ID работы: 520587

Сандзару

Слэш
R
Заморожен
134
автор
JustKate бета
Размер:
72 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 93 Отзывы 20 В сборник Скачать

1. Погода - дрянь

Настройки текста
OST: A-HA - Lifelines Шестью месяцами ранее Роуз и Сидни стояли на лестнице кампуса между этажами. Девушки отошли туда, чтобы поболтать, не перекрикивая громкую музыку. Вечеринка, устроенная прямо в холле общежития, была в самом разгаре. Пиво текло рекой, студенты смеялись и танцевали – все радовались окончанию семестра. – Так у вас с Майлсом все хорошо? – спросила Сидни. – Ну да, – вяло отозвалась Роуз, уставившись на носки собственных туфель. – А по тебе не скажешь. – Понимаю, я не должна встревать между Майлсом и его учёбой. Всё это временно, но в последнее время мы почти не видимся. Никогда не думала, что проклятые компьютеры будет интересовать его больше, чем я. Иногда мне кажется, что в его отношениях с «железом», я третья лишняя. – Брось, каких-нибудь полгода и всё закончится, – приободрила подругу Сидни. – Хорошо бы. После универа мы хотим попутешествовать по Европе, – лицо Роуз расцвело. – Возьмём тачку и прокатимся по континенту. Будет здорово. Только он и я… Сид, ты иди к ребятам, а я посмотрю, как там Майлс. Может все-таки удастся хоть на полчасика оторвать его от компьютера. Роуз поднялась на третий этаж. Здесь было тихо, как в склепе. В конце длинного коридора замигала лампочка, и девушке стало не по себе, по спине побежали мурашки. Роуз принялась уговаривать себя, что во всем виновато её воображение. В один миг она подбежала к комнате Майлса. – Уф, – выдохнула девушка, схватившись за ручку и потянув её. – Милый, хватит скучать… Парень сидел за столом, уронив голову. Роуз вздохнула: «Ах ты, соня!». Она погладила Майлса по спине, но тот даже не пошевелился. Тогда она подошла ближе и истошно закричала. Парень лежал с закрытыми глазами, лицо его было багровым, а язык вывалился. На мониторе компьютера мерцала надпись: «Game over». Чахоточная осень. Именно это выражение приходило на ум Джону, когда он быстрым шагом добирался до Бейкер-стрит, 221Б. Погода выдалась отвратительной, ветер дул немилосердно, и он продрог до костей. Конечно, живя в Лондоне, где количество осадков и ненастных дней в году будто пропорционально числу жителей, сложно сетовать на природу. И, тем не менее, вечные туманы, сырость и холод кого угодно могли довести до ручки, даже стопроцентного англичанина, у которого терпение всех прелестей жизни на острове впитывается с молоком матери. Тем более, что последнее время терпение Джона испытывалось чаще обычного. Его гениальный сосед, детектив Шерлок Холмс изнывал от скуки в период между расследованиями дел. Скука Холмса отличалась от скуки простого смертного, как морской лайнер может отличаться от шлюпки. Иногда Джону казалось, что оставь он Шерлока одного в таком возбуждённом состоянии, тот спалит или взорвет весь дом. Ещё больше Джона сбивали с толку совершенно невозможные перепады настроения соседа. Он мог находиться в состоянии абсолютнейшего покоя, завернутым в халат лежать на диване, больше напоминая египетскую мумию, или сидеть в кресле, сложив руки лодочкой, словно каменное изваяние, и в одну секунду он приводил в движение всё пространство вокруг себя, носился по комнате, как торнадо, выдавал предположения об очередном убийстве, проводил эксперименты – и всё это на сверх скоростях. В этот раз Джону повезло. Десятибалльный шторм сменился полным штилем. В свете, проникающем сквозь портьеры, всё еще плясали пылинки, но Шерлок мирно восседал на диване с телефоном в руке. Он улыбнулся Джону и даже сказал «Привет!», ухитряясь незаметно для него пяткой задвинуть узкий футляр под диван. – Привет! – улыбнулся Джон. – Погода на улице – дрянь. Ты что, успел с кем-то подраться, пока меня не было? – Нет, – ответил Холмс, даже не поворачиваясь в сторону соседа. – Откуда такое предположение? – Просто так сказал. Выглядишь каким-то всклокоченным, – хмыкнул Уотсон. – А это что, пух? – Джон рассмеялся при виде лохматого Шерлока с пёрышками в голове. Он подошёл к соседу, провел рукой по волосам и извлёк одно перо из кудрей. На секунду доктору показалось, будто Шерлок смутился. Перемена во взгляде была быстрой, словно вспышка молнии. В одну секунду детектив принял свой привычный немного скучающий вид, и Джон решил не придавать этому значения. – Ты не купил продукты, ближайший магазин был закрыт, идти в другой поленился. Испугался дождя? – Шерлок переместился на диван. – Между прочим, на улице почти что буря! – возмутился Джон. – Дождь идёт всего лишь час. И могу напомнить, для наших широт бури крайне не характерны. Всё, на что мы можем рассчитывать, это наводнение. – Но ветер меня чуть в Ирландию не унёс. Кстати, мог бы для разнообразия сам прогуляться до магазина. – То есть ТЫ предлагаешь МНЕ таким образом разнообразить жизнь? – серьёзно спросил Шерлок, специально понизив голос, но губы его сами собой разъехались в улыбке. – Да, Шерлок. Хотя с твоим способом – постоянно лезть под пули – тягаться сложно, – миролюбиво проворчал Джон. Тучи над Бейкер стрит окончательно разошлись, чего не скажешь о пейзаже за окном. Как бы подтверждая слова Уотсона, небо окончательно затянуло, и отчаянно завыл ветер. Как прославленное постоянство англичан во взглядах, неизменной здесь оставалась и погода. Она всегда была as right as rain*. _______ *Аs right as rain – (анг.) в полном порядке. Здесь и далее по тексту используются английские идиомы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.