Безумие только начинается

PG-13
Заморожен
36
автор
Размер:
14 страниц, 5 044 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
36 Нравится 41 Отзывы 14 В сборник

Глава 7

Настройки
      — Что же нам с тобой все время так везет на приключения? — вздохнула Алиса, вертя в руках шкатулку от волшебника.       Террант пожал плечами, заглядывая за плечо девушки. Загадочный артефакт никак не желал открываться.       — Может нажать на что-то нужно? Подожди-ка, — Шляпник взял шкатулку из рук Алисы и надавил на вырезанную на крышке ящерицу. Фигурка сверкнула глазами-самоцветами, послышался щелчок, и ларец медленно отворился.       — Записка, — заключила Алиса и, взяв из шкатулки тонкую сложенную вдвое бумагу, развернула ее. К ее удивлению, новая часть записки тоже оказалась сложенной. Развернув ее вновь, девушка обнаружила ту же картину: со всех сторон казалось, что пергамент сложен лишь вдвое, но, расправив его, чудесным образом обнаруживался еще один сгиб.       — Любит этот господин фокусы, — хмыкнул Террант, глядя на то, как в руках Алисы вместо скромной записки оказался внушительного вида список, который пестрил нанесенными пером рисунками.       — Вот, наконец-то все, — девушка направилась к письменному столу и разложила на нем похрустывающую бумагу. — Почти как карта, — она осмотрелась вокруг, что-то ища. — Совсем стемнело, нужно больше света.        Напряженно наблюдавший за действиями Алисы Шляпник кивнул и тоже огляделся. Черкнув лежащим на подоконнике огнивом, он зажег две почти сгоревшие свечи в витом канделябре и, держа его в руке, склонился над посланием из шкатулки. Поглядывая то на непонятные ей записи на бумаге, то на застывшего над ними жениха, Алиса прождала несколько минут после чего опасливо пострясла Терранта за плечо:       — Милый, ты в порядке?       — Мех невидимой смехопрыгки, кора танцующего дерева, краски на основе нектара лунных цветов… — Террант зажмурился и устало опустился на скрипнувший стул, продолжая держать канделябр в вытянутой руке. — Чтобы разобраться с этим волшебником, нам не помешал бы еще один…       Глаза Алисы блеснули и она положила руки на плечи растерянного Шляпника:       — Знаешь, мне кажется, это весьма недурная мысль.       Солнце нового дня все выше взбиралось в небо, изредка встречая на своем пути проплывающие мимо причудливые фигурки облаков.       В тени одного из уголков обширных садов Мрамории в окружении бархатной зелени неподвижно сидела Белая королева и убаюкивающим голосом читала книгу. Изящные вишневые деревья и пышные розовые кусты склонились к венценосной особе и чуть заметно покачивались в такт ее мелодичного рассказа. Читала вслух королева, по видимому, именно для них, так как никого больше, кроме чинно прохаживающихся по дальнему краю сада павлинов-альбиносов, вокруг не наблюдалось. Если бы Ее Величество не подавала голоса, ей бы без труда удалось затеряться в саду, ведь из-за своей неподвижности и мраморной бледности ее наверняка бы приняли за выточенную из белого камня скульптуру, украшающую королевский сад.        — Осторожнее, здесь шипы, — из-за кустов послышался приглушенный рык.       — Ай, я уже понял, — ответил знакомый Миране голос ее шляпного мастера. Спустя мгновение, перед оторвавшей взгляд от книги королевой предстал белый тигр в украшенном кружевами сюртуке.        — К вам посетители, Ваше Величество, — прорычал тот и церемониально склонился. Выпрямившись вновь, тигр гордо вскинул голову:       — Королевский Шляпник мистер Террант Хайтопп и Бравный Воин мисс Алиса Кингсли, — сделав шаг всторону, он пропустил сделавшую приветственный реверанс Алису и поклонившегося, сняв шляпу, Терранта.       — Милые друзья, — пропевая слова, улыбнулась им Мирана. — Вы, конечно, по поводу торжества? Еще раз повторюсь, не спорьте, но…       — Прошу простить, но сейчас мы по другому вопросу, — Шляпник нервно вздохнул и взглянул на Алису.       Видя, что ее посетители чем-то явно озабочены, королева удивленно приподняла брови.       В приемную с большим зимним садом, в которую переместилась беседа, подали чай. Но, в отличие от королевы, настроения притрагиваться к ароматному напитку ни у Терранта, ни у Алисы абсолютно не было.       — Благодарю, Гортензия, — Мирана кивнула принесшей поднос фрейлине и, дождавшись, когда та покинет комнату, затворив за собой дверь, вернулась к прервавшемуся разговору. — Что же, друзья мои, — Мирана сдобрила свой чай пятой ложкой сахара и чинно поднесла чашку к губам. Алиса и Шляпник переглянулись. — Ситуация интересна тем, — продолжила королева, поставив чашку на блюдце, — что волшебник Сомбр не числится в наших краях. В таком случае мы не знаем, как на него можно повлиять, ибо просто не имеем представления, с кем имеем дело. Волшебники довольно своенравный народ, а силу, — королева по своему обыкновению описала руками какой-то замысловатый узор, — больших сил. Других магов в наших краях, по последним данным, сейчас не проживает. Полагаю, вам бы мог помочь единственный волшебник, с коим мне пришлось довольно близко общаться: в детстве он был нашим с Рейси учителем.       — А можно его как-то найти? — с надеждой спросила Алиса.       — Ирацибета в свое время затаила на него обиду, как впрочем много на кого, — отведя глаза в сторону, Мирана снова сделала глоток чая. — После ее прихода к власти ему пришлось скрыться, иначе… — она с досадой поджала губы.       — Не сносить ему головы, — подытожил Террант, как всегда с едва сдерживаемой злостью, когда речь заходила о Красной королеве.       — Поэтому, к большому сожалению, я не имею представления, куда бы мог податься этот удивительный человек. Я же здесь ничем не помогу, — она развела руками в извиняющемся жесте. — Волшебники не в моей власти.       — А такая была идея, — Алиса раздосадовано вздохнула. — Мне и самой бы сейчас не помешала помощь какого-нибудь волшебника, чтобы собрать всех нужных мне людей в одном месте в одно время. А дальше я и без волшебства бы их убедила.       — Может, все же обратиться к господину Времени? — тронув девушку за плечо, обратился к ней Шляпник.       — Помнишь, чем в прошлый раз это обернулось для нас всех? И я обещала, что больше никогда не появлюсь в его замке.       — Нет-нет, — опасливо посмотрев на Алису, взмахнула руками Белая королева, — только убитого Времени нам не хватало. Он и так, по-моему, до конца не отошел от своей прошлой встречи с вами: до сих пор то слишком медленно идет, точно утомившись, то вдруг срывается с места и бежит куда-то стремглав.       — С ним и раньше такое бывало, как мне кажется, — Алиса пожала плечами и потупила глаза, чувствуя себя виноватой.       — Но что же тогда делать? — Шляпник встал со стула и нервно зашагал по комнате. — Не ждать же пока ответ сам постучится в дверь!       Все вздрогнули: в высокую дверь из белого дерева отчетливо постучали три раза.
36 Нравится 41 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (6)