ID работы: 5212677

Другой выбор

Слэш
NC-17
В процессе
1243
Размер:
планируется Макси, написано 253 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1243 Нравится 236 Отзывы 789 В сборник Скачать

5 Глава. Кенведэм

Настройки текста
Гарри открыл глаза и понял, что находится совсем в другом месте. И мальчик должен был признать, что это место невероятной красоты. Они стояли на высоком холме, с которого открывался красивый вид на открывшиеся взгляду равнины, луга и поля. Ярко-красные, белые, тёмно-синие, фиолетовые и жёлтые цветы, словно сказочным ковром, покрыли землю. Рядом с лугом бежала прозрачная узкая речка, где быстро проплывали маленькие рыбки. Они стояли как раз лицом к зданию школы. Три башни из белого и светло-серого камня высотой метра в двадцать три, тянулись к небу и были обвиты тёмно-зелёными лианами, по крайней мере эти растения были похожи на лианы, с тёмно-жёлтыми маленькими цветами. Замок был явно средневековым, даже древним, если учесть, что он стоит здесь уже десятый век. Этажей было только пять, если судить по рядам больших окон. Остальное пространство занимали башни. Слева Гарри увидел белокаменное восьмиэтажное здание, тоже обвитое лианами, но уже с синими цветами. — Да, в таких домах живут ученики. — произнёс Суллис, увидев, куда смотрит Гарри. — Но пока тебе придётся пожить в замке. Распределение проходят первого сентября. Тридцать первого августа все дети со второго по восьмой курс уже должны быть на территории Кенведэма. — Но это же распределение по факультетам проходит по четырём основным способностям? — тихо и неуверенно произнёс Поттер. — У меня с этим проблемы. — Нет, Генрих, не совсем так. — мягко напомнил он, покачав головой. — Первое распределение проходит случайным образом. Между факультетами здесь нет различий. Второе распределение уже по дарам. — А я хочу всё уметь и быть во всём мастером. — сам от себя не ожидая, тихо признался он. — Если хочешь, то станешь. — он с сомнением посмотрел на Гарри. — Есть один ритуал, который позволит передать мои дары тебе. По идее это должно нас связать, то есть у нас будет одна жизнь на двоих. Есть ещё кое-что, но это нам не грозит. Я постараюсь, чтобы не грозило. — он обеспокоенно посмотрел на Поттера. — Да, нам несказанно повезло, что второй пункт ритуала нам не грозит. — Это так опасно? — мальчик испуганно посмотрел на директора. — Не знаю, это запрещённый ритуал, но он скорее был упразднён в своём использовании, потому что это позволяло создавать сильных магов-бойцов во время войн. — профессор вздохнул и посмотрел на небо. — Сейчас волшебники не те, что раньше. Гарри вновь перевёл взгляд на Флимринга и только сейчас понял, что до сих пор держит его за руку. Мальчик резко отпустил его и отступил на несколько шагов назад. Суллис внимательно посмотрел на будущего ученика и пошёл вниз по холму. Он не хотел пугать Гарри, но, видимо, что-то пошло не так. Однако ритуал они всё-таки проведут. За последние полтора полвека он редко встречал таких целеустремлённых детей. К тому же… — Лорд Флимринг, наконец-то вы вернулись. — обеспокоенно проговорила женщина лет сорока. — Я уже думала, что они с вами что-то сделали. Чёрные волосы были убраны в длинную, до середины спины, косу и завязаны тёмно-синей лентой. Глаза ярко-голубого цвета подозрительно впились прямо в душу мальчика. Её лицо было бледным, почти белым. Одета она была в голубую блузку и чёрную юбку-тюльпан ниже колен. На ногах чёрные балетки. — Амиса, прекрати волноваться. — раздражённо произнёс он. — Никто не найдёт это место. Его просто нет на карте. — Даже если и так, вы не предупредили о своём уходе! — воскликнула она, громко выдохнув. — Я знаю, что Магическая Британия так этого не оставит. Они предъявят Америке обвинение в краже Национального Героя, а это неизбежно повлечёт за собой войну. — Амиса, успокойся. — холодным голосом приказал он, отчего женщина вздрогнула. — Они не сделают ничего подобного, а если это и произойдёт, то я убью их всех. Никто из них даже не может следить за ребёнком, который сам, — мужчина сделал ударение на последнее слово. — Всё решил. Было видно, что Фаринхолд хотела ещё что-то сказать, но под прищуренным взглядом директора, быстро взяла себя в руки и гордо выпрямилась. Суллис не любил подчинённых, которые не следовали его приказам. Он не увольнял учителей, но всегда силой показывал, что бывает за непослушание. Он сокращал зарплату, делал их мишенями для не слишком болезненных заклинаний, или просто не давал им выспаться. Препирательства ничего не дадут кроме испорченной репутации, а её женщина терять была не намерена. Уж слишком долго она её зарабатывала. Конечно, он уже давно не исполнял своих угроз. Вернее, он выполнил их всего пару раз, а потом бросил это дело. Подчинённые поняли всё очень быстро. Повторно пугать не пришлось. Гарри знал, что сюда может поступить лишь определённое количество учеников. Всего по сорок восемь учеников на курс. Получается, что в школе учится всего триста восемьдесят четыре ученика, но это если никого не выгонят за проваленные экзамены. В остальных школах учеников не отчисляли по причине того, что в стране больше нет школ, в которые они могут перевестись. Однако в Америке были ещё две школы, Салемская — для девочек, Лигнумская — для мальчиков, куда ученики могли поступить, если провалят экзамены в Кенведэме. А эта территория почему-то не отражалась на магических картах. Значило ли это, что никто не сможет найти эту школу без разрешения директора Флимринга? Если это было так, то Гарри мог ни о чём не беспокоиться. Никакой Дамблдор не сможет его отыскать и вернуть в Англию, после чего вновь передать Дурслям. Флимринг открыл высокие и широкие дубовые двери с резными узорами орлов. Выглянув из-за плеча Суллиса, Поттер увидел большой зал с четырьмя длинными дубовыми столами, около которых стояло множество стульев с мягкой обивкой грушёвого цвета. Пол был выложен большими квадратными белокаменными плитами, а высокий потолок, в двадцать футов, над полом поддерживало около тридцати колонн. Они тоже были увиты лианами, на которых были те же тёмно-жёлтые цветы. С потолка тоже свисало множество лиан. А в следующую секунду Гарри понял, что на них сидят птицы: голуби, совы, воробьи, синички и даже орлы. Увидев вошедших, они пристально посмотрели на них, но не улетели, хотя и смотрели на Поттера очень подозрительно. Мальчику стало не по себе от таких взглядов, но он постарался не показывать этого. Шаги эхом отдавались в помещении и шли дальше по пустынным коридорам, пока не стихали в башнях и подземельях. Такая тишина была непривычна и невероятна. Раньше Гарри всегда удавалось побывать в тишине, но она никогда не была такой завораживающей, таинственной и прекрасной. Гарри моргнул и перевёл взгляд на директора. Тот уверенно шёл впереди. Его спина оказалась широкой и прямой, словно впереди шёл как минимум какой-нибудь граф или герцог, а может так оно и было. — Нет, ты не угадал. — мягко произнёс он, внезапно остановившись. Поттер удивлённо и одновременно испуганно подпрыгнул. Неужели маги могут читать мысли? И если да, то как давно он это делает? Может, с самой первой их встречи? Мальчик настороженно оглянулся и снова остановился взглядом на спине директора. — Да, я умею читать мысли. — голос Суллиса был тихим. — Это называется телепатией. Я читал твои мысли лишь небольшими отрывками. Я должен понять, что ты за человек. Картина складывается весьма необычная. В тебе словно есть ещё одна личность, ещё одна душа. — он нахмурился и задумчиво провёл пальцами по подбородку. — Да, только это приходит в голову. Мы проведём два ритуала сегодня вечером. Это освободит тебя от духа тёмного мага. Подробности сообщу на месте. Гарри не стал ни о чём расспрашивать. А зачем? Он и так ничего не понимает, ведь никогда не жил в магической семье, поэтому ничего не знает. Это как попасть в другую страну, где свои обычаи, понятия и быт. Вот только Гарри сменил не только страну, но и мир. Это в двойне тяжелее, что понятно любому человеку. Они продолжили идти медленным шагом. На стенах, в коридоре, висели живые картины в красивых серебряных рамках, а животные и люди, нарисованные на них, ходили друг к другу в гости. Это было понятно, так как некоторые рамы пустовали. Они прошли до конца коридора второго этажа и остановились. Профессор открыл дубовую дверь и зашёл внутрь. Это была небольшая светлая комната. Рядом с дверью стояла кровать на четырёх столбиках под тёмно-зелёным пологом. По другую сторону стены расположился небольшой шкаф, а под окном широкий стол и стул с тёмно-зелёной обивкой. Гарри положил сумку на стол и начал всё разбирать. Это не заняло много времени, потому что у мальчика всегда и везде был относительный порядок. Пока он всё вытаскивал и раскладывал вещи, прошло не больше получаса. До начала учебного года остался месяц. Генрих хотел, чтобы время пошло быстрее, но это было не в его силах. Он и так повёл себя отвратительно, заставив директора поделиться своими дарами. К тому же, он боялся ритуалов. В них, наверно, нужно много крови, а вдруг он умрёт от её недостатка? Поттер лёг на кровать посмотрел в окно. Он вдруг понял, что сильно устал от этих путешествий по волшебным местам. Аппарация явно не вызывала дискомфорта, хотя, наверно, это тоже какое-то необычное искусство, мастерство в котором приходит со временем. Другие наверняка не так хорошо владели ею. Флимринг был необычным волшебником. Он прожил больше девяти веков, поэтому вся история этого времени, о которой они читали в учебниках, наверно, происходила у него перед глазами. Поттер хотел знать насколько много правды в книгах, рассказывающих о прошлом. Люди не могли знать наверняка, что происходило в то или иное время прошлого, а маги, возможно, умели заглядывать в прошлое и, таким образом, писать учебники по истории. Мальчик хотел пройтись по замку, но боялся потеряться. Всё-таки здесь много разных коридоров и кабинетов, в которых можно запросто заблудиться. А судьбу Гарри испытывать не хотел. Кто знает, когда учителя смогут его найти. Но тут он услышал тихий шёпот, в котором не мог разобрать слова. Этот странный звук исходил от стен. Нет, он исходил от замка. Эта школа была живой. Шёпот всё продолжался, пока Генрих не смог разобрать слов. — Не бойся заблудиться здесь. Я живое здание, но помогаю выбраться лишь тем ученикам, которые любят меня и не пытаются навредить. — А ты всем так отзываешься? — спросил мальчик, чувствуя себя неуютно. — Нет, только тебе. — в голосе слышалось веселье. — Ты важен для этой страны и директора, поэтому я помогу тебе в любое время, если, конечно, это не будет противоречить правилам. И ты можешь говорить со мной мысленно, а то кто-нибудь из учеников может что-то заподозрить. Айзен встал с кровати и, подойдя к двери, неуверенно открыл её. Всё-таки он не мог отделаться от мысли, что этот голос ему только померещился. У себя в голове на эти мысли Гарри услышал тихий смех замка. Это было непривычно, но со временем он сможет не обращать на это внимания. Звук шагов разносился по коридорам. Было невероятно тихо и спокойно, словно он оказался во сне. Поттер не хотел уходить из этой школы. Даже если Хогвартс куда красивее этого места, в чём мальчик очень сомневался, то точно не безопаснее. Директор Флимринг явно был сильнее Дамблдора и прожил куда больше этого странного старика. Он поднялся вверх по лестнице на третий этаж и прошёл в его конец по указаниям замка. Они остановились перед неприметной белой дверью из белого камня, которая сливалась со стенами. Если бы не подсказка замка, Поттер бы никогда не нашёл этот проход. — Он ведёт в подземелья, где находятся лаборатории. Если хочешь посмотреть, как готовятся зелья, то тебе туда. Там сейчас находится Суллис. Можешь посмотреть, как он работает, но старайся не шуметь. — тихо проговорил Кенведэм в голове у мальчика. Гарри постучал по определённому камню, после чего прошёл сквозь каменную дверь и оказался на белой длинной лестнице, которая находилась в абсолютной темноте. Она витиевато спускалась в бездну, и Гарри ещё раз подумал, что выходить за пределы комнаты не стоило. — Да не бойся ты так. — раздражённо пробормотал замок. — Просто иди вперёд. Или думаешь, что я тебя обману? — Нет, просто такого я ещё не видел. — нашёлся с ответом Генрих. На самом деле это была лишь половина правды. Он боялся того, что находилось в конце этой, казалось, бесконечной лестницы. Он быстро шёл вниз, пока не успел передумать. Удивительно, но в этом пустом пространстве не было слышно звука шагов. От этого становилось ещё страшнее. Зачем вообще создавать подобные помещения? — Чтобы ученики лишний раз подумали, а не нужно ли им вернуться. — тут же ответил Кенведэм. — Здесь и правда есть опасные животные, но они запомнили тебя. Они тебя не тронут, ведь ты не хочешь сделать ничего плохого. Генрих поёжился. Табун мурашек пробежался по спине. Конечно, в этом месте есть опасность. Как ещё можно охранять помещения, которые не предназначены для детей. Он наконец дошёл до конца и увидел большую белую дверь перед собой. От неё исходил мягкий приятный белый свет. Гарри взялся за ручку и открыл дверь. Помещение было невероятно большим. Оно всё было в белых тонах. Стены, потолок, пол и мебель были белыми. Это даже ослепило мальчика на несколько секунд. Он резко зажмурился и напрягся, открыв глаза лишь через некоторое время. Перед ним стоял директор Флимринг. На нём был накинут белый халат, какой обычно был у врачей. Мужчина выглядел удивлённым, но потом добродушно усмехнулся. — Не думал, что ты так быстро подружишься с Кенведэмом. — спокойно произнёс мужчина. — Полагаю, ты хочешь посмотреть, как принято готовить зелья? — мальчик с готовностью кивнул. — Что ж, я готовлю зелья для ритуалов, поэтому не мешай мне. Он махнул рукой, и в неё влетела банка с блестящим ярко-голубым песком. Как позже Гарри понял, это был не песок, а измельчённый сапфир. Если все ингредиенты будут такими дорогими, то это зелье должно стоить не меньше трёх тысяч галеонов. Поэтому он предпочитал стоять тихо и не мешать эльфу работать. Мальчик смотрел на то, как легко и быстро он творит чудо. Его руки были быстрыми, а движения плавными и величественными. Он словно танцевал, а не варил сложное зелье. В котёл было добавлено уже десять ингридиентов, когда Суллис наконец-то остановился и снял белые перчатки. — Что ж, вот и всё. — радостно объявил он. — Должно быть, мы пропустили обед, но это не проблема. — он быстро щёлкнул пальцами. — Даззи, принеси в мою комнату ростбиф с салатом и два стакана виноградного сока. — Что вы сделали? — удивлённо спросил Гарри. — Я приказал домовому эльфу. Домовые эльфы готовят вкусную еду и убирают в замке. Они любят работать, так что они только счастливы исполнить дополнительный приказ. — он усмехнулся и, взяв Поттера за руку, вышел из помещения. В этот раз они шли по бесконечной лестнице вдвоём. Рядом с мужчиной было определённо спокойнее, чем одному, но Гарри не хотел говорить ему об этом. Они поднялись в главную, среднюю, башню и оказались в большом круглом кабинете. Здесь был большой стол из красного дерева, десяток стульев с обивкой грушёвого цвета, большое зеркало в полный рост, полка с древними книгами и артефактами. На столе мгновенно появилось две тарелки с едой, которую заказывал директор. — Перед ритуалами стоит хорошо поесть. Это позволит тебе остаться в сознании после значительной потери крови. — он взлохматил волосы мальчика. — Раз ты хочешь стать сильнее, ты будешь сильнее. Мальчик сглотнул ком, застрявший в горле после слов директора, и сел на один из стульев. Еда была невероятно вкусной, раньше он никогда не ел ничего подобного. Домовые эльфы и правда готовили превосходно. Суллис сел в кресло напротив мальчика и тоже приступил к позднему обеду. Он всё ещё сомневался насчёт ритуала, который должен пересадить недостающие дары Генриху, сделав их обоих ещё сильнее. Но ведь хуже уже не будет. Дамблдор гонится за Избранным пророчества, но, на самом деле, это мог быть любой ребёнок. Если уж Гарри и предстоит когда-нибудь встретиться с ним, то только подготовленным бойцом и мастером как минимум в трёх областях. Мужчина знал, что этот мир, который окружал замок и дома факультетов, простирающийся на десятки километров, искусственный, созданный им. Без его разрешения никто не войдёт в этот мир. Это не под силу даже нескольким Дамблдорам. Он будет охранять этого мальчика, потому что он именно тот, кого Суллис так долго ждал. После обеда Флимринг повёл мальчика в подземелья, где было сыро и темно. Пройдя мимо гладкой стены, за которой, Гарри был уверен, находились лаборатории, они спустились на этаж ниже по мокрой каменной лестнице и остановились перед такой же гладкой стеной. Эльф положил на неё руку и что-то пробормотал, после чего прошёл сквозь неё. Поттер последовал следом за ним, оказавшись в полутёмном пустом помещении. — Ты готов? — глухо спросил профессор. Поттер тут же кивнул. Отступать бессмысленно. Он уже пришёл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.