ведя их по своим ощущениям прямиком к старому строению, больше похожему на склад садовых инструментов. Лиам бросается к двери, но Скотт останавливает его в сантиметрах от нее.
— Прислушайся. — Советует Скотт.
— Это он.
Лиам отворяет дверь забегает внутрь. Лестница под их ногами круто уходит вниз, помещение похоже на дряхлый, большой подвал. Свет в помещении делает стены и кожу вошедших зелеными.
— Мейсон! — вскрикивает Лиам.
Он подбегает к другу. Мейсон сидит на полу, облокотившись спиной на огромную бочку. В бочке лежал человек, залитый ядовито-зеленой жидкостью. К шее Мейсон прикреплен шланг, поднимающейся к колбе, по нему бежит зеленая жидкость.
— Они связаны, — говорит Тео.
— Что это такое? — вскрикнул Лиам.
— Я не знаю, — разводит руками Рейкен.
— Лиам я чувствую это, — жалобно скулит Мейсон. — У себя в голове.
— Не шевелись, — старается успокоить его Лиам.
— Осторожней, — шикает на него Скотт.
— Что они делают с ним? — Лиам поворачивается на Тео.
— Я не знаю, — отвечает тот.
Лиам злится на него и почти рычит.
— Ребята сосредоточьтесь, — успокаивает их альфа. — Мейсон, мы тебя вытащим.
Скотт берется за основу шланга на шее парня.
— Держи его, — командует он бете.
Лиам берет его за руки и крепко держит.
— Итак, я попытаюсь вытащить эту штуку. Скажи если будет больно, — предупредил МакКолл.
Скотт только пошевелил шланг, как Мейсон, скривившись, протяжно закричал. МакКолл, испугавшись, отпустил и отдернул руку.
— Больно. Очень больно, — выдыхает Мейсон.
— Я едва дотронулся, — Шепчет Скотт.
Леона отталкивает Лиама и Скотта, садится напротив Мейсона. Она поднимает его голову, трогая горло двумя пальцами. Она проводит пульсации, чтобы понять, как далеко смогли пропихнуть этот шланг. Затем наклоняет его голову и осматривает, насколько позволяет свет, место крепления шеи и трубки. Она вздыхает и поднимает его лицо на себя.
— Мейсон, — зовет она, парень чуть помедлив открывает глаза. — Я попробую перенестись с тобой в другое место. Если получится, то шланг отпадет. Хорошо?
Он пытается согласно кивнуть.
— Ты уверена, что это сработает? — спросил Лиам.
Она повернулась к нему и честно отрицательно покачала головой. Она взяла Мейсона за руки, ее глаза загорелись, она глубоко вздохнула. Все замирает, ее уносит через пространство назад, с ней груз. Райс держит Мейсона крепче. Отлично. Его тоже начинает переносить через пространство, но в последний момент она отпускает его, оставляя на месте. Она не сразу почувствовала, что следом за Мейсоном перемещается и вся эта бочка. Она оказывается на другом конце комнаты, растерянно смотрит на себя и разводит руками.
— Эта бочка перемещается вместе с нами, — объясняет она. — Я могу переместиться вместе с ней, но не думаю, что это сильно поможет.
Скотт и Лиам стали медленно подниматься и так же идти к ней навстречу. Их глаза округлились, как и рты. Она нахмурилась, даже осмотрела себя, вдруг что-то не так. Но нет, они смотрели за нее, куда-то дальше. Она оборачивалась назад и услышала стрекотание, похожее на то, как жужжит электричество. Леона никогда прежде не видела их и не слышала, но она уже точно знала, это они. Это врачеватели страха. Едва увидев маску одного из них, который шел к ним, внутри все похолодело. Тео хватает ее за руку и отводит назад, за свою спину. Она бы возмутилась такому отношению к себе, но не сейчас, если уж они и будут нападать, то пусть он будет первым, кто попадет под раздачу.
— Твои папочки пришли, — Леона украдкой косится на Рейкен.
— Они хотели, чтобы мы пришли, — говорит Тео.
— Лиам, достань эту штуку из Мейсона, — просит Скотт.
— Тео. Тео Рейкен, — своим металлическим голосом говорит врачеватель страха, стуча тростью.
— Он уйдет с нами, — твердо говорит Тео.
— Провал. — Продолжает врачеватель. — Тео Рейкен.
— Нет, я не провал. — Голос Тео дрожит, твердость вдруг испарилась, и он превратился в растерянного мальчика.
— Не полный провал. Мы учились у тебя, — никак не замолкал парень с тростью.
Скотт видит, как Тео теряется от слов врачевателя. Он бы и подумать не мог, что для него так важно быть успехом. Альфа толкает Леону, если кто-то и может придать ему уверенности, то она. Скотт знает, что как бы всё паршиво не было между ними, он прислушается к ее словам. Леона поняла намек, но не знала, что сказать. Она никогда прежде не делала такого. Райс берет парня за руку, надеясь, что слова сами сорвутся с языка. Рейкен поворачивает на нее голову, их взгляды встречаются, и она осознает, еще не придумала, что нужно сказать.
— Знак полного провала, повторение одной и той же ошибки снова и снова. — Продолжает человек в маске.
— Ты, мать твою, еще тот говнюк, — неожиданно, и очень зло выпалила Леона. — И мы оба знаем, что лучше, чем ты, у них ничего не вышло. Так что возьми себя в руки, размазня, и будь мужиком. — Прикрикнула она.
Тео сжимает ее руку в своей ладони, его когти слегка касаются ее кожи. Он бросает взгляд своих светящихся глаз на Леону, а затем поднимает голову на врачевателя.
— Я забираю Мейсона, — скалится Тео, — А затем отниму у него свое.
Тео обнажает свои клыки, и его громкий рык заполняет пространство.
— В тебе говорит привязанность и нарциссизм, типичные для твоего поколения, — Словно не обратив внимания, говорит врачеватель. — В этом ты абсолютно преуспел.
Его прорывает протяжный крик Мейсона.
— Скотт, я не могу ее вытащить. Что мне делать? — кричит Лиам.
Скотт срывается с места подбегает на помощь к Лиаму.
— Но твоя неудача научила нас кое-чему, — хрипит врачеватель. — Зло банально. Ты всегда был, и будешь обычным злом.
— Думаешь я обычный? — рыкнул Тео.
— Нет, — усмехнулась девушка у него за спиной. — Ты такой экземпляр, который нужно долго искать.
Тео ухмыляется.
— Мы верили, чтобы воскресить идеального убийцу, надо начать с идеального зла, — говорит врачеватель. — От тебя мы узнали, что идеальное зло является после подкупа чем-то хорошим.
Второй врачеватель страха подошел позади Леоны и направил на нее перчатку с электрическими наконечниками. Девушка услышала стрекот, обернувшись и увидев врачевателя, она толкнула его назад. Он отшатнулся, но потом вновь направился к ней. Тео отвёл ее в сторону, оттолкнул врачевателя и несколько раз ударил его по маске. Тот, что пришел первым, поднял трость на девушку, Леона рукой откинула ее от себя. Она ударила его в грудь, но ожидания не оправдались, вместо того, чтобы он упал, она только почувствовала сильную боль в руке. Ее глаза загорелись, она свела пальцы вместе. Когда врачеватель замахнулся на нее, она захватила его руку в синие нити, выросшие из кончиков ее пальцев. Резким движение нити отделили кисть от руки врачевателя и на пол брызнула густая, черная масса. Затем появился третий, он шел прямо на Тео, но, вмешавшись, Лиам остановил его. Скотт, помогая сестре, ударил коленом под дых парня в плаще. Леона и Скотт довольно быстро уклонялись от его ударов, но даже без одной руки, он был сильным. Мейсон громко позвала Лиама несколько раз, но тот не услышал. Тогда Мейсон, превозмогая боль, поднялся на ноги, держась за основание трубки. Он сделал несколько шагов, громко покричав. Скотт и Леона обернулись на него и врачеватель отбросил их на какие-то бочки. Через секунду сверху на них приземлился Лиам. Крики Мейсона заставили их подняться на ноги. Мейсон сделал еще шаг и оторвал трубку, она бессмысленно болталась за его спиной. По полу закрутились клубы черной сажи.
— Превращение, — сказал врачеватель.
Сажа вихрем крутился вокруг Мейсона.
— Превращение без частоты.
— Мейсон! — зовет Лиам.
Глаза Мейсона полностью загорелись белым светом.
— Меня не так зовут, — не своим голосом говорит он.
Сажа закрыла лицо, и из ее пучины выбрался зверь. Зверь напал на врачевателей, он разорвал одного. Второму оторвал голову, которая упала к ногам Тео. Парень со страхом посмотрел на зверя, идущего на него. Но зверь только откинул его в сторону, не сильно ранив. Скотт, Лиам и Леона вжались в угол, надеясь, что зверь не придет за ними. Он насадил на когти врачевателя в плаще и поволок на улицу. Ребята выбежали следом, оставив раненого Тео. Зверь бросил врачевателя на землю. И цербер, объятый пламенем, напал на него, ударил в лапу. Зверь завыл и ударил Пэрриша. Откуда-то вышел Крис Арджент со своим отцом и начал обстреливать зверя. Тот, ревя, пытался скрыться, но Арджент не переставал стрелять. Тогда зверь остановился, его плоть превратилась в сажу и пыль, а он сам стал человеком. Белый мужчина, высокий с темными волосами, обнаженный.
— Жеводанский зверь, — сказал старый мужчина. — Я знаю твое имя, а ты помнишь мое?
— Арджент, — зло проговорил мужчина, прежде чем убежал.
Цербер заревел и пустился за ним.
— Это еще кто? — недоумевал Скотт.
— Вы видели жеводанского зверя, — сообщил старший Арджент. — Это был человек.
— Себастьян Валет, — пояснил Крис.