ID работы: 5190832

Мальчик-у-которого-анорексия

Слэш
NC-17
Завершён
4180
автор
Размер:
101 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4180 Нравится 213 Отзывы 1435 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Бег по длинным коридорам обезличил их и превратил в серое полотно, которое закончилось высокой дубовой дверью, ведущей в сад. Гарри загнано дышал, но не останавливался, все дальше и дальше уходя от старинных стен мэнора вглубь голых аллей. То тут, то там ветер обрывал остатки листьев и разносил их по гравию садовых дорожек. Мелкие камни неприятно кололи ноги, но Гарри был слишком расстроен, чтобы обратить на это внимание. Где-то впереди замаячил островок зелени и Поттер вышел на более открытую местность. Впереди был пруд, пустующий в это время года. Рядом с ним в зелени каких-то невысоких хвойных кустов, Гарри не знал их точного названия, возвышалась смотровая беседка. За беседкой, скрытая от посторонних глаз, стояла мраморная скамейка, на которую Поттер прилег, потому что сил идти дальше не было, а холод камня приятно действовал на разгоряченную голову. Спустя какое-то время, когда в голове уже стало пусто, а небо начало темнеть и тяжелые облака покрылись отблесками заката, гравий зашуршал под чьими-то шагами. Скрипнул деревянный пол беседки и тишину разрезал неожиданный вопрос: - Ну и зачем ты меня сюда привел, Люциус? – Гарри чуть не подскочил, но вовремя вспомнил, что кусты, загораживающие его убежище - крайне невысокие, поэтому он вжался в белоснежный мрамор и постарался дышать не слишком громко. - Северус, ты можешь хоть на минуту расслабиться и не искать подвоха? – Малфой был настроен намного дружелюбнее, хотя между этими двоими происходило что-то явно напряженное. - Нет, представь себе! Мне не нравится, что происходит! - А что происходит? – Гарри даже представил, как Люциус хищно прищурился. - Почему ты вдруг стал таким заботливым и участливым? – перед глазами уже стояла картинка, как Снейп нервно ходит туда-сюда, а полы его мантии разлетаются в разные стороны. - Ты о чем, мой милый зельевар? - Не смешно, что тебе нужно от мальчика? - Ладно, мой угрюмый зельевар, ты о ком? - Гарри. Ты можешь не прикидываться, я слишком хорошо тебя знаю… - Поттер испугался, что его рассекретили, но почти сразу успокоился - обращались не к нему. - Что тебя не устраивает? Это была твоя идея - позаботиться о нем. Почему же ты не оставил его в Хогвартсе? - Он бы умер там. Люциус, ты же знаешь, я не мог… - Лили… За столько лет я привык, Северус. Тебе пора принять это, да, Гарри сын Джеймса, но мальчик – не он! – шаги застыли, и послышался тяжелый вздох. - Каждый раз, когда я смотрю на него… Что-то в душе переворачивается! Я буду его защищать, но в том числе и от тебя! - А я-то что? – засмеялся Люциус. - Почему он вылетает от тебя с таким лицом, словно… Словно… – не мог подобрать слов зельевар. - Словно что? – вот теперь Гарри перестал дышать. - Ты понял! - А разве мне нельзя немного развлечься? – Гарри невольно покраснел от того, как это звучало, и было понятно, что Снейпа от такой формулировки перекосило, невозмутимым оставался лишь Малфой. - Развлечься? Что ты о нем возомнил?! Тебе, Люциус, не хватает всех твоих нескончаемых любовников и любовниц? - Ох, какой ты, Северус, все-таки… Пошлый… Я же совершенно не это имел в виду, но теперь я обязательно подумаю об этом! – Малфой едва сдерживал смех, в отличие от Снейпа. - В общем, надеюсь, ты меня понял... – голоса стихли, и Гарри различил шаги, которые стали стремительно удаляться в сторону мэнора. Парень перевел дыхание и прикрыл глаза руками, слишком много информации… В полной тишине Гарри пролежал для приличия еще пару минут. Не хотелось бы наткнуться на обратном пути на Люциуса или Снейпа. - Может, встанешь уже? – словно стрельнуло из ружья над головой. - М-м-мистер Малфой… Я… Это не то… что вы могли подумать… - Гарри подскочил, чудом не упав. - А что я мог подумать? – Люциус стоял, облокотившись на перила, и насмешливо смотрел на Поттера сверху вниз. - Эм… - окончательно растерялся Гарри, и опустил взгляд на свои босые ноги. Люциус машинально бросил на мальчика согревающие чары, потому что Гарри, совершенно сам этого не замечая, дрожал от холода. - Спасибо… - Гарри только сейчас почувствовал, насколько продрог. Хорошо, что сегодня был неожиданно погожий день, несмотря на то, что осень скоро станет совсем поздней. - Не стоит, - Люциус вышел из беседки и мягко поинтересовался, - тебя проводить? - Если вас не затруднит… - почему-то поднять взгляд было мучительно стыдно. – Извините, я не хотел подслушивать! - Ты и не подслушивал, – Гарри сбился с шага и остановился, с непониманием смотря на Люциуса. – Гарри, ты ошибаешься, думая, что я не знал о твоем присутствии. - Так… Получается, что вы… - …Позволил тебе услышать то, что считаю нужным. Я решил, что это необходимо после того, как я услышал, что Северус тебе говорил под дверью моей спальни. Мерлина ради, в этом нет ничего такого, можешь не краснеть. Гарри снова пошел рядом с Малфоем, нервно перебирая собственные пальцы, все же не понять этого мага, слишком хитрым и расчетливым тот был. Но разве это плохо? - Если тебе интересно, - Люциус видел, что именно хочет узнать Поттер, это читалось так же просто, как «Руководство по трансфигурации для начинающих» Эмерика Свитча для первого курса Хогвартса, - я хотел, чтобы ты кое-что вынес из этой беседы. Они дошли до той двери, из которой видимо и выбежал Гарри, мальчик не особо запоминал дорогу, и Малфой ненадолго замолчал, чтобы открыть и пропустить вперед Гарри. - Так вот. О том, что тебе успел наговорить Северус. Ты же знаешь, каким нервным он бывает. Но теперь ты знаешь о его истинных чувствах к тебе. В гневе может открыться правда, которую человек хотел скрыть, но стоит помнить и о том, что обижаться можно лишь в том случае, когда оскорбления, нанесенные в ярости, человек повторит успокоившись. В ином случае это всего лишь необдуманные и резкие слова, сказанные не с целью оскорбить, а с целью самозащиты. - Но он же и с вами говорил не очень-то дружелюбно. - Но ты ведь понял его истинные цели? Защитить тебя. Ради чего, ты думаешь, мы все тут рискуем жизнью? Мир существовал и до тебя, у Северуса была нелегкая жизнь, за многие ошибки он расплачивается до сих пор. Но он не желает ни твоих страданий, ни смерти, как бы он себя не вел с тобой. - Почему вы все это мне говорите? – Гарри был слегка потерян и дезориентирован, и чувствовал себя так, будто сломалась стрелка компаса, направлявшего его до этого момента всю жизнь. - Северус слишком горд, чтобы первым отступить. Но я достаточно ценю его, мне несложно предотвратить его излишние метания между тобой и принципами, если это поможет избежать непредвиденных последствий! – главное не забывать, что благими намереньями устлана дорога в ад, усмехнулся про себя Люциус. - Но как вы поняли, куда вам нужно привести профессора Снейпа? – Гарри боковым зрением заметил раздражающую ухмылку, мгновенно возвышающую Малфоя над своим собеседником. - Это мое поместье, я могу узнать все и обо всех, кто здесь находится, – Люциус опять остановился и Поттер понял, что они уже подошли к комнате, в которой Гарри теперь жил. Путь пролетел странно быстро, когда парень бежал отсюда, ему казалось, что добираться обратно придется намного дольше. - И что я, по-вашему, теперь должен сказать профессору? Помириться? - А это уже тебе решать, раз ты достаточно взрослый, чтобы играть в войну наравне со взрослыми, значит с такой проблемой сам справишься… - намек или насмешка были слишком очевидными, Гарри хотел было обидеться, возмутиться, но ведь именно этого от него и ожидали? Гарри поднял взгляд на Малфоя и замер. То ли свежий воздух сегодня был чем-то отравлен, то ли последние лучи закатного солнца, сквозь витраж окна золотящие потолок и платиновые волосы Люциуса - как-то исказили действительность. А может магия, вьющаяся в воздухе, сыграла ей одну понятную злую шутку, кто знает… Только в следующее мгновение Гарри неожиданно даже для себя просто подался вперед и мягко коснулся своими губами чужих, очень теплых губ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.