Плен наоборот

R
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
22 страницы, 6 020 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник

Пещера

Настройки
Она глядела по сторонам, что было трудно делать, прижимаясь к его спине щекой и обнимая Ганса руками, сидя с ним верхом на лошади. Они остановились на цветочной поляне. Эльза удивилась, глядя как Ганс ловко и умело забрался на дерево, после чего увидел что-то вдалеке и также ловко спрыгнул обратно на землю. — Что это было? — спросила она. — Чтобы не забыть обратную дорогу. — пояснил парень. — Отсюда видно наш домик, думаю, остановимся здесь. Эльза подошла к Ситрону, погладив коня по носу. — Он послушный. Помог мне занести тебя в дом. Одна бы я вряд ли справилась. — Обычно он слушается только меня. — хмыкнул Ганс. — Ревнуешь? — хихикнула королева. Тот погладил гриву Ситрона: — Нет. С чего бы. — Чем ты его кормишь? — Морковью. Она в пещере. Отсюда недалеко. А пока я наловлю рыбы. Для нас. — Ты умеешь рыбачить? — Да. Умею. — почти сквозь зубы ответил он раздражённо. — Я не хотела тебя обидеть. Если не забыл, я — королева, умеющая готовить. — примирительно улыбнулась она. — И… даже разведу костёр. У отца научилась. После жареной рыбы надолго наступила тишина — улов был удачный и весь пущен на этот ужин. Двигаться и даже говорить минут десять точно не хотелось. А время постепенно клонилось к вечеру. Возвращаться в домик на краю опушки не хотелось тоже. — Ты говорил, что ночуешь в пещере. — первой заговорила Эльза. — Так может сейчас остановимся там?

***

— Пещера, как пещера. — сказал Ганс. — Здесь ты и будешь спать. — Я? Погоди, а ты? — Я спал весь прошлый день. — ответил он и протянул морковь Ситрону. — Но буду рядом. Немного прокачусь по лесу. Эльза безрадостно усмехнулась, коснувшись бинта на его голове. — У тебя даже ушиб ещё не прошёл, а уже хочешь снова? Эльза вдруг осеклась, удивившись самой себе. Что она делает? Отчитывает так, словно она ему… кто? Мать? Сестра? Жена? Она ему даже не подруга. — Ладно. Но только будь осторожен. — добавила она и улеглась на листья, а точнее, наколдовала себе изо льда огромную прозрачную пластину, похожую на ковёр, и легла. Ганс снял с себя пиджак, накинув тот на неё. — Зачем? Я не чувствую холода. — напомнила она. — Я знаю. Это — привычка. Да, привычка. Которая уже второй раз происходит незаметно для него самого. В первый раз это случилось в темнице, когда он укрыл королеву тёплым пледом. — Вернусь к утру. Эльза, не желая, чтобы он уходил так быстро, рассказала, почему так хотела прогуляться по лесу. -…после того несчастного случая с Анной я совсем не покидала дворцовых стен. Даже в лесу ни разу ни была. А в тот раз, когда сбежала на Северную гору, всё уже было в снегу, не было возможности рассмотреть… Эльза уснула.

***

Она проснулась рано. Солнце только-только взошло на яркое небо. Она была одна, но недолго. Ганс приехал, стоило ей выйти из пещеры.

***

За этот день не произошло ничего настолько необычного, но к вечеру… — Я буду спать на лавке! — восклицает Ганс. — Нет, я! — возражает Эльза ему в тон. — У тебя только зажил тот ушиб на голове. Он не хотел это признавать, но да, это до сих пор приносило боль, а в голове изредка звенело. — Ты… — Я уже спала вчера в пещере, и ничего. Эльза решила, что разговор окончен, но Ганс резко схватил её за руку. — Если ты ещё не забыла, Эльза, я — твой похититель, и поэтому ты спишь на кровати. Это — мой приказ. Девушка хотела было возмутиться и напомнить, что он запоздало решил использовать свои права похитителя, ведь сам отпустил её. Он не сдаётся, подумала Эльза, хотя аргумент придумал слабый, на него это не похоже, но возможно, он просто устал. Королева, фыркнув и вырвав руку от его хватки, послушно легла на кровать.

***

Эльза не успела даже заснуть, как послышался грохот. Она сразу догадалась, что случилось и немного злорадно улыбнулась про себя. Вот к чему приводит его упрямство! С другой стороны, на его месте могла быть она. Вывод: эта лавка не пригодна для сна. Девушка открыла глаза. Парень лежал на полу, потирая второй раз ушибленную голову, локоть и колено. — Можешь встать сам? — спросила она, впрочем, без лишнего беспокойства. Лавка была слишком низкая, чтобы он ударился. — Могу. — он поднялся, Эльза приподнялась на локтях. — Ложись в постель. — недовольно пробурчала девушка полусонным голосом. — Иначе оба не уснём. Друг к другу спиной. Ложись, у меня нет сил спорить.
Примечания:
22 Нравится 11 Отзывы 7 В сборник