***
— Эй, что-то не так? — Гарри подошёл к девочке, вид у которой был отстранённым или скорее сказать… равнодушным? Он перевёл взгляд на толстенького продавца-магла и спросил: — Что с ней? — Не знаю, молодой человек. Она только что приобрела интересную книгу и, вероятнее всего, зачиталась, — ответил мужчина, пожимая маленькими плечиками. — Франсуаза! — мальчик потряс её за плечо, заставляя перевести на себя взгляд. — Нам пора идти! Да что с тобой?! — девочка качнулась вперёд, автоматически хватаясь рукой за одну из полок, и чуть не упала. — Со мной?.. — Френ выронила из рук раскрытую книгу, которую, по-видимому, читала стоя и покачала головой. — Не знаю, такое ощущение, словно меня чем-то ударили, перед глазами всё плывёт… Гарри обеспокоенно посмотрел на неё, а затем неуверенно спросил: — Может, тебе стоит вернуться в номер под мантией и сказать, что ты уходила в… туалет? Мы вполне можем потом узнать, кто твои родители, или я сам схожу на аллею Диагон за зельем… — Нет, профессор Снейп меня поймает, и тогда он всё поймёт. А я хочу узнать, правду ли он мне сказал и если да, то кто моя мать. Голова пройдёт, — твёрдо возразила Френ и решительным шагом направилась к двери, не забыв заодно поднять упавшую книгу. — Эм… ну ладно, если ты так решила, — мальчик побежал за ней и нагнал уже у входа в «Дырявый котёл», так быстро она шла. — Постой! А ты случайно не хочешь надеть мантию? — А… какую мантию? — девочка обернулась и недоумённо на него посмотрела. — Невидимку! Или ты собралась пойти на аллею Диагон без неё? — Гарри решительно достал из-под куртки серебристую ткань и помахал ей перед носом Френ. — Слушай, у меня правда такое чувство, будто тебя чем-то крепко стукнули. — Нет, Поттер, это просто Обливиэйт. Но с вами разговор будет отдельный, а теперь… а теперь убирайтесь с глаз моих долой, живо! — ребята оглянулись и к своему ужасу, увидели у себя за спиной профессора Снейпа. — А вы, Франсуаза, останьтесь. Вы пойдёте за мной.Глава шестая - Обливиэйт
4 марта 2017 г., 12:35
— Я не уверена в том, что человек, создававший этот план, находится в здравом уме, — Френ скептически посмотрела на Гарри и покачала головой.
— У тебя есть идеи получше? — спросил мальчик, внимательно глядя на вход в «Дырявый котёл». — У меня их нет, если что.
— Но нельзя же доходить до безумия! — возмутилась она. — Ты хочешь, чтобы я осталась на улице, в то время, как ты сам возьмёшь из комнаты мантию, так? А что, если профессор, — девочка сделала ударение на этом слове. — Профессор Снейп выйдет подышать свежим воздухом? А что, если Том меня увидит, когда пойдёт, ну… за чем-нибудь? Да и тебя могут поймать…
— Ты можешь подождать меня в каком-нибудь магазине, — предложил Гарри. — Меня ловить не станут, конечно, могут сказать, чтобы впредь не выходил на магловские улицы, но не больше. Тем более, вряд ли Том вообще заметит, что я туда выходил, он не особо наблюдателен.
— И всё равно, это — по меньшей мере, глупо. Проще поискать другой вход или обратно залезть по стене в твою комнату, — Френ кивнула головой на открытое окно и усмехнулась, видя на лице мальчика гримасу.
— Я туда больше не полезу, — категорично заявил он, поднимая руки. — Увольте, лучше научусь летать. И… давай просто остановимся на моём плане, знаешь, иногда мне сопутствует некое подобие удачи.
— Ты говоришь так, словно это случается крайне редко, — насмешливо фыркнула девочка, но кивнула, соглашаясь с решением Гарри. — Ладно, поступай, как знаешь, а я пока могу пойти вон в тот магазин.
Френ пожала плечами, показывая, что ей всё равно, где провести время и направилась к небольшому зданию со старенькой вывеской «Книги на любой вкус». Она покопалась в карманах, достав оттуда три мятые купюры на случай, если найдёт что-нибудь действительно интересное. Что ж, хорошо, что её одежда раньше принадлежала какой-то знатной леди, отдавшей её приюту и оставившей там несколько фунтов, и хорошо, что никто не заметил их раньше девочки.
— Я приду к тебе минут через десять, — крикнул ей вслед Гарри и зашагал в противоположную сторону, по привычке сунув руки в карманы.
— Буду ждать, — пробормотала Френ, уже стоявшая у ступеней магазина, дверь которого увенчивал серебряный молоточек, сделанный под старину. Он слегка поблёскивал в неярких лучах солнца, и девочка, не удержавшись, постучала, хотя вряд ли при входе в старый магазин это было обязательно.
— Войдите, — голос, ответивший ей, был спокойным, однако казался слишком холодным и отстранённым, словно человека, которому он принадлежал, вовсе не интересовал клиент. Френ сперва не обратила на это внимания, стараясь рассуждать здраво, но внутреннее чутьё почему-то упорно не желало пускать её внутрь, приводя аргументы, вроде: не стоит рисковать, ведь ты не знаешь, кто там может быть…
«Это обычный книжный магазин, не глупи, Франсуаза!» — резко одёрнула себя девочка и решительно распахнула дверь, переступая порог. — «Там нет никого и ничего, что могло бы тебе навредить!»…
Она оказалась в небольшом полукруглом помещении с одним окном и рядом стеллажей, расположенных вдоль стен. Сладковато-солоноватый запах старых фолиантов пропитывал здесь воздух, казавшийся затхлым, словно помещение давно не проветривалось. Пыль маленькими облачками поднималась от пола, искрясь в слабых лучах солнца, пробившихся сквозь грязное стекло, что напомнило Френ уроки литературы в школе. Люстра или хотя бы лампа отсутствовала, создавая таинственную атмосферу, наводящую на не слишком здоровые мысли о призраках, прячущихся в неосвещённых углах…
— Здравствуйте, — тот самый прохладный голос почему-то донёсся из-за её спины, и девочка резко развернулась, встретившись взглядом с мужчиной лет двадцати пяти.
Несмотря на не слишком опрятную обстановку магазинчика, он выглядел аккуратным и… немного пугающим: длинные чёрные волосы были расчёсаны и доходили до плеч, чистая белая рубашка застёгнута на все пуговицы, брюки со стрелками тщательно отглажены, а на плечи накинута красная… стоп. Мантия?!
— Вы что-то хотели, — это был не вопрос, а утверждение. — Хотя сами не можете понять, что именно. Вас не интересует конкретная книга, вы просто решили зайти и подождать здесь друга. Я могу… дать совет в выборе, — он прошёл к маленькой стойке для обслуживания клиентов и остановился там, внимательно глядя на девочку.
— Спасибо, не надо. Я… я сама, — запинаясь, ответила Френ, не сводя глаз с длинного одеяния алого цвета, надетого на продавце магловских книг, но явно предназначенного для волшебников.
— Вас что-то волнует, — мужчина усмехнулся, поправляя мантию.
— Нет…
— Да. Волнует: вы не маглорожденная, но были посвящены в тайну магии сравнительно недавно и думаете, будто мы, к-хм… колдуны, совсем не связаны с миром простецов. Это не так, — человек в первый раз за время их беседы улыбнулся, обнажая ровные белые зубы. — Каждый имеет право на свой выбор, мисс Снейп. Так что насчёт книги?..
— Но как?! Как вы узнали?! — девочка начала пятиться к двери, уже жалея, что пришла сюда. — Это невозможно, ведь я нахожусь в магловском магазине!..
— В самом деле?
— Вы не могли знать моего имени, вы не могли знать, почему я сюда пришла, и вы не могли знать мои взгляды на жизнь, — отчеканила Френ, стараясь предать лицу спокойное выражение. — Если, конечно, вы не следили за мной.
— Нет, не следил. Я просто владею легилименцией и знаю вашего отца, мисс Снейп. По характеру, вы — точная его копия. А насчёт этого магазина… его настоящий продавец, мистер Корни, сейчас находится в подвале без сознания, — спокойно произнёс мужчина и взял с одной из полок за своей спиной книгу, казавшуюся на вид вполне новой, с глянцевой блестящей обложкой. — Ах, да. Легилименция — это способность проникать в сознание какого-либо существа и находить там необходимую информацию, — добавил он, протягивая томик девочке.
На оттеснённой золотом обложке большими изящными буквами было выведено: «Кузница души», а в центре переплёта красовалась картинка человека в алой мантии, держащего в руках посох со сверкающим кристаллом на конце…
— А теперь извините, мисс Снейп, но жизнь порой бывает очень несправедлива. Обливиэйт! — все краски размылись перед глазами Френ, а звуки перестали существовать по отдельности, превратившись в странный многоголосый оркестр…