ID работы: 5211501

Крутой замес

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1547
переводчик
redcrayon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
130 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1547 Нравится 160 Отзывы 501 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
19 недель спустя... Стайлз зевнул и простонал, затеяв бесполезную потасовку с будильником, длившуюся несколько минут и завершившуюся тем, что тот оказался на полу и выключился от удара и, вполне возможно, сломался окончательно в процессе. Он снова застонал. Прошедшая ночь выходила боком; всё тело болело. Приложив немалые усилия к тому, чтобы оторваться от мягкой теплой постельки, парень оглянулся на гнездо из одеял и губы изогнулись в улыбке. Сонливость мгновенно испарилась при виде развернувшейся перед глазами картины. Стилински никогда не считал себя одним из тех чокнутых, что вечно постят фотки своих котов, но на этот раз Хромоножка был просто очарователен. Схватив с тумбочки телефон и поблагодарив судьбу, что гаджет не постигла судьба будильника, он быстро сделал снимок и мягко улыбнулся при виде результата. Хромоножка, очевидно сообразив, что стал объектом пристального внимания хозяина, открыл один глаз и одарил человека совершенно не впечатленным взглядом, удовлетворенно мурлыкнул, свернулся калачиком и прижался к импровизированной подушке. Стайлз покачал головой и прокрался на цыпочках в ванную, готовясь к началу рабочего дня. — Серьезно, Лора? — Проснись и пой, Дерек! Как де-ла-а? — она выдержала паузу и сказала: — Погоди, не отвечай. Я только поняла, что ты до сих пор в постели и подробностей слышать не желаю. Брат закатил глаза, переворачиваясь на бок и прикрывая ладонью глаза от струящегося сквозь окна утреннего света. Его компаньон издал какой-то отвратительный звук в ответ на его копошение, что мужчина успешно проигнорировал, заставляя себя подняться. До будильника оставалось каких-то пара минут. Это совершенно не значило, что он был рад разбудившему его звонку. — У тебя появилась причина позвонить и поднять меня пораньше, Лора? Позади, кот устроился на теплое место, с которого Дерек только что встал. — Просто решила проведать тебя, спросить, как ты. А еще у нас компьютеры накрылись и мне скучно. — И поэтому ты додумалась доставать меня в такую рань? — Не ной. Я же тебя не от работы отрываю. — Ты права. Я всего лишь спал. — Уф, пофиг. Переживешь. По крайней мере, я уверена, что единственный, кто не вылезает из твоей койки — тот отвратительный подкидыш, которого ты называешь котом. — А я думал, что ты у нас любительница спасать бедных, обездоленных и безнадежных, — огрызнулся Дерек. — Кстати, о птичках. Как там Шон? Он приготовился услышать полный энтузиазма отчет. Молодой вендиго, которого Лора приютила, был её слабым местом. Стоило спросить о нем, как нарвешься на развернутый ответ в красках. Дополнительное преимущество состояло в том, что рассказ отвлекал сестру от вмешательства в его жизнь. — Прекрасно! Мы сдерживаем его порывы тем чаем, которым Стайлз нас снабжает. Вырабатывает самоконтроль. Очень старается и вовсе не безнадежен, к твоему сведению. Думаю, Уолкотт может стать одним из наших самых успешных проектов. Босс уже уговаривает поместить его фото на наш вэбсайт и все дела. — У вас и сайт свой имеется? Лора фыркнула, как обычно поступала в случаях, когда брат вел себя исключительно глупо. — Не в каменном веке, поди, живем. Понятное дело, что есть! — Ну, конечно! Рад, что с ним все хорошо. Обязательно передам шерифу. Уверен, он будет рад узнать это. Лора пробурчала что-то. Они проговорили еще несколько минут, прежде чем он убедил сестру, что если не попрощается сию минуту, то опоздает на работу. — Ладно, понимаю. Иди, арестуй всех плохишей и позвони мне позже. Саркастичное «может быть» встретилось с вакуумом, ибо сестра бросила трубку. Стилински-младший напевал под нос и пританцовывал в процессе работы, бережно снимая с противня горячие печеньки, чей великолепный шоколадный запах заполнил кухню. Дни, когда он жег свою выпечку, остались позади. Уже несколько недель подряд парень не портил ничего. Думая о причине подобного феномена, он не удержался от едва заметной улыбки. Стайлз определенно нашел свою музу. Он поднял голову, когда Эрика цапнула с декоративной тарелки, стоящей на прилавке, печенюшку, приготовленную на продажу. — Эй! — замахнувшись лопаткой, попытался отвадить подругу бариста. Та лишь показала ему язык, устраиваясь на разделочном столе и пережевывая со счастливым видом добытое лакомство. — Скажи мне кто-то год назад, что ты сподобишься испечь нечто съедобное, не горелое и годящееся на продажу, я бы назвала его психом. — Твоя вера в мои таланты льстит, как всегда! Эрика пожала плечами, слизывая остатки шоколада с пальцев. — Во-первых, мне доведется стерилизовать после тебя стол, а во-вторых, разве не ты должна быть сейчас за прилавком? — Мы услышим колокольчик над дверью, если кто-то войдет, — отмахнулась она с непривычной нервозностью в голосе, барабаня ногтями по столешнице из нержавейки. — Новенький будет тут с минуты… Глаза Стайлза округлились, а из горла вырвался смешок: — О! — Не начинай! — предупредила девушка. В этот момент звон, оповещающий о приходе клиента, достиг их слуха. Эрика напряглась и умоляюще посмотрела на друга. — О, Всевышний! Ладно! Разберусь я с твоим красавчиком-новичком, но на этом всё! Не думай, что так просто отделаешься. Расплата будет непомерной. — Не вздумай! — Мне не придется напрягаться: Джордан пригласил офицера Бойда выпить с нами сегодня. А Вернон, в свою очередь, спросил, будешь ли ты там. — Но… Стайлз покачал головой, наклоняясь, чтобы чмокнуть её в щеку. — Если этот дурень не рассмотрит, какая ты у нас красотка, я заставлю папу его уволить. — Прямо так и поступишь? Парень фыркнул: — Не-а. Но в этом и нет нужды: чувак запал на тебя, зуб даю. Кто-то прокашлялся, призывая Стилински выйти в торговый зал. Бариста решил, что обязан выручить подругу, раз уж заставил любоваться фоткой кота с утра пораньше, так что если она хочет играть в прятки, на здоровье. Пусть забавляется пока. Пустая кофейня пахла кофе, печеньем с шоколадной крошкой и экзотическими травами. Она пахла Стайлзом. Дерек остановился у двери, глубоко вдыхая, чтобы успокоиться, борясь с пробивающимися клыками. Почетная миссия доставки кофе больше не закреплена за ним, с тех пор, как наняли Бойда, так что находиться в кофейне с утра было странно. Глянув на время на телефоне, он понял, что опоздает, и громко прочистил горло. Наконец, кухонная дверь распахнулась, являя миру Стайлза, благоухающего шоколадом, в облачке муки. Знакомая зеленая хенли, которую с утра натянул парень, действительно выделяла его глаза, но помощник не мог не заметить, что даже передник не скрывал факта, что она слишком ему велика. В изгибе шеи и плеча было белое пятно от муки, прикрывавшее край следа укуса, от которого Хейл не мог оторвать взгляда. Стайлз замер и удивленно вытаращил глаза: — Ты не Бойд. — Не Бойд, — подтвердил мужчина, приподняв бровь. Бариста покраснел. — Точно. Короче, я сейчас… — он ткнул пальцем через плечо в сторону кофеварки и отвлекся на секунду, стукнув ногой в дверь и крикнув Эрике: — Всё в порядке! Это просто Дерек. Та ответила что-то в адрес пришедшего, так и не появившись, что он решил проигнорировать. Стайлзу пришлось работать самому. Парень и не возражал, справившись с заказами от личного состава за пару минут. — И как тебя угораздило оказаться на ежеутреннем кофейном забеге? Дерек пожал плечами: — Появилась зацепка по делу о пропаже людей и твой отец сразу отправил туда Бойда, а тот, в свою очередь, позвонил мне с утра и попросил выручить его здесь. На самом деле, Вернон связался с ним через пять минут после звонка Лоры. Хейлу пришлось быстро собраться и бежать. — А, — отозвался Стилински, упаковывая в коробку последние стаканы и проводя через кассу. — Спасибо, — произнес мужчина. — Без проблем, — улыбнулся Стайлз. — Придержать тебе дверь? — Было бы хорошо, — только и выдавил Дерек, протискиваясь мимо парня, когда его обдало волной сногсшибательного аромата и тепла тела. Фраза баристы «Удачного дня, помощник!» тоже не особо помогла, ведь прозвучала очень многообещающе, от чего в груди потеплело. — Тебе тоже, — пробормотал он в ответ, фокусируясь на том, чтобы не пролить содержимое стаканов, пока преодолевал оставшиеся до участка пару кварталов. Едва он поставил коробку в комнате отдыха, телефон проурчал от входящего сообщения. Сняв блокировку с экрана, уставился на снимок, оскалившись, как влюбленный по уши идиот (и плевать, кто и что подумает), так что щеки болели. На фото был сам Дерек, мирно спящий. Его лицо выглядело расслабленным и мягким в предрассветном освещении. Одеяло лежало чуть ниже голых бедер, что делало фотографию интимной, личной. Изюминкой был свернувшийся на его груди кот, решивший, что оборотень — не угроза, и повысивший его до ранга любимой подушки. В этом была суть проблемы, которая меньше всего беспокоила мужчину. Хромоножка был уродом, каких еще поискать, но непонятным способом коту удалось проложить путь к сердцу Хейла, в точности, как Стайлзу. Телефон принял еще одно сообщение, но на этот раз были еще и слова: «Прости за рубашку — забыл постирать вещи, так что пришлось одолжить твою». Дерек задумался над тем, что темно-зеленый превращает глаза его парня в расплавленное золото. Быстро набирая ответ, так что только пальцы мелькали над экраном и оглядываясь, не смотрит ли кто, он написал: «Извиниться можешь позже». Джон широко зевнул, волоча ноги в комнату отдыха за своим кофе. Он остановился в дверях, заметив, что бойфренд его сына улыбается, как ненормальный. Помощник тоже заметил его, поэтому густо покраснел. Поспешно выключив телефон, оборотень засунул его в карман. — Хейл, — произнес шериф, улыбаясь, потому что Дерек выглядел как кот, слопавший канарейку. Решив, что не хочет знать, по какой причине тот настолько раскраснелся, Стилински-старший отмахнулся, ухмыльнувшись, когда пристыженный помощник поспешил скрыться, благодарно пробормотав приветствие: «Доброе утро, сэр». Джон посмотрел ему вслед, прокладывая путь по касательной к коробке с нереально вкусно пахнущим кофе, перебирая стаканы в поисках того, где указано его имя (ну или что-то близкое к этому, ведь когда дело доходило до Стайлза, нельзя утверждать что-то наверняка). Сначала обнаружился чужой заказ, взглянув на который, шериф закатил глаза и отставил его в сторону, продолжая шарить в поисках собственного. Когда тот нашелся, мужчина взял в руки оба стакана и направился в кабинет. Как ни в чем не бывало опустив напиток на стол помощнику Хейлу, шериф спокойно проследовал в пункт назначения, даже не обернувшись, чтобы оценить реакцию, которую произвела надпись. В этом не было нужды, если честно. Тот факт, что на этот раз «Я люблю тебя» было в письменной форме, ровным счетом ничего не менял. Стилински видел случайно, как сын произнес три заветных слова во время поцелуя, после свидания, а в другой раз, по его скромному мнению, Дерек сказал их лишь для того, чтобы утихомирить Стайлза в разгар ссоры. От окружающей обстановки, эта фраза не становилась менее правдивой. — Ох уж эти современные дети! — сокрушаясь, отхлебнул из своего стакана Джон, наслаждаясь вкусом идеального кофе.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.