***
Самая противная и нудная часть дня была закончена, что не могло не радовать англичанина, ведь можно наконец забросить нудные отчеты и громадные доклады, чуть ослабить хватку делового галстука, да и вообще купить необходимой еды и ехать за Альфом, который наверняка уже успел заскучать. Артур относительно поздно заканчивал работу, а забирать малыша было некому, поэтому Альфред сидел в саду до последнего, пока папаша не соизволит забрать пацаненка на родину. Так вышло, что гордый отец-одиночка Керкленд жил один, а доверять воспитание мальчика братьям или еще кому-то он не хотел. Ну, просто трио вечно бухих матерящихся (а в удобном случае еще и курящих) придурков вряд ли смогут нормально объяснить и так не самому послушному пареньку что такое хорошо и что такое плохо. Но Артур привык; он давно привык к своему одиночеству. По радио начали играть битлы*, что начало поднимать настроение в такую противно-дождливую погоду. Опять пробки, опять медлительные прохожие, которые кажется вообще не спешат домой, опять раздражающие копы возле мелкого ДТП, на рекламных щитах моргает разноцветная реклама, вот какой-то козел сигналит, требуя ехать быстрее, но Керкленд лишь показывает многозначительный средний палец и газуя сильнее, обдает бесячего водителя грязью. Поебать вообще на всю эту суету, лишь бы побыстрее забрать малого и купить ему еды, чтобы тот опять не ныл, что папаня не заботится о нем. Да уж, да только о нем и заботится... Ехать в супермаркет было лень, ибо после работы людей там просто невпроворот, поэтому Керкленду по душе больше пришелся круглосуточный магазинчик, который не был забит всякой голодной живностью, да еще и места для парковки остались. Лучше и не придумаешь. - Шоколад, батончики, кола, бургер, бургер, еще бургер, купи больше бургеров, ну можешь еще яблок купить, но лучше не надо, они кислые, купи сладенького, и чипсов... - тихо нашептывал англичанин, аки читая заклинание, из-за чего скромные покупатели косо поглядывали на Артура и на всякий случай обходили парня стороной, но это был лишь криво накаляканный список покупок от самого Альфреда, который кроме фастфуда и сгоревших макарон Керкленда другой еды не признавал, - Да он издевается! - резко воскликнул Артур, отчего тихо стоявшее рядом люди быстрым шагом поспешили отдалиться от подозрительного англичанина. Правда, того больше интересовали подскочившие цены на Альфины любимые макароны и его любимый чай, чем окружающие снобы, мешающие мизантропу спокойно выбирать продукты. Артур правда не разбирался ни в продуктах, ни в готовке в целом, но к делу подходил со всей серьезностью и ответственностью, ведь Керкленду надо было не только себя кормить, но и за развитие малыша отвечать. - Говорят, детям нужно больше овощей... - вслух размышлял Артур, в руках вертя какой-то непонятный овощ, ценник которого ясно гласил, что это авокадо, вот только загадочное название ничего англичанину не говорило. - Да это херня какая-то, а не овощ, - повел плечами блондин и отложил странный плод, принявшись за пристальное рассматривание огурцов в пластиковых упаковках. Конечно, Керкленд понимал, что Альфу вряд ли придется по вкусу салат или вообще любое упоминание об овощах, если только те не покоятся под жирненькой котлетой гамбургера или не покрывают непробиваемым пластом сосиску в хот-доге, ибо по-другому маленький Альфред отказывался даже за еду принимать столь невкусную растительность. Артур вздохнул: он особо никогда и не пытался заставить паренька есть его полностью сымпровизированные блюда, ведь стряпня англичанина была точно не для детских желудков (да и для психики так себе). Поэтому единственное, что порой неплохо мог сварганить Артур, так это домашний фастфуд, если конечно микроволновка не была, черт возьми, сломана! Это не лучшее воспоминание об утренней суматохе заставило Керкленда чуть не подфутболить невинно лежавший кочан капусты, однако парень героически сдержал свою досаду и лишь немного раздавил помидор, невесть как оказавшийся в руке англичанина. Теперь же еще и микроволновку в ремонт нести... - Пиздец, - выдохнул Артур и швырнул несчастную помидорку в конец прилавка, уже и забыв про какую-то там пользу овощей и вообще про здоровое питание, надеясь сейчас купить хоть какое-то пропитание для двух голодных мужиков. В голове уже родился гениальный план по прокормлению целого голодного семейства из двух человек: если купить макарошек, сыра, да куриное филе, то можно состряпать неплохой ужин. Точнее, он мог бы быть неплохим, если бы его собирался готовить кто-то другой, но так как Альфред в еде был неразборчив, а его вкус только формировался, то он с удовольствием уплетал за обе щеки паленые спагетти и подгоревшее мясо, а Керкленд, не привыкший к другой еде, тоже стремительно поглощал любое самодельное пропитание, лишь бы не голодать. Уже довольный своей скорой трапезой, парень даже сначала не почувствовал, как что-то твердое коснулось его измученной от постоянного сидения спины, но как только на его грудь навалилось еще что-то живое и тяжелое, из-за чего спина вдруг резко начала болеть от соприкосновения с землей, Артур понял, что тут что-то не так. И действительно, была небольшая проблемка в виде одного светловолосого парня, который всем телом навалился на англичанина. - Ох, я прошу прошения, месье... точнее, сэр, ох, ради Святой Марии, простите за мою нерасторопность, - французский акцент, застывший прямо над ухом Артура, заставил парня содрогнуться, а сладковатый парфюм вообще забился в ноздри англичанину и не давал парню ни шанса вдохнуть свежего воздуха, отчего Керкленд не придумал ничего лучше, как усердно дышать ртом. Картина маслом: двое молодых мужчин лежат посреди небольшого магазинчика и томно дышат ртом, стараясь уловить побольше свеженького кислороду. - Какие ужасный духи, - сказали они хором, усиленно откашливаясь и сами же удивились собственной синхронности. - Тогда может вы уже изволите слезть с меня? - возмутился наглостью незнакомца англичанин, попутно пытаясь выкарабкаться из-под тяжелого навеса в виде француза. - А чем вас не устраивает мое присутствие? - промурлыкал блондин, довольно поправляя длинные вьющиеся волосы. - Вам не нравится поза? О, или вы привыкли быть сверху? - блистал остроумием неизвестный. - Мне не нравятся пидоры, - усмехнулся англичанин, надеясь хоть своими колкостями согнать доставучего парня. - Все вы так сначала говорите... а потом так протяжно стонете в постели, умоляя не останавливаться~ - Так, хватит! Слезай с меня, извращенец! - психанул Керкленд, яростно пытаясь сбросить с себя незнакомца. - Вообще-то, меня зовут Франциск, но если крошке так угодно... - наконец поднялся Фран, демонстративно обтряхивая брюки. - Как ты, черт возьми, меня назвал? - раскраснелся от злости англичанин, желая вмазать уже в край офигевшему французу, но кулак Артура мягко угодил в ладонь Франциска. - Вы даже не соизволили представиться, откуда мне знать, как вас называть, - лишь усмехнулся блондин. - Артур. А теперь дайте мне пройти, - сдерживался Керкленд, попутно собирая разбросанные продукты. - Ох, как скажете, миле... сэр, - нарочно спохватился Фран, тем самым еще больше зля Артура. - Мне так не хочется отпускать вас, скажите, представиться ли возможность нам сойтись вновь? - усердствовал Бонфуа. - Не дождешься, - грубо отрезал англичанин, поспешив уйти восвояси от развратного француза. - Англичане так грубы... - тихо ухмыльнулся Франциск, смотря вслед рассерженному Керкленду, - и тем же интереснее их совращать, - облизнулся Бонфуа, как ни в чем не бывало прошествовав к выходу.***
- Я ХОЧУ ЕЕЕСТЬ!!! - вместо приветствия заорал Альфред, как только завидел в дверях Артура, быстро накинувшись на и без того уставшего англичанина и чуть не сбив того с ног. - Мда, согласен, мой косяк, - вздохнул Керкленд и присев на корточки, чмокнул малыша в лоб, убирая челку в сторону, - не сильно скучал тут? - поинтересовался Артур. - Неа, я себе друга нашел! - радовался неутомимый ребенок, не обращая внимания на урчащий живот. - Эй, Мэтт, иди сюда! - позвал Альфред кого-то, вновь убежав куда-то вглубь зала. Маленькая фигура тихо проскользнула в коридор, упорно прячась за спиной Ала и не желая пока покидать единственного убежища. Однако маленькому пацаненку такой расклад не понравился и тот силой выудил из-за своей спины стеснительного паренька. Тот смиренно опустил голову и тихо пролепетал что-то вроде "здравствуйте", только еще и с каким-то странноватым акцентом, стараясь быть как можно более незаметным. Керкленд задумчиво почесал затылок и с удивлением взглянул на новоиспеченного дружка. У Альфреда конечно бывали разные друзья, но этот паренек - это что-то новенькое. Малый привык быть заводилой и главным весельчаком, однако тихие дети обычно сторонятся таких гиперактивных малышей, но кажется это был немного иной случай... - Приятно познакомиться, Мэтт, - по-доброму улыбнулся Артур, протягивая малышу руку и легонько пожимая детскую ладошку. - И мне... - почти шепнул мальчик и вновь спрятался за Альфом, стараясь превратиться в невидимку и вообще поскорее испариться. Незнакомые дяди определенно пугали впечатлительного паренька, несмотря даже на то, что этот дядя был отцом его нового друга. - Он только сегодня пришел к нам, - послышался откуда-то милый женский голос, пробирающей до костей и ужасающий любого неподготовленного к психологическому насилию человека. - Ах, Н-Натали, здравствуйте, - англичанин такого поворота событий точно не ожидал, надеясь, что воспитательница отлучилась на кухню, но сильно прогадал, ведь она все это время была в углу коридора и поджидала ничего не подозревающих припозднившихся родителей. - Наталья, - поправила девушка дрожащего Артура, - вы как всегда поздно, мистер Керкленд. - П-понимаете, работа, и братья, некому забрать, надо в магазин, микроволновка... - Керкленд нервно теребил уже совсем ослабленный галстук, желая поскорее сбежать от жуткой воспитательницы, но кажется той хотелось поговорить о безалаберности некоторых родителей, в частности, Артура. - Как видите, теперь Альфреду будет не скучно ждать вас, - продолжала Наташа, приближаясь к не только неловко покашливающему папаше, но даже к затихшему Алу, который теперь со всей силой сжимал ручонку Мэтта и прятался за спиной Артура. - Кажется, месье, - усмехнулась на этом слове девушка, - опаздывает. - Простите, кто? - удивленно вскинул брови Керкленд, невольно вспомнив сегодняшний инцидент в магазине. Не успела Наталья ответить, как в коридор влетел запыхавшийся и попутно извиняющийся перед каждым видимым предметом блондин, отчего казалось, будто он просто разговаривает сам с собой. - Ради Бога, простите, я спешил со всех ног, со всех колес, просто я встретил одну прекрасную даму и не... - знакомый французский акцент словно нож резал тишину и ошалевшие четыре пары глаз так бы дальше и таращились на уже сбившегося с мысли Бонфуа, если бы Керкленд как всегда не вставил бы свои пять копеек. - Ты?! - громко воскликнул тот, отшатнувшись чуть ли не в самый конец коридора. - Следил за мной, да? - Ой, кажется прекрасная дама нашлась... - отвлекся француз, забыв напрочь о рассказе и теперь во все глаза смотрел на перепуганного англичанина. - Артурчик, это судьба! Я знал, мы встретимся вновь! - Франциск кинулся прямо за Керклендом, однако второй радость француза не разделял. - Изыди, нечисть вонючая! - встал в воинственную позу и выставил руку вперед Керкленд, надеясь, что это, как и во всех фильмах, сработает. - Ой, да кто бы говорил, недотрога, - обиженно хмыкнул Франциск, отвернувшись от англичанина, - Так, о чем это я? Ах да, Мэттью, крошка, иди сюда! - подозвал к себе малыша Бонфуа, вытянув руки и присев на корточки, желая затискать устрашенного психованными дядьками и странной женщиной малыша. Чуть не плачущий от пережитого шока Мэтт скорее кинулся в объятия папаши, не выпуская из ладошек папину рубашку и белого плюшевого медведя, которого везде таскал с собой. - Так это... твой ребенок? - выпал в осадок Керкленд, прижимая к себе крепче крутящего пальцем у виска Альфреда. - А чей же еще этот красавец может быть? - довольно улыбнулся Франциск, целуя мальчика в носик. В голове у англичанина сейчас происходил когнитивный диссонанс: как у такого развратного нахального парня может быть такой скромный и милый ребенок? Ну серьезно, это прямо не укладывалось в мозгу англичанина: француз, который не понравился ему еще с первого его появления и малыш, новый друг Альфреда, который стал для него сущим ангелом во плоти - родня? Что не так с этим миром... - Смиритесь, мистер Керкленд, - вновь усмехнулась Наталья и пафосно развернувшись, удалилась на кухню. Удивленные родители лишь стремительно поднялись и спешно вышли из коридора, надеясь больше ни на кого из семейки русских эмигрантов не наткнуться. - Что же, Артур, вы не представляете, как я рад был встретиться сегодня с вами, да еще и дважды. Я надеюсь, теперь мы узнаем друг друга получше~ - пропел Франц, протягивая руку англичанину. - Надеюсь, нет, - почти про себя сказал Артур, с неохотой протягивая руку в ответ. - Ох, не переживайте, милый, я вам обещаю, вы захотите узнать меня... получше~ - хитро подмигнул Бонфуа, вместо обычного рукопожатия нежно поцеловав руку Керкленда.