Французский шторм

Горячая работа
R
В процессе
7
автор
Hoshi-san гамма
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 21 247 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 4

Настройки
      Закончив трапезу, Рико поднялась из-за стола и начала собирать пустые тарелки. Команда «Призрака» уже поела и приступила к сборам. Отплытие назначили на рассвете.       — Ри, мы сделаем вылазку на Гавайи, постараюсь до твоего возвращения, — Альф проследовал за капитаном, прихватив с собой тяжёлое блюдо с остатками поросёнка. Такого Мира порой готовила перед чьим-то отплытием.       — Хорошо. Не забудь закупить досок. Том уж сильно задрал цену, для мелких латок это перебор.       — Помню. Слушай, а где Мори? — ехидно улыбаясь, сменил тему боцман.       — Спит, наверное, даже не попытался подняться, когда Мира заглянула. Чёрт с ним.       — Спокойная такая, непривычно даже! Уверенна, что хочешь сейчас поехать?       — А как же, по-другому и быть не может.       Сгрузив тарелки в лохань с мыльной водой, капитан задумчиво изучила объёмы. Вздохнув, женщина закатала рукава и взяла тряпку. Альф понаблюдав немного, покинул кухню. У него ещё были дела.       Закончив с посудой и оправив намокшую юбку, Рико побрела в спальню. На её кровати всё так же лежало тело, которое упорно отказывалось просыпаться, не смотря ни на какой шум. А грохоту было много. Капитан принципиально хлопала дверьми, надеясь, что сонный и недовольный мужчина, не выдержав, сбежит к себе и не станет даже спрашивать, что происходит. Она быстро вытащила из шкафа саквояж и небольшую корзинку. На постель вскоре стали падать вещи, необходимые для путешествия в приличное общество: длинное платье, корсаж, пара чулок… Ри тихо бормотала себе под нос, беспокоясь, не забыла ли что.       — Твою ж!.. — Мори резко поднялся, когда на его лицо упал башмак. — Что за чертовщина?!       — Доброе утро, золотце! — бодро отозвалась Рико и с неестественно широкой улыбкой продолжила, — если не хочешь быть погребён под одеждой, то дверь распахнута настежь.       — Ночью кто-то говорил обратное.       — Передумала. Уйди, не мешайся! — новая порция мелочей сопроводила слова. Блондин поднялся на локтях и, сонно щурясь, огляделся.       — Ты решила переехать ко мне?       — Не надейся. Мне нужно в Англию съездить. С Саем я уже уговорилась.       — Меня тебе мало? Бедная Ками…       — Мешаешься, вали!       — Ри!       — Не называй меня так!       — Почему? Ри.       Нагло усмехнувшись, мужчина встал и обернул вокруг бёдер тонкую простыню, исполнявшую ранее роль одеяла. Он буквально мурлыкал, соблазняя Рико, но женщина старалась игнорировать это. Поджав губы, она сунулась в шкаф и принялась перебирать гору шалей и платков.       — Нельзя! — рыкнула откуда-то из глубины она.       — Как собаке.       — Коту!       Тёплые руки обвили талию капитана «Скарлетт», вытягивая её назад. Мягкие губы прижались к её чуть красной щеке.       — Зачем тебе туда? Жить стало скучно? — прошептал Мори глядя в серые глаза.       — Надо.       — Ри?       — Цыц, — упрямо рыкнула женщина. Она уже сама не понимала, почему не может просто признаться в цели поездки. Природное упрямство заставляло отрицать любые возможные слабости. Рико пыталась оттолкнуть капитана, но выходило недостаточно настойчиво.       Стук в дверь прервал спор. В комнату заглянула Мира. Хмыкнув на внешний вид брата, она скрестила руки и зашла.       — О, проснулся-таки! Тебя Генри зовёт.       — Подождёт. Рико, так зачем тебе в Англию? — деланно деловитым тоном спросил мужчина, отойдя на приличное расстояние и прислоняясь плечом к шкафу. К своей чести он не стал прикрываться или судорожно одеваться. Рико с удивительной тоской скользнула взглядом по идеальным кубикам пресса на мужском животе.       — Надо, значит. Мори, отойди! Дай мне взять!       Она попыталась оттолкнуть капитана. Попытки не увенчались успехом. Послышался смех, Мира уселась на кровать и стала перебирать одежду.       — Вы просто идеально подходите друг другу, — улыбнулась женщина. Кивнув самой себе, она подхватила одну из нижних юбок и, заметив оторвавшиеся кружева, нахмурилась. — Я починю.       — Мира, ты хоть можешь мне пояснить? — наконец, сместившись в сторону взмолился Мори.       — Да чёрт тебя дери. Я еду навестить могилу отца. Все, доволен? Не мешайся!       — Я с тобой.       Мгновение и сонно-расслабленный Мори собрался, и даже стал выглядеть внушительнее. Мужчина покачал головой на немое возмущение Рико. Он обернулся и одним взглядом попросил выйти сестру. Он наблюдал, как губы Рико сложились в тонкую линию, как она нахмурилась, неожиданно долго обдумывая ответ. Мира подхватила юбку, несколько рубашек и, пообещав все вернуть позже, вышла. Шаги резко затихли, стоило женщине скрыться за дверью.       — Нет. Ты не едешь, — медленно начала Рико. — Потому что «Алая королева» не сможет выйти без тебя. Потому что я оставляю на тебя и Альфа со «Скарлетт».       — Генри справится. Ри, я еду. Я не могу отпустить тебя одну в этот гадюшник. Если ты нарвёшься на армейцев, тебя схватят и упекут. Дай боже, что только это. Тебя могут повесить, изнасиловать. Да, чёрт возьми, тебя могут пытать!       — Смотрю, ты хорошо знаешь, что бывает с пиратами.       — Да, потому что видел это. Увы, удержать старших по званию не мог. Прости уж, — Мори издевательски скривил лицо. — Мы едем вместе. — Найдя на полу брюки и рубашку, он принялся одеваться, уверенный, что разговор закончен и все решено.       — Плевать. Я это делаю каждый год. Ни разу не поймали, — фыркнула Рико. — Одной мне гораздо проще.       — Я поеду.       — Это не обсуждается, кошатина. Ты отправляешься на «Алой» со «Скарлетт».       — А кого ты за себя оставляешь?       — Альфа, я уже сказала же. Он даже получше меня справится. Я ему доверяю это дело каждый год.       — Рико! — Возмущённо рыкнул Мори, подскочив к женщине. Гулкий удар шкафу раздался рядом с самым ухом Ри. Она нагло усмехнулась в ответ. — Я еду!       — Нет! Ты остаёшься! Если так неймётся, со мной поедет… — женщина замялась, перебирая в голове членов своей команды.       — Генри, — подсказала из-за двери Мира.       — И правда! Генри! Ты же ему доверяешь, без него сможешь разик в рейд сходить. Должен же остаться хоть один капитан на два корабля?!       — Рико… Ты невозможна.       — Знаю, — несколько довольно отозвалась пират. — А теперь позволь все же собраться.       Оттолкнув в сторону Мори, Ри стала перебирать щётки на ночном столике.       — Дьявол! — выругался мужчина, выходя в коридор. Раздался топот стремительно убегающей Миры, тяжёлые шаги Мори, но вскоре все затихло.

***

      Рассвет уже наступил, но солнце еще едва выглядывало над гладью моря. «Призрак» мягко покачивался вдалеке, у берега осталась последняя шлюпка, ожидавшая запаздывающих пассажиров. Рико шагнула к Мире и крепко обняла. Лёгкая улыбка коснулась губ. Следующим было пожатие руки Альфа, словно ободряя капитана, мужчина на мгновение сильнее сдавил маленькую ладошку. Он фыркнул, почувствовав нервно дрожащие пальцы.       — Возвращайся скорее, — бросил мужчина.       — Всенепременнейше!       — Ри, давай быстрее! Сейчас без тебя отплывём! — через борт шлюпки перевесилась Ками, уже давно готовая к отплытию.       — Да иду я, иду! Генри нет! — раздражённо отозвалась капитан, обернувшись к хмурому Саю. Он стоял у края причала и поглядывал на Ками.       Наконец по берегу пронеслось лошадиное всхрапывание. Быстро приближались два всадника. Мори был хмур и напряжён, что было заметно издалека. Едва ступив на землю, Генри всем кивнул, обменялся рукопожатиями с Альфом и даже успев обнять Миру, поспешил в шлюпку. Ри проводила его глазами и, вздохнув, подошла к Мори. Сосредоточенно смотря в могучую грудь, она облизнула пересохшие губы. Мужчина поддался вперёд, обнимая. Слабый запах мыла, кофе и лёгкий отголосок табака с порохом.       — Береги себя, буду ждать, — шепнул он и поцеловал в уголок губ.       — Ага, чего ещё тебе делать, — усмехнулась Ри. Оторвавшись, она быстро прошла к насмешливо ухмыляющемуся Саю и с его помощью села в лодку. Кивнув на прощание друзьям, она отвернулась. Солнце ещё не слепило глаза, но так тепло грело лицо.       — Отправляемся! — громогласный крик разнёсся по палубе, едва матросы закрепили шлюпку.       Берег медленно удалялся, а вместе с ним и дорогие сердцу люди. Ри стояла у борта и смотрела, как отчаянно махала миниатюрная Мира, а рядом с ней возвышался подобно скале Мори. Женщина могла поспорить на сотню фунтов, что он хмурился и чуть слышно ругался.       К капитану «Скарлетт» приблизился Генри. Парень недовольно морщился: ему поручили вместе с другими боцманами осматривать трюмы.       — Ну что, мисс, будем теперь маленькой командой?       — Генри, учти, мои привычки не меняются на чужом судне. Доведёшь, быстро пулю в лоб схлопочешь, — Рико многозначительно провела вдоль пояса брюк, за которым была заткнута пара пистолетов.       — Ну спасибо, доверили бомбу… Проклятье. Чем я вам так не угодил, а? Эх… — посетовал парень. Вздохнув, он сменил тон, — Капитан, а не соизволите ли ответить, куда именно мы плывём?       — Сейчас до Ла-Карунья, затем в Плимут, графство Девон…
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник