ID работы: 5199150

Школа жизни

Джен
R
Завершён
2355
decantura бета
Шатц бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
251 страница, 94 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2355 Нравится 643 Отзывы 1155 В сборник Скачать

72

Настройки текста
После случившегося Гарри досталось от Белл, Маклаггена, близнецов, Спиннет, Джонсон и Вуда. Первые двое его отчитали тем же вечером в гостиной, а остальные - в письмах, которые пришли на следующий день вместе с «Ежедневным Пророком». В газете новость о вчерашнем нападении занимала первую полосу. Ученики постепенно приходили в себя. Преподаватели проводили уроки и задавали задания. Школьная жизнь входила в мирное русло. Тем более приближались Рождественские каникулы… Учителя за день до отправки нагрузили учеников огромным домашним заданием и преспокойно спровадили их на каникулы. Поттер пригласил друзей отметить праздник вместе, но те вежливо отказались. Гарри вручил им подарки в поезде, а на станции они расстались. На Гриммо по-прежнему собирался Орден Феникса. Кикимер всё так же ворчал, а миссис Уизли хозяйничала у плиты. Дом за это время ничуть не изменился. Он был всё таким же мрачным и напоминал склеп. Гарри тут же отправился в свою спальню. Он разобрал вещи, принял душ, переоделся и, съев принесённый Кикимером ужин, улёгся на кровать с магловской книгой. Проснулся Поттер, как обычно, раньше всех. После тренировки он привёл себя в порядок и спустился на кухню, прихватив с собой вчерашнюю книгу. Велев Кикимеру соорудить овсянку, кофе и тосты, он уселся за стол. Гарри настолько погрузился в эпоху Честертона, что не сразу заметил появление еды. — Уже проснулся? — на кухню вошла сонная Тонкс. — Ага, — кивнул парень. — Кикимер! — позвал он домовика. И тот с характерным хлопком появился. — Принеси мисс Тонкс тот же завтрак, что и мне. — Как прикажет наследник, — проскрипел Кикимер и исчез. Вскоре на столе появилась еда. — Он тебя слушается лучше Сириуса, — заметила она. Гарри пожал плечами и вернулся к детективу. Вскоре стали появляться заспанные обитатели дома. Спустилась чета Уизли и двое их младших детей (остальные, включая близнецов, жили отдельно), Блэк и Люпин. Гарри помог миссис Уизли накрыть на стол, пока женщина суетилась у плиты, и вернулся на место. Мужчины завели какой-то разговор. Джинни и Рон беседовали о квиддиче. Тонкс молча поглощала завтрак. — Крёстный, ты сегодня занят? — Гарри дочитал главу и заложил бумажкой нужную страницу. — Если не считать кучу эссе, написанных безголовыми болванами, то я свободен, — мрачно отшутился Блэк. Послышалось возмущённое восклицание Молли. — А если серьёзно, то не особо. А что? — Да в торговый центр хочу сходить, — пожал плечами Гарри. — Ты как? — Без проблем. Лунатик? — мужчина посмотрел на друга, который кивнул в знак согласия. В Лондоне Сириус, Римус и Гарри провели весь день. Поттер приобрёл друзьям, крёстному, Лунатику и декану подарки. Мужчины тоже сделали покупки. И их нисколько не напрягало огромное количество народу. Это даже было здорово! Предпраздничная суета, рождественские гимны, доносящиеся из динамиков… Что может быть лучше? Только запах ели, глинтвейна и имбирного печения… Всё это они почувствовали и попробовали в кафе на набережной, где когда-то Гарри случайно встретился с Эмили, с которой познакомился в позапрошлое Рождество. — Теперь я понимаю, почему ты держишься за этот мир, — улыбнулся Люпин, с наслаждением попивая ароматный напиток. — Здесь ты — обычный подросток, а не знаменитость. — Не только поэтому, — покачал головой Поттер. — Здесь совершенно другие законы. — Что ты имеешь в виду? — нахмурился Блэк. — Здесь борются с тем, что в магическом мире активно процветает. Борются, например, с коррупцией. А шайка бандитов, которая мешает жить приличным людям, вряд ли проходила бы долго на свободе. Да и детей здесь во взрослые игры не втягивают, — пояснил Гарри. — Если бы кто-нибудь ляпнул о том, что всю ответственность надо свалить на ребёнка или подростка, ему тут же настучали бы по башке и сами бы пошли разбираться с проблемой. — Теперь понятно, — кивнул Сириус. — Даже есть международный документ о правах и обязанностях ребёнка, — ухмыльнулся Гарри. — Как-нибудь прикупи такую книжечку, где всё доходчиво расписано. Один только Снегг попадает под один из пунктов. — Какой же? — удивились Сириус и Римус. — Унижение достоинства ребёнка? Мужчины задумались. Гарри тоже погрузился в свои мысли. Вскоре Сириус расплатился, и они покинули кафе. Взрослым, определённо, было над чем поразмышлять… На следующий день после Рождества Гарри встретился с друзьями в магазинчике Фреда и Джорджа. Там присутствовал весь старый состав и Кормак. Они весело провели время, играя в карты, бутылочку, распевая песни под гитару и распивая спиртные напитки. Не забыли ребята обменяться и подарками. Когда он вернулся на следующий день, то обнаружил присутствие Грейнджер. Он был бы очень расстроен, если бы вместе с ним не прибыла Белл. Кэти напрочь заставила забыть о надоедливой выскочке. Белл познакомилась с Тонкс и четой Уизли. А Джинни, Рональда, Грейнджер, Сириуса и Римуса она знала и так. — Думаю, в комнате Гермионы и Джинни хватит места ещё для одной кровати, — расплылась в улыбке миссис Уизли. Все сидели на кухне и обедали. Рыжеволосая женщина всё время подкладывала еду гостье. — Кэти будет жить в отдельной комнате, — жёстко произнёс Блэк. — Но… — запнулась женщина. — И не спорь. Белл всё-таки заняла отдельную комнату. Обустроиться ей помог Поттер. Пока Гарри вытирал всё, приводя помещение в приличный вид, Кэти раскладывала вещи. Делали они это, конечно, разговаривая. Белл поблагодарила парня ещё раз за подарок. Поттер шутил и травил байки, а девушка заливисто смеялась. Потом она предложила начать делать уроки, которых у обоих было очень много. Гарри идею поддержал и предложил переместиться в библиотеку. По пути туда он также провёл небольшую экскурсию по дому. Две недели пролетели как один день. Поттер и Белл вместе ходили на пробежки, делали уроки, выбирались к близнецам и в Лондон. Парень не мог поверить своему счастью! Кэти была рядом с ним: смеялась над его шутками, корчила смешные рожицы… Иногда они со смехом носились по дому и дурачились, словно дети. Сириус и Римус только улыбались, глядя на них. Мистер Уизли иногда посмеивался над их дурачествами, а его жена неодобрительно качала головой. Джинни только закатывала глаза. Гермиона несколько ревниво и завистливо глядела на эту парочку. Завидовал и Рон. За две недели Орден собирался три раза, но в это время Кэти и Гарри были у близнецов либо гуляли по Лондону. Им не было дела до взрослых, они наслаждались каникулами. Но праздники и каникулы имеют свойство быстро заканчиваться. Ученики сами не заметили, как настало время возвращаться в Хогвартс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.