Гордость и предубеждение.
1 мая 2025 г., 06:55
Бал у графини МакТаггерт был событием всего сезона.
Зал сиял золотом, дамы мерцали в светлых платьях, кавалеры щеголяли в атласных камзолах.
Чарльз Ксавьер стоял у колонны с бокалом в руках, с вежливой полуулыбкой на лице,
отмечая про себя очередную бессмысленную беседу о дожде, урожае и новых фасонах жилетов.
Он успел уже порядком заскучать,
когда в зал вошёл Эрик Леншерр.
Гул прокатился по толпе.
Высокий.
В строгом тёмном костюме.
С холодным, отстранённым взглядом человека, привыкшего приказывать, а не угождать.
Говорили, что он богат.
Что род его древний.
Что он потерял семью в юности и с тех пор носит на душе печать одиночества.
Но никто не говорил, насколько разрушительной была его харизма.
Чарльз, сам того не желая, следил за ним глазами.
Они столкнулись, когда Чарльза пригласили в танец.
Графиня, улыбаясь, подвела их друг к другу:
— Милорд Леншерр, разрешите представить вам мистера Ксавьера. Превосходная партия, — многозначительно добавила она.
Эрик едва склонил голову в знак вежливости.
А потом — слишком громко, слишком равнодушно — повернулся к собеседнику и произнёс:
— Очередной пустослов из бедного рода.
Очаровательная трата времени.
И ушёл.
Оставив Чарльза стоять посреди зала, сжимая бокал до побелевших пальцев. Всё могло бы закончиться на этом.
Чарльз бы никогда не подошёл к нему снова.
Никогда бы не стал тратить своё время на гордого, холодного мужчину.
Но судьба — коварна.
И на следующем балу в доме Лешан стало известно,
что Эрик Леншерр остался без пары на первом танце.
И, по настоянию хозяйки дома, Чарльза пригласили заменить отсутствующего гостя.
Отказаться — было бы неприлично.
Принять — значило вступить в игру, чьи правила были ядовито ясны.
Чарльз взял свою перчатку и, медленно, гордо — шагнул на середину зала.
⸻
Их пальцы встретились.
Холодно.
— Вы должны быть в восторге, мистер Ксавьер, — пробормотал Эрик лениво. — Танец с человеком, которого вы так, должно быть, презираете.
Чарльз поднял на него глаза.
Тихо, спокойно.
— Ваше самомнение безгранично, милорд.
Эрик усмехнулся, чуть склонив голову.
— А ваша дерзость весьма забавна.
И они закружились в танце.
Плавно.
Безупречно.
Их тела держались на расстоянии, как предписывал этикет,
но в каждой натянутой линии, в каждом замедленном повороте —
искрила борьба.
Я тебя не люблю.
Я тебя не уважаю.
Я тебя не хочу видеть.
И где-то под всем этим —
первая вспышка.
Тёплая.
Жгучая.
⸻
Когда музыка стихла, они расстались с поклоном.
И лишь самый внимательный наблюдатель заметил бы:
как тяжело оба дышали,
как дрожали их пальцы,
и как долго Чарльз стоял, глядя вслед Эрику, ушедшему в толпу.
⸻
И война между гордостью и сердцем началась.
Вечер был великолепным.
На приёме у виконта Шоу всё сияло: хрусталь бокалов, шелк платьев, улыбки, заученные до автоматизма.
И только Чарльз стоял в углу зала, не желая участвовать в этой фарсовой пьесе.
Он чувствовал его.
Эрика Леншерра.
Как молнию перед бурей.
И когда они столкнулись в саду, где цветы пьянили воздух,
Чарльз уже был готов к битве.
⸻
— Мистер Ксавьер, — произнёс Эрик, склоняя голову чуть меньше, чем требовали приличия.
— Какая неожиданная встреча. Или, быть может, заранее подстроенная?
— Ваше самомнение граничит с безумием, милорд, — холодно бросил Чарльз.
Эрик усмехнулся.
Повернулся к нему всем телом.
— О, прошу прощения. Я привык, что бедняки ищут компании богатых.
Чарльз шагнул ближе.
Глаза — ледяные.
Голос — тихий, почти шёпот, но каждый слог резал как кинжал.
— Лучше быть бедным и честным, чем богатым и надменным чудовищем.
⸻
Тишина упала между ними.
Ветер колыхал садовые фонари, отбрасывая дрожащие тени на их лица.
Их сердца бешено колотились.
Эрик медленно подошёл ещё ближе.
— Вы презираете меня, — сказал он.
— Да.
— Вы ненавидите меня?
Чарльз сглотнул.
Ложь застряла бы в горле.
— Да, — выдохнул он.
Эрик посмотрел на него так, как не смотрел на никого за все эти годы.
Как на человека, способного разорвать его на части.
— А если я скажу, — тихо, почти нежно, — что это чувство взаимно?
— Тогда я скажу… что вы самый жалкий лжец из всех, кого я встречал.
⸻
Их губы были в сантиметрах друг от друга.
Гнев был ядовитым.
Страсть — невыносимой.
И на одну отчаянную секунду —
они оба знали,
что стоит им приблизиться ещё на шаг —
и всё изменится навсегда.
⸻
Но Эрик стиснул зубы.
Шагнул назад.
Склонился чуть в поклоне.
— Доброй ночи, мистер Ксавьер.
И исчез в толпе.
Оставив Чарльза стоять в саду — с дрожащими руками, с бешено колотящимся сердцем.
И с отчаянным осознанием:
Он его не ненавидит.
Он его любит.
И это — было ужасно.
Буря сорвалась внезапно.
Ветер кидал тяжёлые капли в окна поместья.
Гром раскалывал небо на чёрные полосы.
В библиотеке было темно.
Лишь огонь в камине отбрасывал дрожащие тени.
Чарльз стоял у книжных полок, рассеянно перебирая тома.
Пытался заглушить сердце.
Пытался забыть ту встречу в саду. Его голос. Его взгляд.
Но всё горело внутри.
⸻
Когда дверь распахнулась,
и на пороге появился Эрик, промокший, взволнованный —
Чарльз не сразу поднял глаза.
Но когда поднял — понял:
этот человек стоит перед ним без брони.
⸻
— Чарльз, — голос хрипел. — Я не могу больше молчать.
Тишина.
Чарльз сжал книгу так сильно, что побелели костяшки пальцев.
— Я должен сказать тебе, — Эрик шагнул ближе, —
что ненависть, о которой мы так кричали друг другу…
была ложью.
— О, конечно, — холодно усмехнулся Чарльз. — Ложь, в которой вы были искусны всегда.
Эрик качнул головой, словно от удара.
— Я хотел тебя с той первой минуты.
Я боялся. Презирал себя за это.
Но любовь… она пришла, несмотря на всё.
Он стоял так близко, что их дыхания сливались.
— Я люблю тебя, Чарльз.
Просто.
Глухо.
Настояще.
⸻
И в этот момент Чарльз ощутил, как дрожит весь мир вокруг.
Он мог бы шагнуть навстречу.
Мог бы простить.
Но гордость, обида, раны — всё кричало в его крови.
Он поднял подбородок.
— Милорд Леншерр, — произнёс он спокойно, —
вы опоздали.
Эрик вздрогнул.
Как от пощечины.
Чарльз отвернулся.
— Ваша любовь… не может стереть того, что уже сказано. Того, что уже сделано.
— Я изменился.
— Нет. — Чарльз покачал головой. — Вы только сейчас поняли, что потеряли.
Он шагнул к двери.
— Простите меня, — сказал Эрик, в последний раз, отчаянно.
Чарльз остановился.
И, не оборачиваясь, ответил:
— Прощение — слишком мало.
Прощение не вернёт мне сердце, которое вы когда-то растоптали.
И ушёл.
⸻
Эрик остался в полутёмной библиотеке.
Под треск дождя.
Под шёпот пламени.
Один.
С любовью, которая была слишком истинной.
И слишком поздней.
Прошли недели.
Чарльз больше не искал встреч.
Но мысли о нём — не отпускали.
Слова, которые он отверг,
голос, от которого дрожал воздух,
взгляд, полный боли и надежды…
Они жили в нём.
⸻
А Эрик — не приближался.
Он исчез с приёмов.
Не писал. Не искал оправданий.
Он только отправил в библиотеку Ксавьеров редкую книгу —
ту, что Чарльз однажды упомянул вскользь.
Без подписи. Без намёка.
И в этом была первая нить.
⸻
На прогулке в саду их пути пересеклись случайно.
Чарльз шел с книгой под мышкой.
Эрик — верхом, спешившись у калитки.
— Мистер Ксавьер, — тихо произнёс он, словно не верил, что может говорить с ним вновь.
— Милорд, — кивнул Чарльз. Холодно. Но не уколом — просто… сдержанно.
Эрик не попытался приблизиться.
Он только произнёс:
— Я ухожу на север. Надолго. Возможно, навсегда.
Я хотел… лишь сказать, что то чувство не исчезло.
Но я отпущу его. Если это то, что вы желаете.
Чарльз молчал.
И когда Эрик развернулся, чтобы уйти, он вдруг сказал:
— Вы читали Лейтона?
Эрик замер.
— Что?
— Обретённое поздно — не значит потерянное навсегда. — Чарльз опустил глаза. — Страница 217.
Эрик не сказал ничего.
Но его пальцы дрожали, когда он взял поводья.
⸻
С этого дня они встречались — случайно.
В музее.
В галерее.
На лекции, где Эрик сел в дальний ряд, чтобы не мешать, но всё равно смотрел только на него.
⸻
Они не касались.
Не шептали.
Но взгляды стали мягче.
Слова — осторожнее.
Молчание — уютнее.
⸻
И однажды, в зимнем саду,
Чарльз, склонившись над чашкой чая, не подняв глаз, сказал:
— Если вы ещё… не уехали…
Эрик подошёл ближе.
— Нет. Я всё ещё здесь.
Чарльз медленно протянул руку.
Его пальцы коснулись пальцев Эрика.
— Тогда… останьтесь.
И в этом касании,
в этой простой просьбе,
было больше, чем в любом признании.
Это был первый шаг назад — к нему.
Они гуляли.
Без цели.
Без громких слов.
По аллеям старого сада, где первые жёлтые листья падали на дорожки.
Чарльз шёл чуть впереди, Эрик — на полшага позади,
словно охраняя, но не навязываясь.
Иногда Чарльз оборачивался.
Их взгляды встречались.
И каждый раз что-то горячее, пугающее проскальзывало между ними —
и снова пряталось за легкой вежливой улыбкой.
⸻
На повороте тропинки, среди увитых плющом стен, Чарльз вдруг остановился.
Ветер подхватил край его плаща.
Эрик шагнул ближе, поймал тяжёлую ткань и вернул ему.
И в этот момент их пальцы соприкоснулись.
Тёплые.
Настоящие.
И Чарльз не отдёрнул руку.
⸻
— Я… — начал Эрик. Остановился.
Чарльз смотрел на него молча.
— Я не прошу тебя снова довериться мне сразу, — сказал Эрик хрипло. — Я прошу… дать мне шанс быть рядом.
— Не как милорд Леншерр, — тихо добавил Чарльз. — Не как гордость. Не как долг.
— Нет. — Эрик сделал крошечный шаг. — Как человек, который любит тебя.
⸻
Молчание стало тяжёлым.
Чарльз закрыл глаза на миг.
Когда открыл — в них было не прощение.
Не уверенность.
Боль.
Страх.
И всё же — решение.
Он медленно протянул руку.
Коснулся ладони Эрика.
И сжал её.
— Тогда… останься.
И молчи.
Просто побудь здесь.
Эрик не ответил словами.
Он только поднял их переплетённые пальцы к губам —
и тихо, едва касаясь, поцеловал костяшки Чарльза.
Трепетно.
Как обет.
Как молитву.
⸻
Они стояли так долго.
Пока солнце не скатилось за горизонт.
Пока сад не погрузился в сумерки.
Пока сердца их не нашли общий ритм.
Не словами.
Не обещаниями.
А просто тем, что они были рядом.
И это было началом новой истории.
Истории без лжи.
Без боли.
Истории их двоих.
Это было тихое утро.
Без карет, без оркестра, без сотен гостей.
Только они двое.
И несколько самых близких.
Церковь была маленькой.
Старой.
С потемневшими от времени витражами, через которые солнце скользило золотыми струями.
Чарльз стоял у алтаря.
В простом, но изящном тёмно-синем костюме.
Эрик подошёл к нему.
Без мантии, без регалий.
Только в сером строгом костюме.
Только с глазами, полными такой тихой, сильной любви, что Чарльзу захотелось упасть ему в руки прямо там.
Когда настал момент говорить клятвы,
они оба дрожали.
Но голоса их были твёрды.
— Я клялся себе, что не буду любить, — тихо сказал Эрик, глядя прямо в его глаза.
— Но судьба смеялась надо мной — и привела меня к тебе.
Я отдаю тебе всё, что у меня есть.
Моё имя. Мою жизнь. Мою душу.
— Я клялся, что никогда не прощу, — ответил Чарльз.
— Но ты научил меня снова верить.
И сегодня я выбираю тебя.
Каждый день. Каждую ночь.
Всегда.
Кольца были простыми.
Платина, без драгоценностей.
Только тонкая гравировка внутри:
“Сердце моё в твоих руках.”
Эрик надел кольцо на палец Чарльза, нежно скользя большим пальцем по его суставам.
Чарльз дрожал, но улыбался — такой открытой, сияющей улыбкой, что Эрик сжал его руку чуть крепче.
И когда священник произнёс:
— Теперь вы связаны навеки перед Богом и людьми. Вы можете скрепить союз поцелуем.
Эрик не стал ждать.
Он наклонился — и поцеловал Чарльза.
На этот раз — не в ярости, не в отчаянии, не в порыве страсти.
А в любви.
Глубокой.
Тёплой.
Вечной.
И весь мир вокруг словно замер,
отдавая им благословение.
Когда они вышли из церкви,
рука в руке,
Эрик склонился к нему и прошептал на ухо:
— Теперь ты навсегда мой.
Чарльз рассмеялся, прижимаясь щекой к его плечу.
— Я всегда был. Просто не знал об этом.
И ветер закружил вокруг них первые лепестки цветов,
как предвестие новой жизни.
Жизни, которую они построят вместе. Комната была залита мягким золотистым светом свечей.
Чарльз стоял у кровати,
слегка покусывая губу,
наблюдая за Эриком, который медленно запирал дверь на засов.
Щёлк.
Звук был окончательным.
Принадлежащим этой ночи.
И Чарльз знал:
он доверил себя человеку, который держит его сердце — и теперь возьмёт и тело.
Эрик подошёл.
Пальцы, натруженные и крепкие, легко коснулись его подбородка, заставив Чарльза поднять взгляд.
— С сегодняшнего дня, — прошептал он, — ты принадлежишь мне. Во всём.
Чарльз дрожал. Но не от страха.
От желания.
Он опустил глаза в знак согласия.
— Хорошо, мой принц, — усмехнулся Эрик. — Тогда… снимай всё.
Чарльз повиновался.
Медленно.
Осторожно.
Под пристальным, жадным взглядом.
Когда последняя ткань скользнула по его коже и упала к ногам,
он стоял перед Эриком — обнажённый, уязвимый, прекрасный.
Эрик обошёл его кругом.
Кончиками пальцев скользнул по его плечам, по лопаткам, по талии.
— Так долго я мечтал о тебе, — прохрипел он. — Теперь я хочу оставить свой след на каждом дюйме твоего тела.
Он взял мягкий кожаный ремешок — тонкий, гладкий.
Провёл им вдоль спины Чарльза, заставив того всхлипнуть.
— Колени.
Чарльз опустился без колебаний.
Эрик встал перед ним, рукой запрокинул голову Чарльза назад, чтобы тот смотрел на него.
— Скажи мне: ты хочешь принадлежать мне?
— Да, — выдохнул Чарльз. — Всем собой.
Эрик улыбнулся.
Гордо. Жестоко. Нежно.
— Тогда запомни этот момент.
Он повёл Чарльза к кровати.
Опустил его на шёлковое покрывало.
Связал ему запястья мягкими кожаными лентами — не туго, но достаточно, чтобы тот не мог обнять его сразу.
— Ты только для меня.
Только мой.
Каждое слово звучало как удар.
Эрик опустился к нему.
Провёл языком по его груди.
Прикусил нежную кожу на бедре.
Чарльз извивался под ним, беззащитный, желанный.
И наконец — Эрик вошёл в него.
Медленно.
Глубоко.
Чарльз выгнулся, охрипшим голосом выкрикнув его имя.
Их движения были медленными.
Тягучими.
Каждое толчок — как клятва.
Эрик держал его лицо ладонями.
Крепко. Бережно.
— Открой глаза, — приказывал он.
И когда Чарльз открывал — Эрик видел в них не только страсть.
Любовь.
И это сводило его с ума.
Они кончили вместе.
Со стоном, в котором было освобождение.
И долго лежали в тишине, пока сердца не успокоились.
Эрик развязал его запястья.
Прижал к груди.
— Мой.
— Твой, — прошептал Чарльз, засыпая на его плече.
И ночь укутала их,
сохраняя тайну той самой любви,
которая началась с ненависти —
и стала вечностью. Утро было ленивым.
Солнечные лучи пробивались сквозь шторы,
раскидывая по комнате мягкие полосы света.
Эрик лежал на спине,
растрёпанный, с едва заметной улыбкой на губах.
Рядом — Чарльз.
Накрывший его рукой.
Тихий. Спокойный.
И всё же…
с каким-то опасным блеском в глазах.
⸻
— Что ты замышляешь? — хрипло спросил Эрик, щурясь.
Чарльз лениво скользнул пальцами по его груди, будто невзначай.
— Ничего, милорд. Разве я похож на того, кто что-то замышляет?
Голос — медовый, почти насмешливый.
Эрик прищурился.
Опасность, сладкая, как спелый плод, висела в воздухе.
— Очень похож.
Чарльз усмехнулся.
И прежде чем Эрик успел схватить его —
перевернулся, сев на его бёдра, удерживая руками его запястья над головой.
⸻
Эрик замер.
Он мог бы легко сбросить Чарльза.
Но не сделал этого.
Он позволил.
Сердце бешено колотилось в груди.
⸻
— Сегодня моя очередь, — прошептал Чарльз, наклоняясь к его губам.
— О, дерзость… — выдохнул Эрик.
— Ммм, — Чарльз чуть коснулся его губ, не давая полноценного поцелуя. — Ты всегда командовал. Приказывал. Владевал.
Он провёл языком по его шее, заставляя Эрика сжать кулаки.
— А теперь ты мой.
Эрик слабо засмеялся:
— Дерзкий, маленький…
Но осёкся, когда Чарльз осторожно укусил его за ключицу, оставляя невидимую метку.
⸻
Он скользнул вниз.
Неторопливо.
Издеваясь.
Провёл руками по рёбрам, по животу.
Эрик дрожал.
Сдаваясь.
Сгорая.
⸻
И когда Чарльз, наконец, накрыл его губами в долгом, жадном поцелуе —
Эрик понял:
он проиграл.
И ни за что не хотел бы иначе.
⸻
После Чарльз улёгся рядом, положив голову ему на плечо.
— Учти, — пробормотал Эрик в его волосы, тяжело дыша, — я ещё верну это себе. С процентами.
— Буду ждать, милорд, — лениво ответил Чарльз. —
Но сегодня…
ты принадлежал мне.
И в его голосе было столько счастья,
что Эрик только рассмеялся —
и притянул его ближе, к своему сердцу. Они завтракали на террасе.
Солнце едва касалось чашек,
Чарльз был в рубашке Эрика,
а сам Эрик — с растрёпанными волосами и лукавой усмешкой,
смотрел, как его супруг упрямо листает газету, делая вид, что не замечает взгляда.
— Тебе скучно, — наконец проговорил Чарльз, не поднимая глаз.
— Немного, — признал Эрик. — Но больше всего меня утомляет то, как ты избегаешь реванша за вчерашнее утро.
Чарльз приподнял бровь:
— Не реванш, а признание поражения, милорд?
— Хочешь — устроим пари?
Чарльз сложил газету, очень аккуратно.
— Что на кону?
— Если ты проиграешь — ты наденешь то, что я выберу,
и будешь подчиняться мне до рассвета.
— А если проиграешь ты?
Эрик подался вперёд:
— Тогда я выполню абсолютно любое твоё желание. Без возражений.
Молчание.
Ветром сдуло салфетку со стола.
Чарльз ухмыльнулся:
— Принято. Что за пари?
⸻
Позже, в кабинете с бильярдным столом, они стояли друг напротив друга.
Чарльз лениво вертел кий в пальцах,
а Эрик, уже уверенно вбив один шар, произнёс:
— Пять шаров. Кто первый забьёт все — выигрывает. Без магии. Только руки.
Игра началась.
⸻
Было жарко.
Не от камина — от их взглядов.
От того, как Чарльз прикусывал губу, когда наклонялся.
От того, как Эрик проходил слишком близко.
От шелеста ткани, от хриплого «очередь за тобой».
Шары катались, как судьба — непредсказуемо.
И вот, последний…
Чарльз промахнулся.
Молчание.
В глазах Эрика — пламя.
Он шагнул к нему.
Медленно.
Как охотник.
— Значит… ты мой, — прошептал он, прижимая Чарльза к краю стола.
— Как скажете, милорд, — выдохнул Чарльз, позволяя ему развернуть его лицом к столу.
— Не просто милорд.
Сегодня — твой господин.
И вечер обещал стать очень…
интенсивным.
Комната, в которую Эрик привёл его,
была не просто спальней.
Скорее — святилищем,
где правила диктует не мораль,
а желание, острое, как лезвие.
Чарльз стоял в центре.
С тенью улыбки,
с вызовом во взгляде.
— И что теперь, мой победитель? — произнёс он, медленно расстёгивая первые пуговицы.
Эрик не ответил.
Он подошёл.
Обошёл.
Коснулся его подбородка, приподнял лицо.
— Сейчас ты не говоришь, — тихо.
Повязка легла на глаза.
Ткань — лёгкая, как шелест дыхания.
Чарльз напрягся. И расслабился.
Он позволил.
Сначала были руки.
Только они.
Сильные. Медленные.
Скользящие по коже, будто вырезающие на ней память.
Затем — голос.
Низкий, хриплый, звучащий у самого уха:
— Я хочу, чтобы ты почувствовал,
что каждый сантиметр твоего тела принадлежит мне.
И только мне.
Были моменты, когда Чарльз вскрикивал —
от хлыста из шёлковой ленты,
или от долгого, мучительного прикосновения,
которое почти доходило… и отступало.
Эрик водил языком вдоль позвоночника,
вдоль ключицы,
вдоль внутренней стороны бедра —
оставляя огненные маршруты, по которым Чарльз сгорал.
Он приказывал:
— Колени.
— Раздвинь.
— Проси.
И Чарльз, весь в напряжении, весь в дрожи,
глотая воздух и гордость,
шептал в ответ:
— Пожалуйста…
И каждый его выдох звучал как победа.
Эрика.
И любви.
Когда Эрик, наконец, взял его,
это было не просто соединение тел.
Это было как шторм.
Как признание.
Как поцелуй на коленях перед чем-то великим.
Чарльз выгнулся под ним,
всё ещё связанный,
всё ещё слепой —
но он никогда не чувствовал себя более свободным.
А после — Эрик осторожно снял повязку.
Развязал руки.
Обнял.
И не сказал ни слова.
Он просто прижал губы к виску,
а Чарльз, уставший и раскованный, шепнул в ответ:
— В следующий раз я выиграю.
Эрик усмехнулся:
— Тогда ты будешь указывать мне, что делать.
С нетерпением жду.
И игра продолжалась.
В их мире.
В их браке.
В их любви — что начиналась с гордости,
и стала их самой красивой слабостью. Эпилог. Там, где заканчиваются маски
⸻
Прошло время.
Не дни.
Не недели.
А годы.
Их жизнь была полна —
взлётов, поездок, ссор из-за книг на полу,
и ночей, когда слова были не нужны.
Никто не называл их «милорд» и «профессор».
Они были просто Эрик и Чарльз.
И этого было достаточно.
⸻
Они жили в доме с высокими окнами и садом, где росли магнолии.
По утрам Чарльз читал газету,
а Эрик ворчал, заваривая слишком крепкий чай.
По вечерам они гуляли,
иногда молча,
иногда, споря о философии, погоде и вкусе вина,
как будто всё ещё играли в остроумие.
Но теперь — без защиты.
Без масок.
⸻
В спальне не было замков.
Там была кровать с мятыми простынями,
два бокала у изножья,
и ленты, бережно сложенные в ящике тумбочки —
как воспоминание об их особых вечерах.
Иногда Чарльз, в рубашке Эрика, смотрел на него так,
как будто всё началось заново.
— Знаешь, — говорил он однажды, — если бы тогда, на том балу, ты сказал хоть одно доброе слово…
— Ты бы проигнорировал меня, — ухмылялся Эрик. — Тебе нужно было во что-то влюбиться. Например, в ненависть.
— Возможно, — шептал Чарльз. — Но сейчас я влюблён в покой.
И в тебя.
Таким, какой ты стал.
И каким был с самого начала.
⸻
Когда за окном шёл дождь,
они лежали рядом —
Эрик читал,
а Чарльз чертил пальцем круги на его груди.
И это было счастье.
Простое.
Без титулов.
Без отчуждённости.
Без «больше никогда».
Только всегда.
⸻
Они были теми, кто начинал с ярости.
С битвы взглядов.
С взаимных уколов.
А закончили —
как двое,
что наконец поняли, как сильно были друг другу нужны с самого начала.
И больше не теряли ни секунды.
⸻
Конец.