Французский шторм

Горячая работа
R
В процессе
7
автор
Hoshi-san гамма
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 23 437 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 14

Настройки
      Первой, что увидела Рико, едва открыв глаза, была изысканная лепнина на потолке. Поморгав, женщина перевела взгляд и заметила незваную гостью. Тина дремала в кресле, похоже она пыталась разбудить капитана, что мало кому удавалось на берегу. Это на корабле Рико спала чутко, а на земле сильно расслаблялась. На столике стоял давно остывший чай. Улыбнувшись, Ри приподнялась на постели и покачала головой. Вставать совершенно не хотелось, и потому, откинувшись на подушки, она решила в очередной раз насладиться мягкостью дорогих тканей.       Часы на камине пробили полдень. За окном светило яркое, необычайно яркое для Европы, солнце. Тина заворочалась и что-то промычала.       Спустя полчаса Ри все же собралась с силами и покинула постель. Надев самостоятельно бархатное темно-синее платье с корсажем, женщина подошла к окну. Сухой ветерок с прохладой шелестел листвой.       — Тина, просыпайся! — позвала пират.       — Ай! Простите, мисс! Ох, чай! Он остыл! Сколько времени! Одежда? Ах! — суетливо дергаясь девушка поспешила захватить поднос и убежать на кухню.       Погода располагала к прогулке, чем с удовольствием воспользовалась женщина, едва покончив с завтраком. Пусть прошлый вечер с Уиллом прошел удачно, но Ри боялась, что утром он снова вернется к старому образу и станет докучать рассказами о Индии. За время знакомства с ним, капитан дюжину тысяч раз поклялась себе не плавать к тем берегам и даже рядом не бывать.       Вместе с Тиной она отправилась в город, прогуляться вдоль Сены. Набережная встретила удивительным запустением и тихим шелестом реки. Рико с тоской вспомнила как она, будучи еще только владельцем «Скарлетт», мечтала о Париже. Впервые прочитанное в книге описание этого тихого и в то же время никогда не замолкающего городка, впечатлило ее настолько, что захотелось там побывать. Но, увы, город оказался не столь волшебным, а лишь обычным слегка серым городишком. Только завещание отца держало Рико здесь.       — Ах! Госпожа! Вы только поглядите! Какая изящная шляпка! — воскликнула Тина, замерев у одной из застекленных большим стеклом стен. За ней на болванке висел вишневый бархатный чепец. Прыснув в руку, Ри покачала головой.       — Тина, тебе не пойдет такое. Лучше зеленый, или сиреневый, первый оттенит твои глаза, а второй подойдет к любимому платью. Тому, что ты мне так расписывала.       — Но это же не мне! Вам. У вас же был красивый такой плащ из красного сукна.       — Вот именно, сукна, а тут бархат.       — А вы все такая же! — вдруг прервал их мужской голос. К ним подошел Генри. Парень довольно улыбался.       — Генри! Давно не видились! — улабнувшись Ри подошла к парню и схватила того за ворот. — Ты где шляешься? Я уже устала! Ты сказал Саю? Кажется, в этот четверг я разберусь со всем. И боже упаси, я не увижу в Ла-Карунья этого жалкого суденышка, я лично тебя прострелю, — наслаждаясь каждым словом прошипела на ухо Генри женщина. Со стороны было похоже что она шепчет что-то интимное, но стремительно бледнеющее лицо первого помощника говорило об обратном.       — Боюсь, Дьяволу не понравятся ваши слова, мисс, — пробормотал в ответ парень. Женщина резко отбросила руку, выпуская ткань и улыбнулась, наблюдая, как вновь наливается румянцем лицо Генри. — Мисс, я хотел предложить вам переехать в гостиницу. У меня…       — Нет. Зачем я буду переезжать из богатого дома, где для меня выполняют любую прихоть, в гостиницу где черт пойми что и пара сотен другая «соседей» — клопов и вшей. Ха. Генри, не надо мне заливать. Но вот то что ты в Париже, это даже на руку. Вчера еще собиралась отправить тебе.       — Мисс, я хотел сообщить…       — Да погоди ты! Так, Генри, пошли туда. Тина, возвращайся в особняк. Я приеду сама.       Рико, стремительно отбрасывая образ учтиво-тихой леди, становилась привычным вздорным и не в меру грубым пиратом. Даже ее манера идти изменилась. Мелкие, медленные шажки стали широкими, твердыми шагами. Найдя за углом небольшой ресторанчик, шатенка дождалась спутника и прошла внутрь.       — Мисс, у меня есть сюрприз.       — Еще слово о «сюрпризах» и я достаю стилет. Последний «подарок» привел меня в дом надоедливого лягушатника.       Парень нахмурился и замолчал. Сейчас Рико была явно не настроена слушать, что ее любимая кошатина приехал за ней. Хотя, нет, она была бы рада это услышать, но сейчас она ничего не слышала, кроме собственных приказов и злости. В конце концов, она могла выговориться Генри обо всех своих впечатлениях от семейства месье Вудседжа.       — Мисс, раз вас так достали, почему бы не уехать в гостиницу? Я знаю хорошее место, там не дорого и вполне удобно. Соседи сугубо приятные.       — Нет. Пусть и надоедлив, но все же… Все же, я почему-то не хочу.       Задумчивая шатенка покачала головой и приложила прохладную ладонь к своему разгорячённому лбу. Отчего-то она только сейчас осознала, что Уилл чем-то даже привлекал. Не внешностью, а чем-то внутри, что раскрылось прошлым вечером. Одна, маленькая книжка сблизила этих людей настолько, что даже раздражительная Ри присмирела и просто читала новую историю с пожелтевших страниц.       — Генри, тебе надо сходить к мистеру, черт, мосье Эгаре. Это наш семейный, если так можно сказать, нотариус. Отец сошелся с ним в одной из таверен на севере Англии. Вот адрес, тебе нужно удостовериться, что он там есть. У меня все не было времени.       — Миледи, я бы хотел…       — Да черт тебя дери! Генри! — внезапно рявкнула женщина и с удивлением ощутила, как в душе стало несколько спокойнее. К счастью, в это время в заведении было всего пара гостей, которые не слишком-то и обратили на их компанию внимания. — Я сказала кончай сюрпризы. Я останусь у Алекса и точка. Это удобно, дешево и при… проклятье! Молчи и слушай, пока я твой капитан, начальник, рабовладелец, называй, как хочешь. Кошатины тут нет и споров тоже.       Насупившись, Генри замолк. Сказать сейчас что Мори в городе, означало, что его капитану не поздоровится. Мадмуазель-мадмуазелью, а вот третий капитан не гнушается парой пуль в бедро. Резко выдохнув, Рико продолжила инструктировать молодого помощника. Надавав указаний и выпив чая с пирожным, шатенка кивнула на прощание и отправилась в единственное любимое ею место в Париже — собор Нотр-Дам де Пари.       На улице было по-весеннему свежо. Легкий ветерок и крики чаек провожали Рико вплоть до порога собора. Почему ее тянуло именно сюда? Не известно. Но так приятно было просто сидеть и слушать тишину. Или наблюдать за витражными разноцветными бликами солнца. На пороге она едва не столкнулась с отцом Викторио. Священник добродушно улыбнувшись приглашающим жестом махнул в сторону обители бога. Ри приветливо кивнула. Собор был полон прихожан. Удивительно что Викторио просто стоял на крыльце, дыша свежим воздухом.       Рико уселась на скамью в тени колонн. Здесь было очень много женщин, кто-то рыдал, кто-то испуганно молился. Некоторые просто замерли у стен и смотрели вперед. Казалось, что капитан перенеслась в прошлое, когда соборы были главным местом обороны крестьян. Тогда люди прятались в церквях и молились, чтобы двери выдержали напор войны и спасли жизнь прихожанам.       — На юге потопили корабль, говорят, это были англичане… — шепнул отец Викторио, присаживаясь рядом. — Страшно представить какого этим людям…       — Ужасно. Моего отца убили англичане… — вырвалось у Ри. Женщина замерла и нахмурилась.       — Мадмуазель. Я не знаю, как ваше имя и кто вы. Но я всегда готов выслушать, чтобы облегчить ваш груз.       — Спасибо, не стоит… к тому же, мне придется многое умолчать, ради спасения жизни моих родных.       Она чувствовала, что Викторио смотрит не на нее, а на витраж, который она сама так любила разглядывать.       — Ему уже много лет. Я и сам тут не первый год. И знаете, пусть я и пробуду тут до собственной смерти, но я всегда хотел этот витраж на бумаге. Порой подумываю, а не заказать ли у кого-то.       — Я могла бы это сделать для вас, но я не знаю, где можно купить краски и бумагу, — отозвалась шатенка и улыбнулась, — это я могу сделать без опаски.       Удивленный взгляд священника и вновь добродушие на лице.       — Простите, святой отец, мадмуазель, я не хотел бы вам мешать и не думаю, что место подходящее…       Рядом с ними стоял мальчик 10 лет, руки он прятал за тканью просторной рубахи, темные, словно пучины морские, глаза со стеснением смотрели куда-то за людей.       — Что случилось, сын мой? — благосклонно сказал Викторио.       — Я подмастерье, отец. При художнике. Он живет на берегу Сены. Я не хотел подслушивать, но я мог бы попросить для мадмуазель красок. У мастера Антонио часто остатки покупают! И бумаги… Простите, если помешал… — и громко хлюпнув носом, он растерянно затих.       — Мадмуазель? Как вам такой выход?       — Чтож ты стоишь, мальчишка, — радостно воскликнула Ри, тут же вспоминая о месте пребывания и прикрывая ладонью рот. — Пойдем-ка, я тебе перечислю что мне нужно, — продолжила она и, кивнув священнику, поспешила на улицу.       — Мадмуазель, спасибо вам большое! Я скоро буду! — мальчик получив пару монет довольно кивнул и, повторяя набегу продиктованные материалы, поспешил в мастерскую.

***

      — Вот, готово! Святой отец!       Засидевшись в соборе до позднего вечера, Рико с довольной ухмылкой смотрела на плоды своих трудов. Две картины, одна маслом на холсте для отца Викторио, и вторая в небольшом альбоме темперой для себя. Теперь она сумеет нарисовать все что так хотела в Париже. Сена, университет, собор и закаты. Великодушный Антонио дал ей больше красок чем она просила и даже сам пришел понаблюдать за ее работой. Это оказался молодой мужчина-испанец. Темные волосы вились ниже плеч и он перевязал их голубой лентой, серо-зеленые глаза с золотыми искрами и узкие черты, все в нем было творческое и изящное. Мужчина сделал пару замечаний и помог с некоторыми нюансами. Рико очень ценила эту встречу и старась показать себя максимально способной, к тому же она не стеснялась узнавать у Антонио то, что ей было не дано узнать без учителя.       Женщина поежилась, пусть и весна, но было прохладно, вечер лишь усугубил холод. Попрощавшись со священником Рико поспешила домой, ее наверное уже хватились.       — Рикарда! Я так и знал, что вы здесь! — Уилл выскочил из кареты и приблизился к женщине. Улыбнувшись он перехватил ее поклажу в виде нескольких свертков с бумагой и красками.       — Простите, я думала, что вернусь к чаю.       — Все в порядке, мисс, — подмигнув он помог ей сесть в карету. — Отец уехал по делам в Прованс. Да и я решил, раз вы заняты, встретиться с местными друзьями. Рикарда, не согласитесь ли поужинать в доме одного из них? Мы учились вместе.       — Но, разве…       — Удобно, пойдемте!       Уговоры кончились полной победой Фицульяма и они направились на островок рядом с университетом.       — Рикарда, вы все же нашли где её купить, простите, значит, мой подарок запоздал, — мужчина с улыбкой протянул Рико сверток с листами дорогой бумаги и деревянной шкатулкой. Внутри оказался походный набор художника: темпера, кисти и пара баночек для воды. — Я хотел купить масла, но лавочник уверял, что женщины гораздо больше любят темперу.       — Спасибо большое! — наградив Уилла улыбкой, шатенка принялась рассматривать каждую краску, в едва пробивающемся свете из окошка.       

***

      Рико повела головой, ощущая приятную слабость и туман. Пожалуй, никогда раньше её ещё не сбивал алкоголь, оставляя разум в её руках. Пара бокалов, казалось, растянулись на весь вечер, продлевая слабую истому. Уилл внимательно следил за её руками и лицом издалека. Он разговаривал на испанском со своим другом, не представляя даже, что Ри прекрасно все понимала.       — Уи, ты уверен, что все выйдет? Она не похожа на аристократу.       — Ди, это же не важно. Сейчас не то время, когда стоит об этом переживать. Свадьба поправит наши дела.       — Возможно. Но разве ее родители не против?       — Что ты! Их нет! — легкая улыбка в сторону капитана.       Едва осознав, о чем говорили мужчины, Ри порывисто вскочила и, сузив глаза, презрительно посмотрела на Фицульяма. Едва двигая губами она прошептала на испанском: «Чертовы ублюдки, ничего не выйдет». Ухмыльнувшись, она развернулась и отправилась к выходу. Свежий вечерний ветерок приятно охлаждал горячие щеки испанки. Резко выдохнув, она пошла вдоль улицы, в надежде набрести на наемную карету.       В голове никак не укладывалось, то что она услышала. Свадьба! И кого, капитана пиратского корабля и какого-то зажравшегося торгаша! Правда в свете последних событий, уже не просто капитана, а аристократки. Что если Алекс вскрывал отцовское письмо и все знал? Значит он не просто так ее завлекал с собой во Францию. Это все был коварный и низкосортный план! Ей было нужно немедленно уходить. Плевать на титул, ей столько лет это было не нужно. Бежать к морю, в Ла-Карунья и обратно домой. Такая большая и наивная Рико сама впуталась в паутину.       Небо, темно-синее, налившееся глубиной морского дна давило на плечи, которые не прикрывало роскошное платье. Ей не было так холодно, чтобы беспокоиться об этом, на судах и не такое бывает, умение которое зарабатываешь первым делом — невозможность простудиться. Всегда свежий воздух, палящее солнце, некоторые лишения и вуаля! Ваше здоровье почти как у быка, в противном случае вы живете на нижних палубах вместе с остальными больными. А едва судно причаливает к какому-либо городу, перед вами выбор, остаться там, или же… или же уйти к акулам. Пираты не жалуют слабых, им нужны бойцы, а не калеки.       — Мисс! Черт, Мадмуазель! Рикарда! — громкие восклицания, перемежаемые ругательствами, что так смешно звучали из уст этого индийского мальчишки. Капитан «Скарлетт» ухмыльнулась и продолжила путь.       — Кажется, я ясно сказала, что у вас ничерта не выйдет, — холодно произнесла она, едва Фицульям поравнялся с ней.       Но одного женщина не рассчитала. Сильной хватки, что буквально сдавила тонкую кисть. Резким рывком он развернул женщину к себе и произнес лишь пару слов, на маленькое ушко. Серые глаза испуганно расширись. Рико автоматически отметила, что на небе появилась пара звезд. Мозг отказывался принимать что слышали уши.       — Откуда? — едва шепнула шатенка.       — Не важно. Дело решенное. Рикарда, вас спасет лишь муж. Советую, не противиться. Предлагая свою кандидатуру, я не предпологаю отказа. Он не мыслим здесь. Или я, или…       — Я поняла. — бросает женщина и закусывает губу. Как, как она просчиталась и попала прямо в волчье логово? Почему так просчиталась. Как?!       — Ваш плащ, — бросил в Рико мужчина и отпустил ее руку. — Надеюсь, вам это доставить то же удовольствие что и мне. Раз вы так любите тот собор, — кивок в сторону Нотр Дама, — то там и обвенчаемся. А теперь. Домой.
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник