ID работы: 5202458

Эдем

Джен
R
Завершён
27
автор
Размер:
55 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник Скачать

09. Заветные слова

Настройки текста
Настоящий способ мстить врагу — это не походить на него. Марк Аврелий * * * — Кто мне скажет, почему Тёмный Лорд Волдеморт вызвал Гарри на дуэль? — старик погладил Лизу по волосам и хитро посмотрел на внуков, сидящих на полу. — Потому что Гарри — герой?! — предположила Джудит и оглянулась на сестру двойняшку в поисках поддержки. — Ни один не сможет жить спокойно, пока жив второй! — раздался голос Джареда и остальные согласно закивали. — Да! Да! Точно! Пророчество! — Именно! — подтвердил старик и кивнул внуку. — Джаред, спасибо что подсказал всем. — Так вот, Тёмный Лорд Волдеморт вызвал Гарри Поттера на дуэль, — продолжил рассказывать сказку старец, — и для этой встречи выбрал самое подходящее место: Стоунхендж. Древние камни, хранящие память о старинной магии старых эпох и великих волшебниках былых лет… * * * — Ты пришёл. Я удивлён, — сказал Тёмный Лорд, сидящий на обломке камня в центре мегалитического комплекса, не открывая глаз. Словно и не было боя в тайной комнате и таинственного перемещения в другой мир, такой же надменный в неизменной чёрной мантии строгого покроя с высоким воротом. — Уж как я был удивлён, когда письмо получил, — парень был один. Он не стал сообщать ни Поттерам, ни директору о полученном письме с приглашением решить их с Томом разногласия. Только Виктору сказал, учёный воспринял новость спокойно. В этом противостоянии не смогут помочь ни фениксы, ни отряды авроров. Если серб не ошибался, то тут в ход шли силы совершенно других порядков: — Не думал, что ты вернёшься домой с материка. — Понимаешь ли, осталось одно незаконченное дело, которое не даёт мне покоя, — Том замолчал и поднялся с валуна. Некоторое время он молчал, а потом его голос зазвучал будто под сводом черепной коробки: — И Тёмный Лорд отметит его как равного себе. — 'Ни один не сможет жить спокойно, пока жив другой', — в ответ процитировал Гарри, прогуливаясь вдоль остатков внешнего кольца гигантских камней. — Именно так. Ты единственная преграда перед моим триумфом в вечность, — Волдеморт повернулся к заклятому врагу, сжимая в длинных бледных пальцах палочку. — Зачем тебе вечность? — поинтересовался Гарри, остановившись у огромного камня и дотронувшись до шершавой поверхности ладонью. — Это же чудовищно долго. Можно и с ума сойти. — Иначе не изменить этот прогнивший насквозь мир. Нужна сильная рука бессменного правителя. Маги должны занять полагающееся им место в этом мире, — Том лишь в очередной раз убедился в непроходимой тупости некоторых волшебников. Тупости и слепоте к очевидным вещам: — Занять и править миром. — А волшебниками собираешься править ты? — Поттер расстегнул пальто и оттянул ворот на свитере, ему становилось жарко. — Многие уже пытались, у них не получилось. — Они были смертными слабаками, — отмахнулся Тёмный Лорд, — а уничтожив тебя я буду бессмертен. — Как у тебя все складно выходит, — парень снял пальто и бросил в сторону. Ему начинал надоедать этот разговор слепого с глухим. То, что один считал очевидным, второй — совершенно неприемлемым. — Незачем усложнять там, где это не требуется, — Волдеморт крутанулся вокруг своей оси и его окружил молочного цвета пузырь защитных чар, а ближайшая многотонная глыба, скрипнув боками о соседние булыжники, взмыла в воздух. — Вот для тебя и подходящее надгробие нашлось! Воздушный серп Поттера располовинил несостоявшееся «надгробие» и обломки пролетели мимо, лишь чиркнув по поспешно поднятому щиту. Парень сорвался с места и побежал вдоль внешнего кольца исполинских глыб. Камни меньшего размера, лежащие близко к поверхности земли, при его приближении взлетали в воздух и на высокой скорости устремлялись в сторону Волдеморта. Вреда они не приносили, но отвлекали внимание Риддла. — Надоедливый комар! — прошипел Том и стремительно вычертил в воздухе сложную руну, сияющую золотом. Узор полыхнул ярче и осыпался к ногам Волдеморта тающими искрами, а от края его щитовых чар несколькими последовательными кольцами разошёлся огненный шквал, обугливая траву и запекая землю. Следом, в противника, скрытого щитом, составленным из мелкого щебня, он послал несколько взрывных проклятий и Гарри пришлось уйти в глухую оборону. Паритет длился недолго, ровно до тех пор, пока Тёмный Лорд не воспользовался непростительным проклятием, чтобы пробить защиту Поттера. Уйдя перекатом от пыточного проклятия, парень бросил противнику под ноги маленький свёрток, который, не долетев метра до цели, взорвался блестящей пылью. Волдеморт, наученный опытом, поспешил укрепить защиту, а Гарри поспешно скрылся за каменной глыбой. Проворно достав из кармана маленькое зеркальце и серебристый продолговатый брусок, он зажёг на магниевой заготовке пламя. Пока металл не разгорелся ярче, Поттер положил брусок на зеркало и добавил клейких чар: — Да будет свет! Из центра Стоунхенджа раздался грохот взрыва, но сияющую взвесь в воздухе он не притушил ни на йоту. Затемнив контактные линзы, парень кувырком ушёл за соседний мегалит и уже из-за него выскочил на открытое пространство, принимая, на выдранный из земли, каменный обломок в человеческий рост, взрывное проклятие. Камень выдержал первое заклятие, но разлетелся щебнем от волшебного тарана. Ждавший чего-то подобного Гарри, подхватил каменное крошево и, запустив вращаться вокруг себя, усилил им свой щит. Смертельное заклятие Волдеморта с шипением испарило часть камней, но полученная брешь тут же затянулась щебнем из-под ног Поттера. Огненная плеть также на дала результата. Усилив свой щит, Том ударил уже испытанным тараном. Такого успеха, как с большим булыжником — не получилось, но плотность щита его противника заметно уменьшилась. Поттер не стал ждать, когда враг разовьет успех, и, подбросив себя ближе к Риддлу, превратил щит в меч. Раскрученное каменное крошево с грохотом ударилось в мерцающую плёнку щитовых чар. Посланные следом режущие проклятия, увязли в земле, не найдя цели: Том аппарировал за ближайший валун. Воздух вокруг алтаря сиял подрагивающим белым светом, а маги словно не замечали этого и продолжали дуэль. На дальней и средней дистанции между волшебниками сохранялся какой-никакой, но паритет. Гарри не тешил себя мыслью, что способен выстоять в поединке потенциалов с талантливейшим чернокнижником. Нужно было менять тактику и, чтобы уравновесить чудовищную силу и скорость Тёмного Лорда Гарри, как и в Тайной Комнате, воспользовался ножом, который постоянно таскал с собой. Стоило парню прорваться ближе и вскрыть клинком защиту врага, как Том, наученный опытом, поспешно разрывал дистанцию и поднимал свежий щит. У Поттера была всего одна идея как победить врага, которого не смогли убить авроры: прибегнуть к известным закономерностям сил высшего порядка. Не смог же тогда в лесу старшекурсник слизерина его убить. Гарри ослабил щиты и тут же оказался отброшен взрывным проклятием к внешнему кругу огромных камней. Том не подвёл ожиданий и, выбив из рук Поттера оружие, сделал стремительный росчерк палочкой: — Авада Кедавра! * * * Траурная процессия прошла через главные ворота на старое кладбище. Небо было затянуто свинцовыми тучами. Родня и немногочисленные близкие друзья прятались под зонтами от непогоды, но упрямо шли за закрытым гробом, по которому барабанили тяжёлые капли. Прощание прошло сдержанно: пришедшие положили на усеянную каплями крышку гроба цветы и, дождавшись, когда его опустят в яму, направились к выходу с кладбища. Когда они скрылись из виду, на дорожке между могилами показался старик. Высокий и худой, как палка, он опирался одной рукой на трость, вторая держала зонт. Короткие седые волосы давно не чёсаные топорщились неопрятными вихрами в разные стороны. Старик подошёл ближе к свежей могиле и замер напротив надгробия. «С любовью дети, внуки и правнуки» гласила приписка под именем усопшей. Его далёкая правнучка спокойно умерла в окружении семьи, разменяв больше, чем полторы сотни лет. Она была последней, кто навещал его из внуков. Остальные забыли о старике, окунувшись в свои семейные хлопоты. А вспомнив, они уже не решались приехать, видимо, стыдясь увидеть новых жильцов в ветхом доме и запись в ближайшем морге о кремации старика. А он продолжал жить без цели, уже скорее по инерции. Привычный ход повседневных событий разрушило последнее письмо Лизы. Она прощалась. — Хватит мне уже коптить это чёртово небо, — усмехнулся старик. Он не боялся смерти. Трость упала на мокрую траву и в свободную ладонь из рукава скользнула палочка. Гарри постоял перед могилой ещё некоторое время, поднёс палочку к виску и произнёс заветные слова: — Авада Кедавра!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.