8
15 апреля 2017 г. в 23:04
Лондон.
Гарри гулял по знакомым улицам и с интересом разглядывал красочные витрины. Он уже отдал подарки миссис Нэнси, тренеру Джеку и мистеру Робинсону. Лаванде он планировал отдать подарок при встрече, о чём и сообщил девочке перед отъездом.
С тех пор, как Поттер приобрёл эту вещицу, запакованную в неяркую обёртку, он постоянно носил её с собой.
И сейчас, гуляя по столице, Гарри совершенно не рассчитывал встретить подругу, гуляющую вместе с матерью.
— Гарри! — воскликнула девочка и кинулась навстречу лучшему другу, — привет!
— Привет! — слегка опешил Поттер, — ты же должна быть в Италии.
— Мы завтра туда отправляемся. А Рождество отметим здесь, — улыбнулась девочка. — Кстати, познакомься. Это моя мама.
— Здравствуйте, миссис Браун, — вежливо кивнул Гарри.
— Здравствуй, Гарри, — улыбнулась женщина, — очень приятно с тобой познакомиться. Лаванда много о тебе рассказывала…
Прогулка по Лондону получилась по-настоящему сказочной. Казалось, столица вся изнутри пропиталась рождественским уютом. Поттер уже много раз бывал здесь, но в этот праздник… Мальчик показал семье Браун самые красивые места. И те просто приходили в восторг от любой мелочи. Ведь они очень редко бывали в магловском Лондоне, а Гарри, можно сказать, вырос здесь.
— Лаванда, помнишь, я говорил, что отдам тебе подарок в школе? — поинтересовался Гарри. Они гуляли по набережной Темзы. Здесь было много народу: люди приходили сюда целыми семьями.
— Конечно помню, — кивнула девочка. Её мать, которая спрашивала что-то у прохожего, незаметно подошла и стала прислушиваться к разговору дочери с другом.
— Держи, — он протянул ей небольшую коробочку, завёрнутую в неброскую цветную фольгу, — дома посмотришь.
— Спасибо, — улыбнулась Браун. — Я тебе тогда завтра пришлю подарок совиной почтой. Хорошо?
— Без проблем.
По мнению Гарри, Рождественские каникулы закончились слишком быстро. Несколько дней прогулок по знакомым с детства улицам не смогли компенсировать почти четыре месяца учёбы, а огромное домашнее задание урезало эти самые прогулки в несколько раз.
Не порадовали Гарри и подарки: Дурсли подарили ему монетку, незнакомец прислал в подарок мантию-невидимку, которая, если верить вложенной в свёрток записке, и так по праву принадлежала ему, а Лаванда преподнесла редкую книгу по Зельям. Другое дело — подарки миссис Нэнси, тренера Адамса и мистера Робинсона. Библиотекарша подарила Поттеру книгу, о которой он давно мечтал. Джек преподнёс ему гитару, а владелец книжной лавки презентовал толстый альбом и большой набор с цветными карандашами.
Сам же Гарри подарил Нэнси кулинарную книгу с рецептами со всего мира, Адамсу презентовал кинжал, а Робинсону — красивую статуэтку. Лаванде он вручил золотой кулон в форме феникса.
Но подарки подарками, а школа близилась.
В купе поезда он сидел один и читал подаренную Лавандой книгу. Сама девочка ехала вместе с близняшками Патил.
— Гарри, можно? — в купе появилась Грейнджер.
— Проходи, — равнодушно ответил Поттер, не отрываясь от книги.
— Мы можем поговорить? — осторожно спросила Гермиона, закрывая дверь. Гарри вздохнул и убрал в сумку книгу.
— Говори, — он машинально рукой взлохматил волосы и упёрся взглядом в невидимую точку, расположенную прямо за левым плечом гриффиндорки.
— Почему ты не хочешь нам помочь?
— Грейнджер, ты же, вроде, не дура, — он устало прикрыл глаза, — вот зачем ты влезла во всё это?
— Неужели тебе не интересно узнать, что спрятано в Запретном коридоре?
— Если честно, то нет. Я прекрасно знаю, что охраняет эта собачка и с каким человеком всё это связано.
— Откуда… — растеряно произнесла Гермиона.
— Грейнджер, в этом деле замешены учёный, деканы, директор и даже гоблины. Не стоит вмешиваться в их дела, в особенности последних. Ведь нам же рассказывали на уроках Истории о войнах с гоблинами, не так ли?
— Я всё равно не понимаю, откуда тебе это известно.
— Читаю, слушаю, наблюдаю и делаю выводы. Хогвартс — поистине удивительное место. Он может скрывать тайны и открывать их…
Гарри Поттер сидел за столом в Большом зале и читал книгу по Чарам. Напротив него расположились Грейнджер, Рон Уизли и Долгопупс. Причём второй очень громко чавкал и разговаривал с набитым ртом.
— Уизли! — рявкнул Гарри, — ты можешь есть аккуратнее?! Иначе тебе придётся покупать мне новую мантию!
Последний аргумент на рыжего парня подействовал. Он замолчал и чавкать стал тише. Грейнджер кинула на Гарри благодарный взгляд, который тот проигнорировал.
Первым уроком были Зелья. Снегг, на радость себе любимому и на горе ученикам, устроил проверочную работу. Первокурсникам это не понравилось, но возразить никто не посмел. Работа состояла из теста и практической части.
Поттер, для которого Зелья, как и Чары, стали частью его натуры, с поставленной задачей справился раньше остальных. Ему даже удалось обогнать Грейнджер! Декану Слизерина ничего не оставалось, как презрительно посмотреть на ученика и выпроводить того из класса.
Этот день для Гарри выдался безрадостным. После уроков и выполнения домашнего задания он решил прогуляться. Было уже почти девять часов вечера.
Примерно половину ночи он ходил по замку, затем вышел на улицу и бродил вокруг озера. В такие моменты ему становилось спокойно на душе. Гарри мог предаваться размышлениям о своём будущем. Но сейчас его волновал Запретный коридор и всё более нервное поведение Квиррелла, которого Поттер уже пару раз видел на закрытом третьем этаже. И не похоже, чтобы тот интересовался защитой этого места. Но тогда выходит, что…
Гарри вернулся только к четырём часам утра, а поспать удалось примерно три. Пробежка вокруг озера, хорошая книга и плотный завтрак подарили ему бодрое состояние.
После уроков ему удалось поговорить с Браун.
— Как дела? — спросила девочка. Они сидели на подоконнике в пустом коридоре.
— Нормально, — усмехнулся Гарри. — Ты, как я понимаю, тоже не грустишь.
— Ты очень хорошо меня знаешь, — усмехнулась девочка. И впервые в её мимике промелькнуло что-то взрослое. Поттер это заметил. — Ты гулял этой ночью, — это было утверждение, а не вопрос.
— Ты слишком хорошо меня знаешь, — повторил он её же слова. Девочка рассмеялась. — Ты спросила у матери про тот год?
— Да, — тихо ответила Лаванда, — но в то время, по её словам, мы жили за границей. И знает она о той войне со слов друзей и из газет.
— Понятно, — слегка разочаровано произнёс мальчик.
— А почему ты не спросишь у МакГонагалл? Они же учились на её факультете… Да и другие профессора, может, что-то знают.
— Сомневаюсь, что они мне всё выложат.
— Значит, тебе стоит обратиться к гоблинам. Они за деньги и выгоду всё что угодно сделают.
— Хорошая идея, — задумчиво сказал Поттер и с усмешкой добавил, — и не надоело тебе из себя дуру строить?
— Я не строю! — возмутилась девочка, — просто это — мой образ.
— Оно и видно, — рассмеялся Гарри. Лаванда тоже не смогла удержаться от смеха.