ID работы: 5188933

Малиновый рассвет

Джен
R
В процессе
104
автор
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 15 Отзывы 41 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

22 августа 1988

      Маленький мальчик, с ужасом глядя на пьяного мужчину, стоявшего перед ним, пытался отползти назад. Ноги дрожали, глаза застилали слёзы, ребра болели от удара, полученного чуть ранее, во рту появился металлический привкус. Он осматривался вокруг, пытаясь найти выход из ужасной ситуации, но его не было: комната, в которой они находились, была заперта, окно слишком далеко, да и не смог бы ребенок добраться до него. Багровый от злости мужчина приближался к нему, а сил убегать уже не осталось. От отчаяния мальчик закрыл глаза и остановился, больше даже не пытаясь сбежать — смысла все равно не было.       — Маленький убл-людок, п-почему ты не сдох вместе со своей мамашей и её ёбырем? — заикаясь, спрашивал Вернон Дурсль у восьмилетнего племянника. — Такой же ублюдок, к-как и они, почему Петунья так настаивала на, ик, том, чтобы взять тебя к нам? Зачем я её послушал? Надо было сдать тебя в детский дом и забыть! — кричал пьяный мужчина, подходя все ближе.       Приблизившись к малышу, Вернон со всей силы пнул его в живот, не заботясь о последствиях. Гарри — так звали мальчика — закашлялся, а затем начал тихо скулить от боли, свернувшись в калачик. Вот только мужчине этого было мало. Под воздействием алкоголя он почти перестал соображать, ему хотелось только выместить на ком-то злость из-за сорвавшейся сделки.       Вернон распалялся всё больше и больше, ударяя ногами мальчика, инстинктивно закрывающему руками голову. Тихие крики лишь побуждали избить мальчишку сильнее.       Мужчина ухмылялся, чувствуя, что напряжение, скопившееся за долгое время, наконец спадает. Опустившись на корточки, Дурсль поднял Гарри за волосы и взглянул в ярко-зеленые глаза, наполненные ужасом. Непонятно из-за чего разозлившись, Вернон со всей силы ударил мальчика головой об пол.       После этого удара он как-то остыл. Встал, подошел к двери и, не оборачиваясь, сказал мальчишке, чтобы тот встал и свалил в чулан. Почувствовав неладное, мужчина обернулся и увидел лужу крови, расплывающуюся под головой Гарри.

***

      — У мальчика перелом двух ребер. Скорее всего, органы не повреждены, но необходимо точно убедиться, — проговорил врач частной поликлиники, Майкл Дрей, лучший друг Вернона школьных времен. Он скрестил руки и внимательно посмотрел на Дурсля, выражая все свои эмоции одним взглядом.       — Ты прекрасно понимаешь, что я не допущу никакой огласки, — нахмурился Вернон, серьезно смотря на Дрея. Тот покачал головой, цокнул и обошел кровать с лежащим на ней худым, еле живым мальчиком, судьбу которого он бы не пожелал никому. И кто это сделал? Его бывший лучший друг, который в подростковом возрасте был очень неплохим человеком, довольно добрым и справедливым. Он был эдаким добродушным толстячком, компанейским пареньком, которого любили все знакомые. И что из него выросло?       — Можешь привезти его завтра ко мне, тогда об этом точно никто не узнает, — пожал плечами врач, отгоняя все воспоминания. Что было, то прошло. — Кроме того, Вернон, есть еще проблемы. Сломанная рука, сотрясение головного мозга, множество гематом, ушибов и ссадин, в том числе небольшая рана на голове, из-за которой, собственно, и натекло столько крови.       — Ты сможешь это вылечить самостоятельно? — Дурсль вышел из комнаты, жестом позвав врача за собой. Дрей медленно поднялся, собрал все приборы в небольшой чемодан, и, кинув последний взгляд на малыша, вышел из комнаты, последовав за мужчиной.       — Конечно. Ничего смертельного тут нет. Но всё же, как так произош… — Вернон сурово взглянул на друга, давая понять, что не стоит лезть в это дело. — Хорошо, я понял. Список лекарств, необходимый на ближайший месяц, я оставлю. Завтра жду вас у себя дома. Мой брат, думаю, будет рад тебя увидеть.

***

      Боль — единственное, что ощущал Гарри, очнувшись. Сознание плыло, мысли разбегались, воспоминания отсутствовали. Он приоткрыл глаза, рассматривая место, в котором очнулся. Не слишком большая, но довольно просторная комната со светлыми, немного обшарпанными обоями и совсем небольшим количеством мебели не давала понять, что же это за место. Решив разведать территорию, мальчик неосторожно шевельнулся, и даже это небольшое движение вызвало такой острый приступ боли, что на глаза Гарри навернулись слезы, а с губ сорвался приглушенный стон.       Недоумевая, он попытался вспомнить хоть что-то о недавних событиях, которые привели его к столь плачевному состоянию. Погрузившись в свои размышления, Поттер не заметил мужчину, зашедшего в комнату.       — Здравствуй, Гарри. Наконец-то ты очнулся. Меня зовут Майкл, я твой лечащий врач, — в комнату зашел мужчина приятной наружности, улыбнувшийся мальчику.       Его глаза как будто светились теплом и добротой, весь вид этого человека словно кричал о его безобидности, а спокойная, доброжелательная улыбка вызывала желание довериться ему.       — Как ты себя чувствуешь? — мужчина подошел к самой кровати Гарри, кинул взгляд на какие-то приборы, а затем присел на стул возле постели мальчика.       — Н-нормально, сэр, — чуть дрожащим голосом ответил он, недоумевая, почему с ним так вежливо обращаются. — Где я?       — Ты у меня дома. Ты помнишь, что произошло? — участливо спросил доктор, внимательно рассматривая ребенка, который ему кого-то очень напоминал. Дрей никак не мог вспомнить, кого.       — Нет, сэр… А что со мной случилось?       Дрей задумался над тем, что же он должен ответить мальчику, которого избил его собственный дядя. Внезапно раздался стук в дверь, и спустя несколько секунд в комнату влетел запыхавшийся мужчина, похожий на Майкла как две капли воды.       — О, Роберт, привет. Ты даже не предупредил о том, что придешь, — удивленно посмотрел на близнеца Майкл. Тот беглым взглядом осматривал комнату, явно пытаясь что-то найти и пропуская реплики брата мимо ушей. — Тебе что-то нужно?       — Да, мне нужно найти одну тетрадь, которую я оставил у тебя в прошлый раз… — тут он замолчал, наткнувшись взглядом на мальчика, лежавшего на кровати. Глаза Роберта расширились в изумлении, когда тот увидел шрам на его лбу. В голове мужчины в экстренном режиме завертелись шестеренки, когда до него начало доходить, кто это. Ему пришли тысячи идей о том, как можно получить пользу из этого мальчишки. И если это действительно он… О, Роберт, без сомнений, воспользуется ситуацией.       — Быть не может… Мальчик, как тебя зовут?       — Г-гарри Поттер, сэр, — недоуменно взирая на близнецов, ответил он.       Роберт в абсолютном шоке и недоумении смотрел на Мальчика-Который-Выжил, по непонятной причине лежавшем на кровати его брата-сквиба. Кроме Дамблдора, как обычно никому ничего не рассказывающего, никто не знал, где же находится спаситель магической Британии. Многие предполагали, что его воспитывает какая-то из чистокровных семей, преданная председателю Визенгамота. Но что мальчик делает среди магглов? Почему он в таком состоянии? Эти и еще тысяча других вопросов крутились в голове волшебника. Вздохнув, тот отвел брата в сторону и тихо ему сказал:       — Майкл, нам нужно срочно поговорить. Пойдем на кухню…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.