ID работы: 5211147

Имя - неизвестно

Джен
PG-13
Завершён
71
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
223 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 193 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
К огромной железной бочке, стоявшей рядом с кухонным крылом, медленно шел веснушчатый рыжий мальчик. Хмурясь и закусив губу, он упрямо волок от колодца полное ведро. Железная ручка немилосердно впилась в ладони. Хотя рукам Эндрю это было не страшно – твердые подушечки мозолей притупляли боль. Однако носить воду мальчик ненавидел с раннего детства. Не из-за рук – из-за ног. Почему-то именно его башмаки оказывались мокрыми насквозь. И вот это хлюпание, ощущение холода и сырости доводило до бешенства. В конце концов, Энди стал выполнять эту повинность босиком. Начало мая – не самая подходящая пора ходить без обуви. Но зато греет мысль, что потом наденешь сухие ботинки. Сегодня, на следующий день после убийства, приютский народ опять бездельничал. Все уроки и занятия шли наперекосяк, учителя хаотично перемещались по зданиям и двору. Охи, ахи, нюхательные соли у женщин, заветные фляжки у мужчин. Только отделение малышей устояло против страха и растерянности. Крыло просто заперли, и детишки в клетчатых передниках старательно плели корзинки для благотворительной распродажи под присмотром трех самых молодых учительниц. Вскоре вольнице старших тоже наступил конец. Поняв, что считать, писать и заучивать английские колонии подростки не в состоянии, каждого загрузили работой. Эндрю, как назло, досталась проклятая бочка рядом с кухней. Хотя, почему «как назло»? Он же вместе с Эллиотом дежурил у церкви. Правда, он ушел сразу, как прибыла полиция, но вызвать раздражение начальства, видимо, успел. Эндрю перевернул ведро над бочкой. Она довольно ухнула, словно сказочный ящер, принявший в качестве корма очередную деревенскую красавицу. Эндрю усмехнулся. Ящер – старая выдумка Сандры. Кассандра Келли – таким именем наградила ее мамочка. Веселая была дама, судя по рассказам Сандры и слухам. То ли певичка, то ли актриса… Замужем, кажется, была, но к появлению на свет дочери супруг не имел никакого отношения. Сама миссис несколько лет назад сбежала во Францию. Родственники отправили Сандру в приют, лишь бы больше не видеть «дитя греха». А девочка почему-то ни на кого не обижалась. Жила, придумывала интересные сказки. Бочка – ящер, в лесу живут феи. Эндрю бы так не смог. Он тоже незаконный. О родителях ничего не известно. Но если на мать мальчик не был в обиде, то своего незнакомого отца ненавидел заранее. Наобещал, своего добился, и пропал. Мальчик вновь двинулся к колодцу. Устроила им жизнь приключение. Эндрю непроизвольно вздрогнул. Эрик… нельзя сказать, что они дружили, но и не враждовали. Несколько раз Энди и Эллиот отгоняли от него любителей покомандовать. Сам Эрик совершенно не умел защищаться ни от кулаков, ни от насмешек. И вот – дикая картина, словно из книги «Языческие жертвоприношения». Пару лет назад они стянули такую у учителя истории. Правда, толком успели лишь рисунки рассмотреть. А потом их застукали и выпороли. - Ну, я же говорил, что он хмур, угрюм и одинок, как король в изгнании! Из-за угла показались двое. Темноволосая девочка с косичками и сероглазый худой мальчик, длинный нос которого дергался, как у любопытной собаки – Сандра и Эллиот Ноубл. Эл помог перехватить наполненное ведро. - Зато ты весел за троих! – Сандра тоже попыталась пристроиться к ведру, но места уже явно не хватало. - Я не весел, я – деятелен! – отмахнулся Эллиот. – Что толку киснуть и слезы лить? Вот, в церкви тоже все голосили. А я не растерялся, я вспомнил, что место преступления надо сохранить в целости. Это раз. Если человек умер, за него мстят. Это два. То есть – находят преступников и мстят! Этим я и хочу заняться. Это три. Эндрю, не отвечая, сделал шаг вперед. Несчастное ведро перекосилось, так как Эллиот, увлекшись рассуждениями, остался стоять на месте. Выплеснувшаяся вода окатила по колено обоих мальчишек и немного –Сандру. - Да чтоб тебя! – выругался Энди, с трудом проглатывая последние слова. Говорить их при Сандре не хотелось. Кассандра же, вздохнув, отвернулась, чтобы выжать мокрый подол. Эллиот пожал плечами и вновь загрохотал колодезной цепью, собираясь долить воду в ополовиненное ведро. Через несколько минут порядок работы установился. Эллиот был послан… принести из чулана второе ведро. Пока он ходил, первое уже бодро волокли к бочке Сандра и Энди. Эллиот фыркнул, взлохматил и темные вихры и, не прекращая трещать, забегал между колодцем и бочкой в гордом одиночестве. - Нет, без нас полиция точно не справится! – он демонстративно постукал по опустевшему ведру, а затем по лбу. – Я за инспектором наблюдал… очень важный, но ни черта же не понимает! - А ты уже все понял? – спросил Эндрю. - Я что, мало детективов читал? Думаю, Эрик был опасным свидетелем. Кого-то застукал… - И кого у нас в приюте можно застукать? – скептически поинтересовался Энди. – Директора, который печатает деньги? На печатной машинке, на чердаке, наверное. Или повариху, которая тайком курит опиум? - Нет. Наверное, кто-то из наших девочек на самом деле – восточная принцесса, скрывающаяся от врагов. Но Эрик увидел ее, тайно примерявшую свои бриллианты. А она заметила его, сообщила слугам. И те убрали его. Тон у Сандры был очень серьезный, но в карих глазах плясали хитрые искорки. Энди невольно хихикнул. Эллиот, успевший сделать уже два рейса, замер, глядя на товарищей в немом изумлении. - Нет, вам что, правда не интересно? Не хочется, чтобы убийцу нашли? Лицо Сандры побледнело, а глаза погасли. - Хочется. Но… это же как-то по-умному делать надо. - Ключевое слово – «по-умному», – сообщил Энди, потирая нос. Эллиот пожал плечами: он был абсолютно не способен обижаться. - Да кто же спорит. Просто мы пока мало знаем. А если поторопимся, то отыщем улики. Пари держу, полиция половину проглядела! Следующие пять минут были посвящены описанию предполагаемых улик: окурки, крошки табака, кровавые пятна, грязные ботинки и оброненные носовые платки. У Эндрю уже звенело в ушах и ему очень хотелось надеть на голову помощника ведро. - Энди, ну что ты, как неживой! – обратилась к другу Сандра. – Ведь в чем-то Эллиот прав. Эрик был нашим товарищем. То, что случилось – страшно. Столько крови, и знаки эти. – Сандра покраснела. – Они значат… ну, мужчину и женщину. Когда взрослые… – она беспомощно умолкла. Эллиот кивнул, щелкнув пальцами: - Да ясно, ясно. Любовь там. И всякое такое… птички, пчелки. Кассандра продолжила: - Непонятно, при чем тут Эрик. Какая там любовь? Но мы все-таки знаем о нем больше полиции и взрослых. Мы и вправду можем помочь. - Нас отправят уроки учить и зубы чистить, – проворчал Энди. – В книгах, даже когда взрослый сыщик-любитель вмешивается, полиция против. Нет, вы как хотите, а я не собираюсь бегать за ними хвостом, и просить: «Дяденька, давайте помогу!» - Помяни мое слово – это ОНИ за мной бегать будут! И просить о помощи. Я, конечно, помогу. Но не сразу. – Торжествующе заявил Эллиот. Эллиот поставил ведро, и гордо сложил руки на груди. - Вперед. Только без меня. Вы лучше скажите, – Энди до смерти надоели наполеоновские планы друга, – сюда-то вы как выбрались? Не накажут? Сандра тряхнула косичками: - Лично я уже помыла все подоконники в спальне. - А меня парни обещали прикрыть. Ну что, они без меня огород не вскопают? А у тебя такое лицо было, когда к колодцу велели идти, словно в нем тебе приказали утопиться. - А вместе – веселее, – немного невпопад добавила Сандра. - Топиться? – с интересом спросил Эндрю, чувствуя, что настроение у него немного повышается. Троекратный хохот вспугнул стайку воробьев и серого кота. - Ну что, ты с нами? – спросил неугомонный Эллиот. - Воду таскать – да. И уроки учить. Истории рассказывать. А уж преступников ловить – извините, не обучен. Спор шел все время, пока ребята наполняли бочку. Но Эндрю упрямо стоял на своем. Эллиот фыркал, насмехался и уговаривал. Бесполезно. Выглядеть дураком Энди не любил. А лезть туда, куда не просят, заниматься не своим делом – это и есть кратчайший путь к идиотизму, в этом Эндрю Ноубл был убежден. Когда «ящер» получил всю причитавшуюся ему добычу, Эндрю был уже совсем вымотан, не столько работой, сколько пререканиями с другом. Эллиот же, напротив, распалился еще сильнее. Сандра больше помалкивала, только переводила глаза с одного мальчика на другого, чтобы успеть вставить смягчающее слово. Так они и выкатились из-за угла, прямо на дорожку, ведущую к воротам. Спиной вперед, лицом к друзьям – Эллиот, излагавший свои соображения. Насупленный Эндрю, смотревший под ноги. И философски-спокойная, привыкшая уже ко всему, Сандра. Эндрю взглянул вперед и неожиданно остановился. Мгновенно сориентировавшийся Эллиот тут же повернулся на пятках. Сандра дернула косичку. - Кажется, Эллиот, полиция с тобой согласилась, – хмыкнул Энди. – Кого-то позвали на выручку. Так что твоя помощь не понадобится. - Эллиот, ты чего? – окликнула друга Сандра. Эллиот застыл на месте, широко распахнув глаза. Рот при этом у него был закрыт, что и вовсе казалось странным. - Да это же… – прошептал мальчик, восхищенно разглядывая высокую худую фигуру перед воротами. – Это же Шерлок Холмс! В серых глазах Эллиота загорелся фанатичный огонь, а на губах появилась прямо-таки плотоядная улыбка. Он решительно двинулся навстречу сыщику. - Эллиот, стой! Не позорься! – зашипел ему вслед Эндрю. Однако друг только отмахнулся. Эндрю вздохнул, взял за руку Сандру и медленно пошел за другом, сам не зная, хочет ли он защитить Эллиота от сыщика, или наоборот. - Здравствуйте, мистер Холмс! – радостно воскликнул Эллиот, попытавшись даже щелкнуть каблуками. Не получилось, но мальчик совершенно не смутился. Высокий (во всех смыслах) гость наклонил голову, с любопытством оглядывая фигурку растрепанного мальчишки, по колено забрызганного водой. - Здравствуйте, мистер… - Ноубл, сэр! Я о вас много читал! И так рад, что вы приехали. Тут такая жуть, вы не представляете. Я знал Эрика, я очень хочу помочь, если что – обращайтесь! Эндрю болезненно сморщился, словно съел лимон. Сандра успокаивающе сжала его руку. - Я там первым был, в церкви! Как только пастор закричал. Все набежали, но я всех выставил. Ну, с Эндрю… и никого больше не пускал, так что все осталось, как было до полиции. Холмс на удивление серьезно выслушал это бурный поток. Кивнул. - Что же, благодарю вас, мистер Ноубл, вы поступили совершенно правильно. Не исключено, что ваша помощь мне понадобится, чтобы разобраться в деле. Как и помощь ваших друзей. Сыщик посмотрел на хмурого Эндрю и Кассандру. Девочка чуть присела, а Энди кивнул и попытался улыбнуться. К Холмсу он испытывал уважение и совсем не хотел быть грубым. Однако поведение Эллиота раздражало своей назойливостью. - Это по-своему мудро, юноша: носить воду, не надевая башмаков, – заметил сыщик, – однако вы не боитесь простудиться? - Нет сэр. Я привычный. – Эндрю удалось сдержать удивление и сделать вид, что ничего особенного сказано не было. Холмс снова стал серьезным. - Что ж, покажите мне, пожалуйста, как пройти к мистеру Найту. - А мы, а вы… – опять зачастил Эл, указывая направление, – а нас допрашивать будут? - Обязательно. – Пообещал сыщик, исчезая за приютской дверью. Следом за ним вошел задержавшийся у ворот невысокий усатый мужчина. - Пари держу – сам доктор Уотсон! – заявил сиявший Эллиот. - А кто же еще… – устало ответил Энди. - Нет, ты посмотри – сам Великий Сыщик здесь! И точно такой, как в книге! Как он сразу понял, что мы воду таскали, а ты был босиком? - Мы же совсем мокрые. – Ответила Сандра. - А башмаки у меня сухие. И почти чистые, – продолжил Эндрю. – А твои перемазаны и в брызгах. Все ясно. - Ну все, преступникам крышка! Некуда им деться. – Важно кивнул Эллиот. – Но мы обязательно должны помочь такому человеку. Эндрю ничего не ответил. Он только внимательно смотрел на дверь, которая захлопнулась за Шерлоком Холмсом.

* * *

На следующий день едва начался урок математики, и мистер Уотерс задумчиво оглядел класс, выбирая жертву, в дверь постучали. Вошел директор Найт. - Мистер Уотерс, прошу прощения за беспокойство. Однако обстоятельства требуют отдельного разговора с некоторыми учениками. Итак, мистер Эллиот Ноубл, мистер Эндрю Ноубл, мистер Леонард Рэскотт, мисс Кассандра Келли – прошу пройти на второй этаж. - На допрос к мистеру Холмсу! – тихое восклицание Эллиота в повисшей тишине прозвучало обвалом в горах. Ральф Уотерс поморщился. По классу пронеслась волна завистливых и испуганных перешептываний. - Я жду, – нахмурился директор. Названные ученики поднялись с мест. - Минуточку, – мистер Уотерс пристально взглянул в лицо Эллиота. Тот слегка попятился. - Напутствие лично для вас, мистер Ноубл: не занимайте время вашими фантазиями. Отвечайте на вопросы и возвращайтесь в класс. Я хотел узнать именно ваше решение задачи, и я его узнаю. Не успеете к звонку – останетесь на перерыв. - Хорошо, сэр. - Можете идти, – распахнул двери директор. Едва ребята спустились на второй этаж, Эллиот тут же возвел глаза к потолку. - Чтобы отвертеться от ответа у Вампира, надо чтобы поубивали всех! Или он и на кладбище пойдет опрос устраивать? - Ты б заткнулся уже, а? – хмуро посоветовал Лео. – Не ты ли уже рассказал своему сыщику, что это мы Стивенсу говорили о привидении? - Ничего он ему не рассказывал! – Эндрю выступил вперед. – Но мы обязательно сообщим, потому что это правда. Лео прищурился. - Что, по-вашему, правда? Что Стивенс был идиотом и слюнтяем? Мы ему в шутку рассказали легенду и не виноваты, что он потопал среди ночи ее проверять. - Эрик не был идиотом! – вспыхнула Сандра. – А вот ты и твоя компания – настоящие жестокие шакалы! - Тебя забыть спросили, леди Не-знаю-кто-отец, – брезгливо отмахнулся Рэскотт. – Мамочка из Парижа давно не заглядывала? В тот же момент ботинок Эллиота ударил ему в щиколотку. Энди с потемневшим лицом шагнул вперед и вцепился Лео в ворот рубашки. - Господа и дамы, – дверь, рядом с которой разгорелся спор, открылась. Шерлок Холмс с интересом осмотрел фигурную композицию «Преступление и наказание». – Мистер Рэскотт, зайдите, пожалуйста.

* * *

Лео сидел напротив сыщика, чувствуя себя крайне неуютно под пристальным взглядом холодных серых глаз. Он тщетно пытался незаметно расправить воротник и придать лицу выражение примерного мальчика. Лео умел скрывать, если надо, то мутное и темное, что жило в его душе. Но сейчас этот осадок всколыхнула очередная ссора с одноклассниками. «Ублюдки паршивые, – мелькнула мысль. – Все из-за вас!». - Итак, Леонард Рэскотт, – наконец проговорил Холмс, – когда вы в последний раз видели Эрика Стивенса? - Вечером, перед той ночью. - Вы говорили с ним? - Нет… хотя, да. – Лео решил, что лучше сказать правду. Все равно ее кто-то обязательно сообщит. – Говорили. Так, ничего особенного. Школьные легенды, сэр. - А подробнее? – сыщик наклонился вперед. Лео облизал губы. - О привидении. Тут когда-то девочка утонула. И многие говорят, что ее призрак так и гуляет по школе и окрестностям. - Эрик боялся ее? Лео не смог сдержаться и усмехнулся. - Да чего он только не боялся! Ой, и весело было! Мальчик осекся и заморгал. - Весело было его пугать? – спросил Уотсон, которого Лео сперва даже не заметил - тот сидел в углу. - Да нет, сэр, просто… – промямлил Лео. – Мы ничего такого не хотели! Это он к нам приставал, глупости рассказывал. И отец у него в Индии, и чуть ли не дрессированного слона ему привезет. Ему можно, а нам нельзя? Мы-то – нормальные, если родителей нет, так известно – умерли. А Стивенс из этих… незаконных, вот. А они все – ненормальные, не то, что мы. Там трое таких допроса ждут – сами убедитесь. - Значит, вы напомнили Стивенсу легенду. И предложили пойти ночью поискать призрак. Так? – сухо спросил Холмс. - Так. - А вы не пошли? - Я же не дурак, сэр. Больше ничего, кроме довольно злобных выпадов против Эрика из Лео вытянуть не удалось. Тот охотно покинул кабинет, надеясь отплатить оставшимся снаружи обидчикам. Но увы, по коридору как раз шел директор. Поэтому Леонард Рэскотт ограничился тем, что показал ребятам кулак. Следующей в кабинет проскользнула Сандра. Сделала книксен, как учили, и после разрешения опустилась на стул. В отличие от Лео, девочка держалась совершенно спокойно. - Мисс Келли, что вы можете рассказать об Эрике? – спросил сыщик. - Эрик? – Сандра грустно улыбнулась, - О, Эрик был хорошим. Мне он нравился. Никогда не грубил, не обзывался, не то, что некоторые. – Девочка прикусила губу. – Придумывать умел. Это не все могут, особенно мальчики. - А вы умеете? – доброжелательно поинтересовался Холмс. - Да, – кивнула Сандра. – Но не волнуйтесь, я понимаю, где правда, а где выдумка. - Отлично. Когда вы в последний раз видели Эрика? Сандра задумалась. - Двадцать девятого апреля, после ужина. Я сворачивала в коридор, где комнаты девочек. А возле коридора мальчиков стояли Эрик, Эллиот, маленький Вилли. И Лео со своей компанией. Ребята мне потом сказали, что Лео опять завел разговор о призраке. Чтобы Эрик его поискал и доказал свою храбрость. Потом я ушла в комнату. И увидела Эрика уже на алтаре. Глаза девочки заблестели, однако она сдержалась. Только скомкала край передника. - Вы тоже были в церкви? – удивился Уотсон, с жалостью гладя на Сандру. - Да. Энди, Эллиот, и я. Кажется, еще кто-то. Мне теперь эта стена снится. И знаки – копье Марса, зеркало Венеры. - Откуда вы знаете их значение? – быстро спросил Холмс. - От мамы, – медленно проговорила девочка. – Но я не понимаю, как это связанно с Эриком? Не из ревности же его убили. - О чем любил сочинять Эрик? – вернулся к предыдущей теме Холмс. – Мог он этим кого-то обидеть? - Нет-нет! – Сандра замотала головой так, что косички заплясали на плечах. – Он был добрый. Никогда не говорил ни о ком плохо. Это были просто истории – о его семье, о жизни за оградой. Эрик не знал, кто его родители, ну и сочинял. Папа – в Индии, мама – то ли дочь раджи, то ли спасенная леди. Умерла, когда он родился. Кому это могло помешать? Он же ни к каким знаменитым фамилиям не принадлежал. - Понятно, – нахмурившись, произнес сыщик. Сандра прижала руки к груди - Пожалуйста, сэр, найдите того, кто это сделал! Эрик ни в чем не виноват. - Сделаю все, что могу, обещаю. Что ж, мы еще побеседуем, мисс Келли. А сейчас идите. Уже у дверей девочка обернулась: - Мистер Холмс, а можно теперь Эллиот зайдет? Он очень-очень хочет поговорить с вами. Если бы сыщик и предпочел пообщаться сначала с Энди, ему бы это не удалось. Потому что Эллиот ворвался в приоткрытую дверь, как ураган. Каким образом Сандра ухитрилась протиснуться мимо него в коридор – загадка. - Здравствуйте, мистер Холмс! – с порога начал он. – Вы, наверное, уже кого-то подозреваете, да? И версии есть? И у меня есть. Я думаю… Однако общение с мальчишками с Бейкер-стрит не прошло для Холмса даром. Выразительный взгляд и поднятая вверх рука – и Эллиот смущенно умолк. - Присаживайтесь, мистер Ноубл. Вы же из детей доктора Алана, не так ли? - Да, сэр, именно! Да нас тут много таких, – подтвердил Эллиот, шумно приземляясь на стул. Увидев, что Эллиот опять готов разразиться речью на тему «Кто виноват и за что арестовывать», Холмс начал быстро задавать вопросы: - Эрик был вашим другом? - Не то, чтобы другом… нет, он не ябеда, не подлиза, но какой-то очень хлипкий был. Ни мяч погонять, ни на дерево влезть. Хуже девчонки, хотя, смотря какой. Сандра это умеет, например. Холмс постучал по столу карандашом. Эллиот резко сбавил обороты. - Мы с ним ладили. Заступались за него часто, – выдал он сухой остаток. - Перед кем? - Да перед Лео с его компанией! – Эллиот презрительно сморщился. – Тем покажи слабость – все, крышка! Эрик для них был находкой. Слабый, да еще выдумщик. Вам уже про Индию рассказали? Ну вот, все смеялись, а Лео особенно. - А вы не припомните, кого-то лично могли задеть рассказы Стивенса? - Лично? – нос Эла дернулся. Видимо, о такой версии мальчик еще не думал. – Нет, не думаю. Да и вообще, от начала до конца его только Сандра и выслушивала. - Что за история с поиском призрака? – спросил сыщик. Эллиот беспокойно завозился на стуле. - Ну… я тут тоже немного виноват. Надо было отговорить. Лео с дружками его замучили. А я только масла подлил – сказал, что здорово было бы и впрямь призрак встретить, тебя бы начали уважать, вот. Но я не думал, что Эрик воспримет это всерьез. Мальчик вздохнул. Серые глаза потемнели. Однако долго это состояние продлиться не могло. - Мистер Холмс, я вот думаю – Эрик мог узнать чью-то тайну, правда? У нас здесь странных людей хватает. Мало ли – увидел, услышал и стал опасен. Ведь может так быть? - Безусловно, – кивнул Холмс. – Вы знаете что-то, что могло бы подтвердить эту версию? - Нет. – С сожалением признал Эллиот. – Но я все узнаю! Правда! Я вам готов помочь, мне самому интересно! Нет-нет, мне Эрика жалко, вы не думайте. Просто надо же что-то делать, улики искать. Верно? - Верно, – карандаш опять постучал по столу. – Вы не видели, как и во сколько Эрик выходил из комнаты? - Я спал. Нет, ну такая несправедливость! – возмутился Эллиот. – Обычно я долго не засыпаю. А тут – и уроков тьма, и с Лео подрались, и чернила на тетрадь опрокинул. В общем, я очень устал и заснул очень рано. - Что ж, благодарю вас. Думаю, вы можете идти. Эллиот склонил голову набок и почти умоляюще посмотрел на сыщика. - Но я… - Еще должен рассказать учителю решение задачи, не так ли? – улыбнулся Холмс. Эллиот заморгал, но, опустив взгляд, увидел шпаргалку с формулами, вылезшую из-под левой манжеты. На лице мальчика расцвела улыбка. - Нет, это все-таки невероятно! Ой, простите, мистер Холмс. Ладно, я пойду, а то Вампир, то есть, мистер Уотерс, мне голову снимет и скажет, что головы у меня и не было. Но если что, вы меня обязательно зовите, я все сделаю! С этой клятвой Эллиот скрылся за дверью, откуда тут же донесся его громкий восторженный голос. Холмс и Уотсон понимающе переглянулись. - Знаете, он чем-то напоминает вас, – задумчиво изрек доктор. - Не пугайте меня, – хмыкнул сыщик. – Это чем же? - Энергией. Рыжий мальчик, появившийся в кабинете следом, таких ассоциаций вызвать никак не мог. Ровным, хрипловатым голосом поздоровался, спокойно прошел и сел напротив сыщика. - Добрый день, мистер… - Ноубл, сэр. Эндрю Ноубл. - Да, действительно, у вашего доктора большая семья, – улыбнулся Холмс. Мальчик в ответ только нахмурился и потер веснушчатый нос. - Хорошо, тогда к делу, - сыщик внимательно посмотрел на Эндрю. – Что вы можете сказать об Эрике? Энди вздохнул, подбирая слова. - Он тоже подкидыш. Таким быть неудобно, вот Эрик и выдумывал. И сам верил, а потом расстраивался, что другие верить не хотят. - А вы смеялись над ним? – спросил доктор. - Нет. Каждый борется, как может. – Голубые глаза на миг стали совсем холодными и колючими. – Но выдумки ничего не изменят. Хоть ты из Индии отца выдумай, хоть с Луны. Если его нет, то нет. Эндрю отвел взгляд. Пальцы правой руки сжались и побелели. Он уже явно жалел, что высказался так откровенно. - Понятно, – спокойно продолжил Холмс. – Вы знали о разговоре Эрика и Рэскотта? О призраке? - Нет. – Эндрю покачал головой. – Знал бы, отговорил. Или не пустил. Но я был в библиотеке, когда Лео взял Эрика в оборот. - А вы не слышали, как он выходил ночью? - Нет. Я спал. Я обычно крепко сплю. – Отрывисто сообщил мальчик. – Не знаю, я, наверное, ничего больше сказать не смогу. Понятия не имею, кому помешал Эрик. Какая выгода от смерти таких, как мы? Никакой. Повисло молчание. Холмс задумчиво разглядывал настороженного подростка. Тот отстраненно смотрел на сыщика. - Хорошо, мистер Нобул, спасибо. Я думаю, вы не откажетесь ответить на вопросы, если они у меня появятся? - Не откажусь. – Энди коротко, но удивительно светло улыбнулся. – Вы не подумайте, я не упрямлюсь. Но я правда не знаю, чем могу помочь. - Помочь может что угодно. Малейшее воспоминание, слово. Подумайте. И если вспомните что-то – сообщите. - Хорошо. До свидания, сэр. Так же спокойно Эндрю Ноубл покинул комнату. Холмс задумчиво побарабанил по столу. - Обратите внимание, Уотсон. Два друга – лучших друга, судя по всему, – и какие разные характеры. - Да уж, – согласился доктор. – Один способен говорить, не переставая, а из другого вы тащили ответы буквально клещами. - Очень гордый мальчик. Потянешь не за ту ниточку – закроется и вообще ничего не скажет. Помните, Рэскотт предупредил, что все трое незаконные? Уотсон вздохнул. - Ну вот, – продолжал Холмс, – и у каждого к этому факту свое отношение. Мисс Келли его принимает, грустит, и утешает себя фантазиями. Эллиот Ноубл, кажется, не видит в этом ничего трагичного. А вот Ноубл Второй, напротив, думает о своих неизвестных родных часто и вряд ли с большой любовью. - Почему вас так заинтересовал этот момент, Холмс? - Потому что убитый мальчик был таким же. Как жил с этим Эрик Стивенс? Как он защищался от мира, не принимающего незаконных детей – вот важное обстоятельство. Значит, необходимо присмотреться к его товарищам по несчастью. Дети говорили об Эрике, но высказывали, или не хотели высказывать, свое отношение к жизни. Доктор потер подбородок. - В нашем обществе не принято обсуждать эту тему. – Печально констатировал он. - От этого она не исчезнет, – резко заметил сыщик. – За этих ребят когда-то не захотели отвечать отцы. Потом – матери. А уплаты морального штрафа общество требует с детей. И, боюсь, это убийство может оказаться тесно с этим связанным. - Это невозможно, Холмс. Этот приют – огромное исключение из правил. Здесь у всех равные возможности. Как убийство может быть связано с происхождением мальчика? - Пусть вы будете правы, Уотсон. Я бы очень хотел, чтобы вы были правы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.