А слово было...

R
В процессе
162
1
автор
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 51 152 слова, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
162 Нравится 46 Отзывы 85 В сборник

И вот,мы в лодке...

Настройки
Примечания:
Когда на станцию прибыл поезд, в Хогсмите была кромешная тьма. Всё освещалось лишь редкими фонарями. Тяжёлые клубы дыма, извергаемые машиной, создавали ощущение туманной ночи. Старшекурсники, наученные горьким опытом, только просыпались и, быстро собравшись, толпились у выхода. А первогодки, в свете последних событий, были напуганными и уставшими. Сайрус сидел в купе с Золотым Трио и дожидался, когда будет менее людно. Заметив, что поток людей поубавился, он встал и взвалил свой рюкзак себе на плечо. Повернувшись к Гарри, он сказал: — Я тут впервые, так что мне надо к первогодкам. — Удачи, Сайрус! Что бы ты там ни говорил, я надеюсь, что ты попадёшь к нам на Гриффиндор! — Гермиона ободряюще похлопала Сайруса по плечу и улыбнулась. — Рад слышать. Правда, не расстраивайся, если я уйду на Слизерин! — Сайрус пропустил хмыкнувшего Люпина вперёд и, помахав рукой, пошёл на выход. Ему вдогонку донеслась реплика Поттера. — Да я скорее поверю в то, что ты попадёшь к барсукам, нежели к змеям! — затем Поттер рассмеялся. Сай фыркнул на это заявление и, покачав головой, пошёл за первокурсниками следом. Затем он услышал громкий голос. — Первокурсники! Все сюда! Первокурсники! — огромный во всех смыслах человек размахивал фонарем и подзывал детей свободной рукой. Сайрус немного удивился, но продолжил движение, быстро оказавшись в толпе детей, над которыми он возвышался, но не так сильно, как великан. Великан заметил его. — Ты чаво это тут, парень? — Я поступаю в этом году. Вот и пришёл, — Сай пожал плечами. — О, как! Ну, раз так, того этого, держись ближе, это самое, — великан почесал свою нечёсаную гриву. — Я это Хагрид. Хранитель ключей в Хогвартсе. Сайрус улыбнулся. — А я Сайрус. Студент Хогвартса, — кто-то из малышни засмеялся. — А ты этого.. не Снейп? — кажется, великану было неловко задавать этот вопрос. — Нет. Я Скотт, не Снейп. — Хорошо... Дети, пошли. Смотрите под ноги! — Хагрид развернулся и повёл за собой ребят. Сайрус замыкал процессию. Лес, через который они шли, был темный, а под ногами была грязь. Кто-то спотыкался, кто-то нарывался на деревья. Сай быстро достал палочку и специально для детей произнёс вслух: — Люмос. На конце его палочки загорелся светящийся шарик. Дети, посмотрев на него, достали свои палочки и наперебой выкрикивали заклинание. У кого-то получалось с первого раза, а кто-то повторял несколько раз. — Так ведь легче, да? — Сайрус ободряюще посмотрел на детей. Они согласно кивали и выкрикивали. Таким образом всей толпой они без проблем добрались до озера. Дети были в восторге от вида ночного Хогвартса. Сайрус же скептически смотрел на это. — Могло быть и лучше... Хотя, признаться, выглядит мило. Как только он это сказал, ему на лоб упала первая капля. Начался дождь, и он досадливо вздохнул. — Отлично! Просто отлично. Первокурсники, видимо, разделяли его восторг и расстроенно вздыхали и охали. С каждой секундой дождь усиливался, и Хагрид стал торопить детей. Если поездка и должна была быть запоминающейся, то дождь задавил это впечатление на корню. Лодки ехали не очень быстро, а потому они все успели промокнуть до нитки. Наконец, когда они добрались до другого берега, все в ускоренном темпе, чуть ли не обгоняя Хагрида, добежали до замка. Хагрид довёл всех до массивных дверей и стал бить в них кулаком. Двери разъехались в стороны, и Хагрид, заметив женщину, сказал: — Профессор МакГонагалл, я привёл первокурсников, — он указал фонарём, который чудом не угас, на детей. — Я вижу, спасибо, Хагрид. За мной, — чопорная дама в зелёном платье, остроконечной шляпе смотрела на всех строгим взглядом. Она развернулась и пошла вперёд, даже не удостоверившись, что дети шли за ней. Первогодки боязливо следовали за ней и так же, как и Сайрус, идущий в конце, осматривали убранство замка. МакГонагалл довела всех до парадной лестницы и, остановившись на несколько ступеней выше, развернулась к ребятам лицом. Сайрус только сейчас заметил в её руках свиток. Она развернула пожелтевший свиток в своих руках и менторским тоном заговорила: — Добро пожаловать в Хогвартс, — начала она свою речь. — Пир по случаю начала нового семестра скоро начнётся, но, прежде чем занять места в Большом зале, вы будете распределены по своим факультетам. Распределение — очень важная церемония, потому что на время вашего пребывания в стенах Хогвартса факультет заменит вам семью. У вас будут занятия с учениками вашего факультета, вы будете спать в башне вашего факультета и проводить свободное время в гостиной. Четыре факультета носят названия Гриффиндор, Хаффлпафф, Рэйвенкло и Слизерин. У каждого факультета своя история, каждый выпускал выдающихся волшебников и волшебниц. Пока вы в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету баллы, в то время как нарушение правил будет вести за собой их потерю. В конце каждого года факультет с большим количеством очков будет удостоен Кубка Хогвартса, это большая честь. Я надеюсь, вы будете хорошими учениками, на каком бы факультете вы ни оказались. Церемония Распределения пройдёт через несколько минут в присутствии всей школы. Я предлагаю вам привести себя в порядок, пока вы ждёте. Когда она закончила свою речь, которую произносила, судя по всему, сотни раз, она ещё раз строго осмотрела всех и остановила свой взгляд на Сайрусе. Сначала она растеряла свой серьёзный вид. Затем её брови налезли на лоб. Она прокашлялась и спросила: — А вы кто, молодой человек? — Сайрус Скотт. Она ещё не пришла в себя, но всё-таки смогла ответить: — А.. да, да. Мы получали ваше письмо, мистер Скотт, — она отвернулась и, сказав вести себя прилично, ушла. Сайрус оглядел мокрых, как котята, детей и нахмурился. "Она что, так и оставит нас здесь мокнуть. Ладно я, но они же дети.." Покачав головой, он в который раз за этот вечер достал палочку и невербально наложил высушивающие чары. Первокурсники смотрели на него с восхищением, а те, кто был, видимо, чистокровными, презрительно фыркнули. Дети немного пришли в себя и стали переговариваться. Сайрус наблюдал за этим с умилением. Послышался вой, и из стен стали появляться прозрачные людские фигуры. Кто-то закричал, испуганно заохал и отходил ближе к Сайрусу. Сай с учёным интересом смотрел на эти фигуры. "Хм... фантомы, судя по всему. Они обычно вытягивают жизненную энергию, а эти нет. Наверное, питаются от замка.." Наверное, что-то такое было в его взгляде, что заставило призраков поспешно исчезнуть за огромными дверями перед парадной лестницей. Первогодки, кажется, поняли, что с Сайрусом находиться безопаснее. Некоторые, осмелев ещё больше, стали расспрашивать его про всякие заклятья. Они были такими шумными, что галдёж был страшный. Сайрус поднял руки, призывая к спокойствию. — Ребята, вы всему здесь научитесь. Я знаю не так уж и много, — он виновато улыбнулся расстроившимся детям. МакГонагалл вернулась и заставила всех затихнуть. — Сейчас начнётся распределение. Идите за мной, по двое, — она дождалась, когда дети выстроятся в ряд (кроме Сайруса, ему пары не было) и повела всех за собой. Массивные двери стали открываться. — Ну что ж... Шоу, видимо, начинается, — пробурчал себе под нос Сай.
162 Нравится 46 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (1)