Баллады Убийцы

Перевод
R
Завершён
682
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
195 страниц, 65 219 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
682 Нравится 171 Отзывы 250 В сборник

Глава 4. Порченая любовь.

Настройки
Примечания:
Саммари: Тони обзаводится новым другом. Стив дуется. — Ты так быстро нашел С4? — спрашивает Зимний Солдат, приступая к съему пластин с плеча поломанной руки. — Этим занята Наташа. Делегирование полномочий — ключ к успешному менеджменту, можешь попытаться как-нибудь, — советует Тони. — А еще: как мне тебя называть? — Джеймс. Бак. Солдат. Агент. Выбирай. Это все я, — звяк, первая пластина в корзине. Кланк, вот и вторая. — Тьфу, не могу же я звать тебя Солдатом. А Агент смахивает на порно-имя. Я начинаю вспоминать порно. Ухмылка прорезает лицо Зимнего Солдата, и за ней следует чуть ли не самый порочный смех, который доводилось слышать Тони. — Но, мистер Старк, я всего лишь бедный бруклинский певчий … — еще одна пластина летит в мусорку. — Который, вдобавок, умирает от голода. Собираюсь заказать тайскую еду? Ты будешь? — Ага, закажи для меня спринг-роллы и те штучки с крабами. С чего ты хочешь начать работу над новой рукой? — спрашивает Тони. Несмотря ни на что, ему начинает нравиться этот парень. — Это — запасная рука из Гидры, так что тебе нужно снять серебристые пластины и заменить их черными из вибраниума, которые я принес — хоть избавлюсь от гребаной звезды, а еще там имеется пара маячков, которые нужно вытащить. Они каждый раз ставили их в одно и то же место, потому что считали меня долбаным идиотом. Затем, ээ, заменить источник энергии… — КЛУНГ — и старая рука Солдата ниже плеча буквально падает, оставляя перепутанные провода и коннекторы. И чертов мини-дуговой реактор. Тони таращится. Джеймс усмехается: — Я встроил его сюда, переделав позаимствованный из твоего костюма, который ты раздолбал во время битвы с Мандарином. Старый добрый черный рынок оружия. О, и… — он поворачивается и показывает на другие лабораторные проекты Тони, один за другим: — Плазменная пушка, нечто вроде изолятора ЭМИ, голографическое стелс-покрытие для твоего костюма, и ээ, моторный блок от Шелби GTO. Возможно, '68? Тони действительно нравится этот парень. — Давай-ка убедимся, что ты не взорвешь сам себя, малыш, — говорит Тони и, не подумав, тянется к реактору. — В мой первый раз с одной из таких штук, я чуть не… — внезапно длинный черный боевой нож оказывается между ним и реактором, и все легкомысленное добродушие, бывшее здесь секунду назад, вымерзает напрочь. Нож опускается. — Прости. Старые привычки умирают с трудом, — Зимний Солдат, орудуя ножом вместо отвертки, отделяет несколько проводов, затем вручает реактор Тони. — Как я полагаю, посмотреть на коннекторы нейронных связей… — Не на первом свидании, Тони. Кибернетический, эээ, интерфейс — это слишком личное. Тони пожимает плечами и крутит в руках реактор. Тот меньше, чем он привык, но для руки не нужно столько мощности, как для костюмов. Неплохая работа. Немного топорная, но безопасная. — А что использовала Гидра? — спрашивает Тони. Джеймс показывает ножом на запасную руку. — Загляни под звезду. Тони быстро разбирается с открывающим механизмом и извлекает маленькую, светящуюся голубым капсулу. Его лицо загорается как у ребенка на Рождество. — Это же…? — Ну да. Одна из последних батарей, изготовленных из Космического Куба. Они потрясающие, но я их не понимаю, а меня нервирует, когда в мое тело встраивают штуки, которых я не понимаю. Ну и общее отвращение ко всему, имеющему отношение к Красному Черепу. Джеймс бессознательно крутит нож в руке, пока говорит. Нервная привычка, догадывается Тони. А он сам психует от вида этих кульбитов. — Эй, а музыка у тебя есть? — Гм, да. Джарвис? Медоточивый голос наполняет комнату. — В музыкальной библиотеке мистера Старка имеется почти все, мистер Барнс. О, и ваш заказ уже здесь. Тони встает и засовывает в карман космическую батарею. — Это я забираю. Что желаешь послушать? Очевидно, психопатический гидровский убийца еще умеет стесняться, рассеянно замечает Тони, ибо Джеймс краснеет и спрашивает: — Гм. Liʼl Kim? У тебя есть «Голая правда?» Джеймс созерцает ошеломленное выражение лица Тони. — А что, по-твоему, я собирался спросить? — Шостаковича. Гленна Миллера. Понятия не имею. Ну уж не Liʼl Kim. — Только олухи слушают Гленна Миллера. — Стиву нравится Гленн Миллер. Приступая к работе над пластинами новой руки, Джеймс наконец прячет нож и берет обычную отвертку. Опустив глаза, тихо уточняет: — Стив не слишком хорошо вписался в 21 век, верно? — У него бывают хорошие дни и плохие дни, — Тони шаркает ногой. — Но в целом? Нет. *** — Я думал, ты отправился домой, — говорит Тони в спину Стиву, который сидит сгорбившись в белом кожаном кресле напротив лифта. Кресла там поставил приглашенный Пеппер дизайнер интерьеров, и, насколько известно Тони, никто и никогда их не использовал. — Просто захотелось посидеть минутку, — бормочет Стив. — В лаборатории есть кресла. Твой друг там же, и мы вполне поладили, — сообщает Тони. — Хотел побыть один. В этот момент дверь лифта отъезжает в сторону, впуская одного из помощников швейцара с гигантской горой коробок службы доставки. Господи, сколько еды этот парень поназаказывал? Тони смотрит на коробки, читает надпись на одной из них, затем вручает ее Стиву. — Очевидно, это для тебя, — говорит он. — Что там? — безо всякого интереса спрашивает Стив. — Тайская еда. Вкусная. Есть — это хорошо, Стив. — Брр. Ненавижу острую еду. Ну конечно, ты ее ненавидишь, Стив Мать Твою Роджерс, думает Тони. Он осматривает коробку и принюхивается. — Это Pad Thai. Лапша. Совсем не острая. Он почти не жалеет о своих следующих словах, и о реакции, которую он намеревается спровоцировать. — Джеймс заказал это для тебя. Очевидно он весьма деликатный андроид-параноид, и беспокоится, что ты не ешь. Стив забирает коробку. В его взгляде, обращенном на Тони, множество вопросов. Тони садится в соседнее кресло. — Ладно. Он не такой, каким я его считал. Совсем не такой. Я вообще обалдел, что Ангел Смерти… ну… живой. Вдобавок, умный. В смысле, не такой умный, как я, но мне казалось, что он вроде Бартона. Отлично стреляет, но в разговоре — ноль. Особенно, если вспомнить книги по истории, где говорится, что он так и не закончил среднюю школу. — Я всегда учился по книгам, — говорит Стив, глядя в пространство за левым ухом Тони. — Все физическое или механическое — область Баки. Он мог глянуть разок на танец, или как кто-то разбирает механизм — ему нужно было только увидеть, как это делается, а дальше он схватывал на лету. Я завидовал, особенно насчет танцев. — Могу себе представить, как он сидел годами в лабораториях Гидры, изображая тупое оружие, пока люди вокруг разговаривали, будто его нет в комнате, а он просто смотрел и впитывал все вокруг, — изрекает Тони, копаясь в коробке в поисках спринг-роллов. — Ну да. Скорее всего, так и было. Он всегда испытывал извращенное удовольствие, когда люди его недооценивали. — Как вы двое вообще смогли стать друзьями? — спрашивает Тони с полным ртом спринг-ролла. — Не пойми меня неправильно, но вы противоположны во всем, в чем только можно. Стив вытаскивает контейнер с Pad Thai и тычет в него вилкой. — Мы были единственными двумя ирландскими семьями на итальянской улице. Моя мама все время работала, а отец погиб на Мировой Войне, так что семья Баки вроде как усыновила меня. Под всем этим, Баки довольно основателен. Ты его человек, или не его человек, и если ты его, так и останется до конца времен, без уверток и отмен. Святой Джеймс, покровитель астматиков и ужасных планов. — Его планы еще хуже твоих? Это невозможно. Потому как твои планы вообще не планы, Роджерс. Мчаться в лобовую — это не план, — Тони встает. — И кстати о высоком, темном и колючем, надо отнести ему еду, пока он не начал дергаться. Иди домой, Стив. Он никуда не исчезнет. *** — Пенни за твои мысли? — Тони возвращается в лабораторию и отмечает, что саундтрек Клуба Убийц достиг Illmatic. Солдат поднимает взгляд от верстака. — Пять потенциальных выходов. Двенадцать способов убить тебя в течение следующих шестидесяти секунд. Схема наиболее эффективного убийства и быстрейшего пути отхода на улицу меньше чем за три минуты, — он моргает при виде слегка ошалевшего выражения лица Тони. — Ты сам спросил. — Господи, — ужасается Тони, расставляя коробки с едой по столу. — Ты всегда такой агрессивный, или только когда не хватает углеводов? Солдат подхватывает коробку с зеленым карри из цыпленка. — Убийство — практически моя настройка по умолчанию, Тони.
682 Нравится 171 Отзывы 250 В сборник
Отзывы (6)