Как я играла старшего брата в Любовной революции

Перевод
PG-13
В процессе
98
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 24 страницы, 9 603 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 22 Отзывы 55 В сборник

Глава 2. Переведенный студент. Папа и мама (2)

Настройки
             Мы ехали минут пятнадцать от станции Тачибана, выгрузились на Ханагаки, неподалеку от которой находилась школа Идзумино, и смешались с толпой парней и девчонок в такой же форме. Я даже заметила несколько старшеклассников в классической японской форме. Наверное, они из какой-то другой школы поблизости.       - Мако-чан, как ты думаешь, где учительская?       - Не знаю. Надо у кого-нибудь спросить.       При виде кампуса Идзумино я дар речи потеряла, а Мицуки нервничала, цеплялась за край моего пиджака, смотрела на меня снизу вверх, и в самом деле, как настоящая героиня, и в общем и целом выглядела поразительно милой. Самим воплощением женственности.       Даже мне – девушке! – хотелось ее защитить… приблизительно такие братские мысли бродили у меня в голове, и я сама от себя была в шоке.       Я прочистила горло, и Мицуки смущенно повернулась ко мне. Глядя на нее я сказала:       - Я спрошу у кого-нибудь, поэтому Мицуки, просто постой здесь и…       - Простите. Не подскажете, где учительская? – не давая мне закончить, Мицуки остановила какого-то студента и сама спросила дорогу. Как и ожидалось от героини отомэ, она и сама была настроена активно принимать участие в событиях. Я совсем позабыла, что героиня игры Субару была весьма предприимчива. Впрочем, если она будет слишком стеснительной, история никогда не дойдет до своего логического завершения.       - Мако-чан, он сказал, это – там!       Естественно она не слышала мой внутренний монолог и улыбнулась мне, как ни в чем не бывало.       - Ах, там. Тогда, пойдем.       Мицуки в приподнятом настроении начала прокладывать дорогу в нужном направлении. Я последовала за ней.       Прошло около полчаса после шокирующего сброса в игру «Любовная революция» и я не переставала удивляться скорости своей адаптации. Хотя, нет… в глубине души я по-прежнему считала окружающее просто дурацким сном.       Мы заглянули в учительскую, стоявший у окна учитель поманил нас к себе. Он был молод, явно недавно стал учителем и скорее походил на офисного работника со своими идеально подстриженными черными волосами и мягким выражением лица. Характерные морщинки вокруг рта выдавали любителя посмеяться. С одной стороны, он выглядел серьезным, а с другой, излучал явную сексуальность. Может, из-за больших нежных глаз он казался очень милым и еще эта сексуальность так не в тему… стоп.       Учитель заглянул в распечатку копий наших дел, прочитал имена.       - Значит, Макото Сакурай-кун, и Мицуки-сан?       - Ах, да! Я – Мицуки Сакурай, а это – Макото.       - Я ваш классный руководитель. Меня зовут Тамаки Юрино, я преподаю биологию.       Тамаки Юрино. Кажется, и это имя уже слышала. Все-таки это именно та игрушка или же ее краткая версия, а может спэшл с представлением персов.       Классный руководитель почти всегда является объектом любовного интереса в отомэ-играх. Ну, я имею в виду… короче, он был чересчур симпатичным. Для уровня массовки ему как-то щедро сексуальности отсыпали, но допустим все же так оно и есть, какой уровень будет у тех, кто по-настоящему представляет интерес для гг-ни? Он, уровень, в смысле, вообще тогда должен ненормально зашкаливать. А это было б совсем неестественно.       - Вы двойняшки, верно? Кто старше?       - Э-э, я.       Ну, по крайней мере, почти уверена, я старше. Я волновалась и старалась поменьше высказываться самостоятельно, потому как познания об игре были весьма общими, но Мицуки не поправила, значит, я не ошиблась.       Юрино-сенсей продолжал сверлить меня испытывающим взглядом. Нд-а, хоть мы с Мицуки и двойняшки, но не особенно и похожи. Ну, или он находил двойняшек привлекательными. Но все равно слишком пристальный взгляд в какой-то момент заставил испытывать дискомфорт.       - Макото-кун?       - Да. Знаю, девчачье имя, я девушка…        - Ахах, мое имя тоже звучит несколько по-девчачьи, поэтому могу тебе только посочувствовать. У моей младшей сестры, наоборот, имя больше похоже на мужское… эээ, полагаю, это не существенно. Ах, верно-верно, вы оба учитесь в классе 2-А(1).              О-о-о, все-таки немного нервировало, что даже случись мне оговориться и назваться девушкой, не так уж легко в нынешнем состоянии меня с ней перепутать!       Юрино-сенсей встал, и я обнаружила, что он на полголовы выше меня.       - Ну, пойдемте. Готовы познакомиться со своими одноклассниками?        За последний час я пережила такой тест на стресс-устойчивость, что вряд ли какого-то знакомства с классом хватит, чтобы вывести меня из себя, а вот Мицуки и вправду переживала. Лицо ее окаменело, а пальцы дрожали. И эта девушка всего несколько минут назад подошла к абсолютно незнакомому парню и спросила куда идти! Затотеперь она нервничала. Как забавно. Я рассмеялась.       - Все хорошо, Мицуки. Я с тобой.       Я взяла ее за руку, успокаивая. Понятия не имею, насколько близки были по сценарию брат и сестра Сакурай, но Мицуки постоянно липла ко мне, повторяя «Мако-чан, Мако-чан», потому почти уверена – ничего страшного, если я возьму ее за руку.       Конечно, Мицуки расслабилась и улыбнулась. Напряжение все еще осталось, но лицо ее смягчилось. Все с ней будет в порядке.       - Мако-чан, как всегда, надежный. С утра ты вел себя немного странно, но теперь ты снова привычный Мако-чан, - улыбнулась Мицуки, полностью успокоившись.       От ее внезапного заявления, у меня сердце пропустило удар. Да, я знаю, что веду себя по-дурацки, да, я –идиотка, но только тут я реально осознала, что вообще-то не ее настоящий «Мако-чан».       Сердце сдавило. А вдруг Мицуки узнает, что я не ее брат? Может, тело у меня и его, но я-то не он.       Я шла с учителем и Мицуки, чувствуя всевозрастающую тревогу. Мицуки продолжала удерживать мою руку. Что могут подумать о нас, идущих рука об руку, окружающие? Что мы родственники?       Впрочем, ее хватка была сильнее, чем я могла предположить, и высвободиться мне не удалось.       - Ну, вот мы и пришли.       Мицуки наконец-то отцепилась от меня.       За Юрино-сенсей мы вошли в класс 2-А. Класс оказался небольшим, всего человек тридцать с почти равномерным распределением мальчиков и девочек… Хотя, пожалуй, мальчиков все же было немного больше.       - Окей, представляю вам переведенных учеников. Начнем со старшего брата.       - Ах, хорошо… Э-эм, я Макото Сакурай. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.       - А я Мицуки Сакурай. Спасибо. Мы с Макото близнецы,- Мицуки быстро склонила голову, скрывая пылающее лицо. Я поклонилась, последовав ее примеру.       Для девушки она выразилась несколько своевольно (2), но непохоже, будто кого-то это задело. Наоборот, она казалась очень миленькой. Да все парни должно быть счастливы, что к ним в класс перевели такую симпатяжку.       - Так, Мицуки-сан, сядет рядом с Фуджисаки-куном. Фуджисаки-кун, пожалуйста, подними руку… Ах, да. Вон там ваше место, младшая Сакурай.       Фуджисаки выглядел, как обычный парень, следовавший школьным правилам, выбивались из образа лишь шокирующие осветленные волосы и красные заколки для волос. Его вялый вид и вежливое поведение резко контрастировали с острым взглядом и выступающими вперед зубами.       Мицуки села рядом с ним и заговорила явно о чем-то веселом.Я почувствовала себя немного одинокой. Хм, интересно, так себя чувствует отец, выдающий дочь замуж?       - Макото-кун, ты сядешь возле Тсубаки-куна. Тсубаки-кун подними руку.       Я поискала глазами Тсубаки. Тот сидел дальше всего, через два ряда от окна. Погодите-ка, разве не его я встретила в туалете на станции меньше чем полчаса назад? Паренек с дружеской улыбкой.       И кстати, улыбка до сих пор гуляла на его губах, а он махал мне рукой. Точно он.       Юрино-сенсей слегка подтолкнул меня в нужном направлении, и я села возле него ближе к окну.       После объявления учитель ушел.       - Эй, мы ж с тобой недавно столкнулись, верно? – похлопал Тсубаки меня по плечу.       - Я не ошибся, ты тот парень из уборной на станции.       - Угу, я. А я и не знал, что тебя перевели в нашу школу. Ох, меня зовут Сотаро Тсубаки       Первое мое впечатление о нем не изменилось. Он походил на большого дружелюбного пса.       - Ну значит, Тсубаки, рад познакомиться с тобой.       - Сота? Когда ты успел заделаться друзьями с новеньким? – к нам, слегка улыбаясь, подошел сидевший спереди блондин.       Несмотря на очевидное нарушение школьных правил и мое предубеждение против крашенных, выглядел он круто. Но может из-за… того, что в отомэ-играх у каждого героя должны быть характерные, особенные черты, а волосы являются прекрасным опознавательным и бросающимся в глаза отличительным признаком.       - А-а, Кана. Да, я повстречался с Мако-чан на станции Тачибана.       - Точно, мы столкнулись, когда я в уборной обозревал мрачные перспективы ближайшего будущего.       - Уборная? Перспективы? – повторив мои слова, блондик беспомощно глазел на меня какое-то время, а потом расхохотался.       Неужели прозвучало настолько смешно, а?       И не только, Тсубаки очень просто назвал меня Мако-чан. Впрочем, кажется я не возражаю. Тогда буду называть его Сотаро.       - Что так нервничал из-за перевода, что едва в штаны не наделал?       - Нет, с испражнениями у меня все в порядке, спасибо большое за проявленный интерес.       - Поверить не могу, ты сказал «испражнения» с таким серьезным лицом… Мако-чан, ты – супер! Так смешно!       Я, что правда сказала что-то настолько смешное? Как по мне, так у Каны существовало куда больше других не менее интересных возможностей позабавиться.       Он заметив мой подозрительный взгляд, расхохотался пуще прежнего.       - Сотаро, заставь этого парня, перестать смеяться.       - Что? Я?.. – Сотаро посмотрел на меня удивленно, когда я использовала его первое имя.       - Что-то мне подсказывает, только Сотаро может успокоить Кану.       - Ну, в общем, ты прав.       Я слишком легко вливалась в происходящее, и постепенно приходила к выводу, что это все-таки не сон.       Но все-таки, если возможно, спаси-и-и меня-я, Субару-у-у!
Примечания:
98 Нравится 22 Отзывы 55 В сборник