Время Хеллоуина
31 октября 2017 г., 19:38
From: Magnus; to: Alec
Александр, это очень важно.
From: Alec; to: Magnus
Нет.
From: Magnus; to: Alec
Александр, сейчас не время для гордости и упрямства.
From: Alec; to: Magnus
Нет.
From: Magnus; to: Alec
Твоё решение недопустимо. Это безрассудно!
From: Alec; to: Magnus
Я сделаю так, как решил.
From: Magnus; to: Alec
Александр Гидеон Лайтвуд, ты не наденешь на Хеллоуин костюм Тыковки!
From: Alec; to: Magnus
Но я так хочу.
From: Magnus; to: Alec
Я уже купил тебе костюм вампира.
From: Alec; to: Magnus
Я не хочу быть вампиром!
From: Magnus; to: Alec
Сладкий, это очень сексуальный костюм вампира.
Я хочу увидеть тебя в чём-то соблазнительном и дерзком.
From: Alec; to: Magnus
И чем тебя не устраивает костюм Тыквы???
From: Magnus; to: Alec
Серьёзно? -_-
From: Alec; to: Magnus
Ну... он тоже очень дерзкий.
From: Magnus; to: Alec
Сладкий, я тебе на день рождения словарь толковый подарю.
From: Magnus; to: Izzy
Изабель, твой брат наденет костюм тыквы!
Меня это не устраивает, даже купил ему соблазнительный костюм вампира.
From: Izzy; to: Magnus
Это кошмар, сейчас разберусь.
Он должен быть сексуальным, а не... оранжевым???
From: Alec; to: Magnus
Верховный Ябеда Бруклина. Я всё равно буду Тыквой.
From: Magnus; to: Alec
Упрямый нефилим.
From: Magnus; to: Izzy
Изабель, почему Алек так долго не возвращается?
From: Izzy; to: Magnus
Мы проводим важную психологическую и мотивационную беседу.
From: Alec; to: Magnus
Магнусик, я согласен покррррыть костюм тыквки блёстками.
Это ведь очень дерррзко?
From: Magnus; to: Alec
Александр, ты пьян???
From: Alec; to: Magnus
Эм... неть?
From: Magnus; to: Alec
Ты ещё и не уверен???
From: Magnus; to: Izzy
Изабель, не смей спаивать моего Александра!
В прошлый раз - это плохо закончилось.
Он не может много пить!!!
From: Izzy; to: Magnus
Скажи это третьей бутылке...
From: Magnus; to: Izzy
Он не умеет пить!!!
From: Izzy; to: Magnus
Не волнуйся, мы за ним присмотрим.
Мы имеем право отметить Хеллоуин.
Это почти наш профессиональный праздник!
From: Magnus; to: Izzy
Это скорее мой профессиональный праздник.
Верните мне моего нефилима.
From: Izzy; to: Magnus
Ладно, ладно. Открывай портал. Ради тебя старались.
Даже Джейс с Саймоном помогали!
From: Magnus; to: Izzy
Вот теперь я точно в панике.
From: Izzy; to: Magnus
Ну, что?
From: Magnus; to: Izzy
ЭТО ЧТО???
From: Izzy; to: Magnus
Ты же хотел дерзкий и сексуальный костюм...
From: Magnus; to: Izzy
Я не это имел ввиду!
From: Izzy; to: Magnus
Да, ладно. Отличный Неко же получился...
From: Magnus; to: Izzy
В костюме горничной???
From: Izzy; to: Magnus
Эм... ну, немного переборщили.
Просто Алек слегка пьян...
Не ругай его, он тебе подарок должен принести.
From: Magnus; to: Izzy
Метла?! Серьёзно?!
From: Izzy; to: Magnus
А он пьянее, чем я думала.
From: Magnus; to: Izzy
Ты должна была это понять, когда твой брат костюм горничной надел.
From: Izzy; to: Magnus
Ты про кого из братьев? Джейса или Алека?
From: Magnus; to: Izzy
...и Джейс тоже?
Я не хочу это видеть.
И почему Александр рыдает???
From: Izzy; to: Magnus
Распереживался, потому что ты все эти века без метлы обходился.
Не летал... Магнус, это так грустно.
From: Magnus; to: Izzy
...ты тоже не пей.
From: Izzy; to: Magnus
Зато мы подобрали ему соблазнительный костюм =)
From: Luke; to: Magnus
Магнус, кажется, меня отравили.
From: Magnus; to: Luke
С чего ты взял?
From: Luke; to: Magnus
Мне привиделся Джейс в костюме горничной.
From: Raphael; to: Magnus
Магнус, почему Саймон пришёл в костюме горничной???
From: Magnus; to: Izzy
Уж лучше бы Александр был дерзкой тыковкой =(