ID работы: 5215589

Нервные клетки не восстанавливаются

Джен
G
В процессе
230
автор
Размер:
планируется Макси, написано 65 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 274 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Вы позвонили Майкрофту Холмсу, если это важно, оставьте сообщение». — Какого черта? — Шерлок звонил уже в третий раз в течение пары часов и натыкался на автоответчик. Мама позвонила ему днем и попросила узнать, что с Майкрофтом. Он не ответил на ее звонок и не перезвонил. А обычно он это делает в течение часа, если сразу не поднял трубку. Шерлок пообещал. — Джон! — он позвал доктора, который был в другой комнате, — я должен съездить к Майкрофту. Он все еще не отвечает на телефон. — Да? Наверное, очень занят? — предположил Ватсон. Он явно не разделял беспокойства Шерлока. Мало ли, может, у Майкрофта работы по горло. Он же — самый занятой человек в Англии. — Не может же он быть занят весь день! — Шерлок не знал, чем объяснить, что Майкрофт не поднимает трубку. И это было тревожно. — Тебе составить компанию? — Как раз хотел тебя попросить. — Тогда поехали. Они добрались на такси до особняка Майкрофта. Охрана предупредила, что Майкрофт вернулся утром и распорядился никого не пускать. Шерлок сказал, что они все же зайдут. Их пропустили внутрь. Там стояла тишина, словно дом был пуст. — Майкрофт! — позвал Шерлок с порога. Никто не отозвался. Продолжая звать, Шерлок направился в спальню, рассудив, что раз Майкрофт вернулся только утром, то скорее всего там. Тогда все просто объясняется. Джон шел за ним следом. Они обнаружили Майкрофта в постели. Он крепко спал, не проснувшись даже от ора Шерлока. — Майкрофт! — окликнул Шерлок брата с порога еще раз. Но тот продолжал спать, — Майкрофт! Они подошли к кровати. Шерлок отметил, что Майкрофт жив — грудная клетка колебалась в такт дыханию. Но выглядел он плохо. Цвет лица бледнее обычного, веки припухшие, темные круги под глазами, черты лица заострились, морщины глубже, чем обычно, уголки губ скорбно опущены. Шерлок почувствовал в животе неприятный холодок. Он наклонился, потряс Майкрофта за плечо и снова громко позвал по имени. Тот немного приоткрыл глаза, буквально щелочки. Но затем закрыл их снова. Что-то колючее заставило внутренности Шерлока сжаться от страха. — Джон, — спросил Шерлок, понизив голос, — что это с ним? — Не знаю…- задумчиво произнес Ватсон, протянул руку и пальцем приподнял одно веко спящего. Шерлок чуть не дернулся — белок глаза Майкрофта был густо окрашен красным, словно у какого-нибудь вампира. — Что это значит?! — яростный шепот Шерлока выдавал его взволнованное состояние. — Пока не ясно, — Ватсон нащупал запястье и стал считать пульс, отсчитывая минуту по часам в мобильном телефоне, — это может быть что угодно… Анемия, авитаминоз, хроническая инфекция, диабет… — Диабет?! — Шерлок почувствовал, как ужас, поднимаясь из живота, затапливает его, подкатывая к горлу. После посещения Шерринфорда прошел год. После тех событий Майкрофт какое-то время был как в воду опущенный. Но потом все наладилось. У них с братом отношения стали гораздо теплее. Общались в среднем пару раз в неделю. Правда, в последнее время он был очень загружен делами. Так что лично они виделись недели две назад. — Чтобы это понять, нужно делать анализы… Нужно в больницу… — Шерлок, услышав голос Джона, вернулся в реальность. — Да, конечно, — он набрал телефон «скорой». … В больнице Шерлок едва дождался, пока врач обследует Майкрофта, чтобы задать интересующие его вопросы. — Я пока не понимаю, что с ним, — сказал доктор Джефферсон. — Общее состояние организма неважное, гемоглобин понижен, общая картина анализа крови — многочисленные нарушения баланса веществ. Но не волнуйтесь, ничего серьезного, ни рака, ни диабета, ничего такого… Шерлок мысленно немного выдохнул. — Почему он без сознания? — Не похоже, чтобы он был отравлен, — врач исключил еще один страх, — хотя надо дождаться полного отчета из токсикологии. Но признаков этого нет. Это не инсульт, на МРТ никаких патологических изменений, хотя довольно необычная картина головного мозга… — Тогда как вы объясните, что он не просыпается?! — Шерлок уже начинал терять терпение. Почему врач не может сказать, что с Майкрофтом, когда они проверили уже все, что можно? — Возможно, принял снотворное. Отчет по токсикологии покажет, — предположил врач. — Не волнуйтесь, опасности для жизни нет. Мы понаблюдаем пару дней. Пока это все что требуется. — Шерлок, — подал голос Джон, стоявший чуть поодаль. Объяснение врача Шерлока не удовлетворило. Он проводил его взглядом и сел рядом с кроватью Майкрофта. Джон подошел и положил руку ему на плечо: — Доктор Джефферсон сказал, что волноваться нечего… Шерлок вскинул голову, глянув на Ватсона, затем лихорадочно вынул из кармана телефон и стал набирать номер личного секретаря брата. — Привет! — Привет, Шерлок, — Ватсон узнал приятный женский голос личного секретаря Майкрофта. — Скажи, мой брат много не спал в последнее время? — Около семи суток. Точнее сто восемьдесят три часа. Шерлок в ярости сбросил звонок. — Идиот! — он гневно посмотрел на Майкофта, неподвижно лежащего рядом. — Какого черта?! Шерлок перевел взгляд на Джона, стоящего рядом. Тот вопросительно поднял брови. — Он устроил марафон по бессоннице на целую неделю! — сарказмом было пропитано каждое слово. — То есть — неделю не спал? — уточнил Ватсон. Сказать, что он был удивлен — это значило бы сильно приуменьшить. У него челюсть упала на пол. — Это же невозможно! — Хотя нет, это возможно, — быстро поправился он, вспомнив случай, о котором им рассказывали в Академии, — но… зачем? — Предположу, что это связано с работой, — сказал Шерлок, немного остывая. — Ладно, Джон, иди, я останусь, посижу с ним. Джон кивнул. Он понял, что сейчас Шерлок хочет остаться с братом наедине. — Ладно, я — домой. Звони, если что. Шерлок кивнул, и Ватсон вышел из палаты, закрыв за собой дверь. — Поменялись местами, братец? — Шерлока не оставлял язвительный тон. Он был зол на Майкрофта, что тот его так напугал. Он задумался, что было бы, если бы родители не позвонили Майкрофту сегодня. Он так бы и не узнал, до чего брат, оказывается, может себя довести. — Я не хочу становиться тобой, Майкрофт, уволь, — Шерлок разговаривал вполголоса сам с собой. Ему понятно было, что в ближайшие часы Майкрофт точно не проснется, если после семидневного бодрствования лег только нынче утром. — Безответственный сукин сын, плюющий на собственное здоровье, у нас всегда был я. А ты всегда был примером во всем, включая здоровый образ жизни. Пусть все так и остается. Шерлок посмотрел на Майкрофта. Немного заострившиеся черты лица брата его пугали. Он более внимательно приглядывался теперь, отмечая каждую мелочь: цвет кожи, дыхание, морщинки у глаз, слегка провалившиеся виски. Каждая деталь добавляла в тревожную картину нездоровья брата свою лепту. Шерлок не особо следил за политикой — это было скучно. В последнее время в мире творилось черти что. Локальные конфликты по всему миру, обострение отношений с Россией. Но Шерлок не думал, что это все касалось Англии. Все потрясения были очень далеко от ее границ. Видимо, Майкрофт и его министерство думали иначе. Через час в палату заглянула медсестра лет сорока приятной наружности. — Мистер Холмс, — сказала она тихо, — вы можете ехать домой. Мы позаботимся о вашем брате, у него будет самый лучший уход. Доктор сказал, что ничего серьезного нет. — Спасибо, я еще побуду с ним. Медсестра понимающе кивнула, отключила капельницу и передвинула ее в угол. Потом так же тихо удалилась. После Шерринфорда Шерлок стал лучше понимать брата. Сейчас он вспомнил тот момент во время безумной игры, организованной Эвр, когда он целился в Майкрофта из пистолета, с каждой секундой все отчетливее понимая, как невыносимо будет его потерять. Теперь, когда Шерлок пускался в очередную авантюру, он учитывал, что слишком опасное заигрывание со смертью огорчит его друзей, родителей, а также брата. Их разговоры стали более ровными. Шерлок уже не так огрызался или пытался словами царапнуть его побольнее. Он теперь точно знал, что Майкрофт действительно за него переживает и его любит. Достаточно было вспомнить, как он, поняв, что Шерлок определился с выбором, успокоился и расслабленно, с улыбкой на лице, ждал своей участи. «Грядет восточный ветер, он заберет тебя, Майкрофт». Эти слова чуть не сбылись. И плохо от этого было бы только Шерлоку. Ну, еще маме с папой. Шерлок пусть и не говорил открыто о своей любви к брату, это было бы слишком, да и вряд ли он бы понял, но общался он с ним уже более тепло. И это приносило свои плоды. Шерлок замечал, что Майкрофт чаще улыбается. И не как обычно — с иронией или сарказмом, а по-доброму, как будто он обычный человек, а не «Снеговик». Да и мелочной опеки стало меньше. Теперь в половине случаев инициатором общения был именно Шерлок. Майкрофт погрузился в свои дела, предоставив Шерлоку жить своей жизнью. Сейчас Шерлок с неприятным холодком размышлял, что следовало бы, наверное, уже ему следить за Майкрофтом. В конце концов, тот живет один. Охрана не в счет. Она, конечно, в определенном смысле следит за его безопасностью. Но не всегда. Например, она не может защитить Майкрофта от него самого, вот как сегодня. И если с ним что-то случится, кто придет на помощь вовремя, чтобы не случилось трагедии? Шерлок внутренне сопротивлялся новой ответственности, и без того его жизнь стала слишком сложной. Но воскресший только что страх потерять Майкрофта был сильнее нежелания Шерлока взваливать на себя дополнительное бремя. Пожалуй, он был готов к тому, чтобы это сделать. Пока он сидел и смотрел на спящего брата, он прокручивал в голове варианты сделать так, чтобы больше не испытывать подобного чувства ужаса и беспомощности, которые он испытал, увидев, что с Майкрофтом что-то не так. Определенно, следовало заручиться поддержкой секретаря Майкрофта, чтобы она сигнализировала ему, если с ним что-то случится. Непременно надо это сделать. У Майкрофта есть система оповещения на случай, если Шерлок попадет в беду или ему потребуется помощь. Теперь Шерлок понимал, зачем она Майкофту. И почему он не оставлял его в покое. Примерять на себя шкуру брата было новым ощущением. Он теперь лучше понимал его поступки и их мотивы. По крайней мере, теперь, сделав что-то опасное, он был готов просить у Майкрофта прощения за то, что заставил его волноваться. Можно было бы уже идти домой, вернуться к работе. Сейчас у них с Джоном было два любопытных случая «на три пластыря». Но что-то держало Шерлока здесь, рядом с братом. Он ничем сейчас не было полезен, наверное. И бдение возле спящего Майкрофта было нужно скорее ему самому, чтобы окончательно успокоиться. Шерлок решил отвлечься и прокрутил в голове все подробности, которые были ему известны по одному из случаев, которые он сейчас расследовал. Он погрузился в Чертоги, и быстро нашел ответ. Оставалось только съездить на место и кое-что проверить, поговорить с подозреваемым и вывести его на чистую воду. Но это могло подождать. Больше заняться было нечем. И Шерлок уже подумал, что пора возвращаться к себе, но все еще сидел и не двигался с места. — Майкрофт, ну, какого черта? — спросил он. — Мог бы и предупредить. За тобой точно пригляд нужен. Шерлок улыбнулся и озорно добавил: — Вот возьму и тоже тебе в доме камер наставлю. Будешь знать. В голове у Шерлока снова всплыло, как он боялся, проснувшись в «очередной клетке», что его выбор довершит кто-то из подручных Эвер. Что, когда он свяжется с внешним миром, ему скажут, что брат убит. А он только спросит: «Как?» — ожидая ответа, куда его застрелили — в сердце, как он просил. Или в голову, чтобы унизить его еще раз, после смерти. Когда он узнал, что Майкрофт жив и даже не ранен, он испытал громадное облегчение и радость. Хотя у них был горьковатый осадок страха. После того как Шерлока поставили лицом к лицу с возможностью потерять брата, он осознал, сколько места тот занимает в его жизни. Как станет пусто и одиноко без него. Майкрофт словно создавал вокруг Шерлока невидимый щит, который защищал от бурь и холодов, бушующих снаружи. В жизни Шерлока Майкрофт был всегда, поэтому он в своем детском эгоцентризме даже не задумывался, что может такое случиться, что брат из его жизни исчезнет. Раньше, до Джона, Шерлок не ценил ничьей жизни, даже своей. Ну, кроме, может быть, родителей. И то сильно отчасти. Джон открыл его сердце для деятельной любви. Когда хочется отдавать себя. Он научился ценить близких в его жизни людей. Он прыгнул ради них с крыши. Только бы с ними ничего не случилось. Миссис Хадсон, умная, обаятельная, дерзкая на язык и заботливая. Хотя всегда приговаривает, что она не домохозяйка. Но если ему плохо, то ее ненавязчивая поддержка в виде чашки чая очень греет душу. Лестрейд. Немного нелепый, но какой-то уже родной. Хороший служака, честный полицейский, стоящий на страже покоя обычных граждан. Молли. Незаметная, незаменимая, профессиональная, с глазами как у мышонка. После возвращения, Шерлок первым делом потащил себя к Молли, чтобы бухнуться ей в ноги и умолять о прощении. Конечно, она его простила. С тех пор Шерлок был с ней особенно предупредителен, добр, вежлив, внимателен. Сказанное, пусть даже оно было вырвано насильно, не имело обратного хода. Молли со временем стало даже немного легче. Шерлок был с ней честен — он не мог ответить на ее чувство в полной мере, как она того заслуживала. Но он бесконечно ее ценил и уважал, любил как друга. Все эти люди протоптали в сердце Шерлока дорожку. Каждый из них занял свой угол в нем. Про Джона и говорить нечего. Он был необходим ему как воздух. Без него Шерлок уже просто не смог бы жить. Но Майкрофт был в сердце Шерлока всегда. Поэтому его Шерлок перестал замечать, как слона из басни. Стоило только оказаться в ситуации, когда он подумал, что потерял его, как он ясно почувствовал, как Майкрофт важен. Шерлок сразу забыл о своих мелких придирках по поводу чрезмерной опеки и слежки. Пусть будут, только бы он оставался в жизни Шерлока. Тогда, когда он проснулся в Масгрейве, и не знал, что с братом, он почувствовал себя одним из близнецов, потерявшим вторую половину. Хотя они, конечно, с Майкрофтом не близнецы. Но в чем-то их только двое во всем мире. Так было всегда. И теперь оставалось точно так же. Эвр, увы, теперь снова не в счёт, когда она общается с внешним миром только через музыку, забыв про человеческие слова. И вот Шерлок сидел рядом с братом и не смел оставить его из-за иррационального страха, что он уйдет, а с Майкрофтом что-то случится. И он уже не проснется. — Не делай так больше, брат, — произнес Шерлок шепотом, зная, что тот все равно не услышит. Эта просьба-совет нужна была скорее самому Шерлоку. Когда он проговаривал свой страх, это его успокаивало. — Я же стараюсь больше не создавать тебе проблем. Честно. — Я не хочу еще за тебя бояться. Мало мне Джона. И всех остальных… — Шерлок обхватил голову руками, проводя рукой по непослушным волосам. Чувство страха внутри Шерлока немного притупилось, судорожно сжатые внутренности потихоньку расслаблялись. Майкрофт выглядел плохо, но дышал спокойно. Пока он под наблюдением врачей, можно не бояться за его здоровье. Минут через сорок Шерлок окончательно успокоился и решил все же поехать на Бейкер-стрит, пообещав себе утром обязательно вернуться. … — Все нормально? — Джон встретил Шерлока, как только тот переступил порог квартиры. Вместо ответа Шерлок спросил: — Джон, ты вроде домой поехал? — Я только что оттуда. Как там Майкрофт? — Спасибо. Майкрофт — нормально, завтра утром съезжу еще. Раз уж ты здесь, сделать тебе чаю? — Давай лучше я, — Джон улыбнулся, — ведь это ты у нас — великий детектив. Шерлок улыбнулся, у него потеплело на душе. Все не так плохо, когда рядом друзья. Он еще больше почувствовал беспокойство за Майкрофта, у которого не было никого, кроме самого Шерлока. Кому нужен Майкрофт? Не как важная государственная функция, а как личность, как человек? Только Шерлоку, да родителям. Но родители в Ратлендшире*. Приезжают раз в год и созваниваются раз в неделю. Рядом — никого. Вакуум. После того как ледяная маска Майкрофта треснула под дулом пистолета, Шерлок больше не верил, что Майкрофт — робот без чувств. Ему даже стало немного стыдно за свое поведение в прошлом. Его так тяготила забота Майкрофта, что он кусался, пинался и старался побольнее задеть брата, уверенный, что того ничем не проймешь. Теперь он осознавал, что, наверное, все-таки больно его ранил. Просто у Майкрофта было хорошее самообладание. Он никогда не показывал посторонним, что творится у него на душе. Наверное, его обижала колючесть Шерлока. Теперь он старался загладить вину перед братом. Звонил ему просто так, перекинуться парой слов. Умеренно интересовался его делами. Но, похоже, недостаточно. Если бы не родители, он бы ничего не узнал бы. Пусть это было не сильно опасно. И, наверное, отоспавшись за пару суток, Майкрофт бы пришел в норму. Но кто знает? Шерлок пообещал себе, что у него с Майкрофтом на эту тему состоится разговор, когда он проснется и сам отправился спать, отпустив Джона домой, к Рози. … Утром Шерлок был в больнице у Майкрофта. Тот, как и ожидалось, еще спал. После семидневного лишения себя сна, Майкрофт, наверное, не проснется в течение двух-трех суток. Но Шерлок чувствовал потребность провести рядом с братом какое-то время. Шерлок задал себе вопрос, если Майкрофт серьезно заболеет, скажет ли он ему или родителям? Ответ напрашивался сам собой: нет. Он будет скрывать до последнего, ни к кому не обращаясь за поддержкой. Ограждая родителей и Шерлока от переживаний за него. Он взял стул, передвинул его поближе к кровати и сел рядом. Сегодня он захватил с собой почитать интересную монографию по криминалистике, вышедшую только что. Раньше ему бы и в голову не пришло подумать о том, как Майкрофт будет себя чувствовать, проснувшись не там, где ложился. Но не теперь. Конечно, это Майкрофт. Он за доли секунды сориентируется, задаст пару вопросов, таких как: «Это Шерлок вызвал «скорую»? А может и вовсе ничего говорить не будет. В общем, смысла о нем беспокоиться, кажется, нет. Майкрофту не нужны сочувствие, общение, любовь, в конце концов. Он не Эвр, но и не Шерлок. Он прекрасно чувствует себя один за толстыми стенами в полумраке своего кабинета. Бурчит, когда ему звонят на Рождество. Шерлок вспомнил, как ныл Майкрофт в тот раз, когда они собрались у родителей в Оклахоме. Похож был на Шерлока, когда у него нет дела, чтобы занять мозг. Это было даже забавно. Какая ему разница, где сидеть в тишине: в своем кабинете в клубе «Диоген» или у родителей? Именно тогда он шокировал Шерлока своим признанием, что он расстроится, если Шерлока убьют. А ведь тогда Шерлок ему не поверил. Ну, не совсем поверил. Как он тогда назвал людей? «Аквариумными рыбами»? Нет, «рыбками». Такое обезличенное отношение. Словно ему все люди на одно лицо. Но так ли это? Когда Мэри… в общем, когда она попала под пулю вместо Шерлока, Майкрофт был шокирован. Сразу Шерлок этого не осознал, но позже, прокручивая в голове всю сцену, вспомнил, какой ужас был написан на лице у брата. Хотя казалось бы, что ему дело до очередной «аквариумной рыбки»? Нет, Майкрофт, что-то ты темнишь. Или его реакция на смерть управляющего Шерринфордом? Ну, ладно, там может было просто неаппетитное зрелище. Но и другие смерти Майкрофта тоже задевали. Нет, то, что люди не дотягивают по интеллекту до Майкрофта, не означает автоматически, что они ему безразличны. Совсем не означает. Иначе с чего бы он работал в правительстве? Да еще и не на самой высокой должности. С его интеллектом есть люди, перед которыми он отчитывается? Ха! Перед «аквариумными рыбками». Шерлок посмотрел на брата, понаблюдал как тот дышит. — Интересное дело, братец, пока я не познакомился с Джоном, ты прибегал всякий раз, как я делал что-то опасное. А после ты передоверил ему почетную обязанность караулить меня. Помню, ко мне в больницу после ранения ты зашел всего пару раз. Убедился, что все под контролем, и был таков. Хотя Джон вроде говорил, что ты был и третий раз, когда я еще был в операционной. Мысли Шерлока перепрыгнули на момент разговора с родителями после Шерринфорда. Мама устроила Майкрофту такой разнос. Обозвала идиотом. Это было не совсем справедливо. Шерлок даже попытался тогда вступиться, но вряд ли его кто услышал. Мама подвергла Майкрофта такому остракизму, жалко было смотреть на него. Родители, конечно, никогда не узнают, что Эвр пыталась заставить Шерлока убить Майкрофта. Возможно, мама бы тогда не так кричала на брата. Не вина Эвр в ее безумии. Не вина Майкрофта в том, что он плохо понимает человеческие чувства. Их мозги работают в другой плоскости. Шерлок самый тугодумный среди них, но его интеллекта хватает для его узкой специализации. Его большая привязанность к жизни позволяет ему распутывать загадки, которые не в состоянии распутать Майкрофт, сидя в своем кабинете. Теперь Шерлок чувствовал отчасти свое превосходство над братом. Кто теперь знаменитость? «В смешной шляпе»? Кто раскрывает запутанные дела? К кому люди бегут за помощью? Восхищаются гениальностью вместо того, чтобы гнать взашей? Когда брат слетел со своего пьедестала непогрешимого божества, Шерлок почувствовал, насколько тот уязвим. Да, у него есть зонтик «с секретом», но поможет ли он против профессионалов? Майкрофта защищает его неизвестность широкому кругу. И, между прочим, от него зависят судьбы Англии и всего мира. Шерлок ощутил гордость за брата. Не так уж часто они видятся в последнее время. Шерлок занят своими клиентами, Майкрофт — своей работой. Но сегодня Шерлок проверять гипотезу отправил Джона. Тот, в конце концов, уже хорошо изучил его метод. Вполне справится сам. Шерлок даже немного посмеивался над собой. Майкрофт, если узнает, что Шерлок дежурил у его постели, наверное, пальцем у виска покрутит. Хотя нет, все-таки ему должно быть это приятно. Когда Шерлок пришел в себя после пули Мэри, он был очень рад видеть Джона. Как там говорил Магнуссен? «Болевая точка» Шерлока — Джон, «болевая точка» Майкрофта — Шерлок. Увы, теперь у Шерлока много болевых точек. За любого из друзей он готов рискнуть жизнью. В Шерринфорде ему было проще умереть самому, чем выстрелить в Майкрофта. Словно эхом тогда прозвучали в голове слова брата: «Твоя смерть разобьет мое сердце». Он мог бы сказать ему то же самое. Вовремя Эвр включила Мориарти. Хотя и без него он бы не выстрелил в брата. Так был шанс спасти и Майкрофта тоже. Если же его риск не оправдался бы, после смерти Шерлока Джон или Майкрофт выжили бы, хоть им было бы очень больно. Шерлок бы не выжил без Джона. Но он не выжил бы и если бы застрелил Майкрофта. Чувство вины уничтожило бы его рано или поздно. Слава Богу, Эвр не нужна была смерть Майкрофта. Она просто хотела убедиться, что Джон для Шерлока настолько важен, что ради него Шерлок сделает все, что угодно. И, возможно, заодно наказать Майкрофта за то, что он держал ее в заточении. Шерлок думал, а каково было Майкрофту, считавшему себя умнейшим из умнейших, оказаться менее ценным для Шерлока, чем Джон Ватсон? Впрочем, брат держался достойно. Признал свою ошибку с Мориарти, сделал все, чтобы Шерлок застрелил его без сожаления. Думал в этот момент не о себе, а только о Шерлоке. Вообще, думая о том, что делал Майкрофт, Шерлок его все больше уважал. Он делал все, что в его силах. Все его действия были продиктованы заботой о других, о родителях, о Шерлоке. Даже его использование ума сестры было продиктовано заботой о людях. И что в благодарность? Хамство от самого Шерлока и его окружения. Пуля — от сестры. Нагоняй от матери. Бедный Майкрофт. Монография лежала нераскрытая на коленях, пока Шерлок размышлял о своих непростых отношениях со старшим братом. Потом, когда все же поток мыслей иссяк, он открыл ее и погрузился в чтение. Выходил он только несколько раз, включая один раз на обед в середине дня. Вечером, за двадцать минут до того как Шерлок бы ушел, Майкрофт пошевелился и открыл глаза. Шерлок тотчас захлопнул книгу и склонился над ним, позвав вполголоса: — Майкрофт! — Шерлок? — Майкрофт снова закрыл глаза, но продолжил говорить, — зачем ты устроил панику? Ты же справился у Андреа о моем графике? — Да, но это не первое, что пришло мне в голову… — Как же ты раскрываешь свои дела, если очевидное приходит тебе в голову не в первую очередь? — голос у Майкрофта был слабый, что удерживало Шерлока от того, чтобы включить собственное ехидство на полную мощность. Вместо этого Шерлок сменил тему: — Майкрофт, тебе не приходило в голову, что я и родители будем волноваться? — Так это тебе мама позвонила? — догадался Майкрофт. — Позвонила, — подтвердил Шерлок, — неужели так было необходимо ставить на себе эксперименты? — Это вовсе не эксперимент. Ты не следишь за новостями, поэтому не в курсе, как близко мы были от масштабных военных действий между США, Китаем и Россией. Эту неделю требовалось все мое внимание, чтобы предотвратить катастрофу. И я, между прочим, спал по пятнадцать минут в день, так что это было вполне безопасно. — Пятнадцать минут в день целую неделю! — каждое слово Шерлока было пропитано иронией. — Но теперь-то все в порядке с миром? — Временно, — Майкрофт снова открыл глаза. — Еще требуются усилия, чтобы погасить конфликт и перевести его в конструктивное русло. Боюсь, что американские политики твердолобы и разговаривают с позиции силы, что может пройти с менее значительными странами, но опасно с Россией и тем более с Китаем. Еще Ближний Восток: Иран, Саудовская Аравия… Этот узел слишком туго затянулся. Чтобы его развязать, потребуется много усилий и времени. — Ты собираешься и дальше спать по пятнадцать минут в день? — насторожился Шерлок. — Нет, все не настолько плохо, чтобы потребовались такие меры. — Ну, я рад, — Шерлок и, правда, был рад, хотя взял себе на заметку все же проконтролировать этот вопрос. Поскольку могла сложиться ситуация, в которой Майкрофт забудет свое обещание и снова примется эксплуатировать свой организм на предельных нагрузках. — Спасибо за заботу, братец мой, теперь поезжай домой, — Майкрофт закрыл глаза. — Зачем? Дома меня никто не ждет. Джон с Рози, миссис Хадсон сегодня идет в театр с симпатичным джентльменом. Поэтому я вполне могу остаться и надоедать тебе нравоучениями. Возвращать долги за те времена, когда ты это делал со мной. — Боже! — простонал Майкрофт, — надеюсь, ты это не серьезно. — Вообще-то нет. Сам собирался уходить, но ты дал такой замечательный повод. — Понятно, счастливо, — Майкрофт собрался уже погрузиться обратно в сон, когда Шерлок сказал ему тихо: — Все-таки береги себя, брат, пожалуйста, — сказал на прощание Шерлок, получив удовольствие от крайне удивленного взгляда Майкрофта в ответ. — Увидимся утром! — радостно провозгласил он в своей обычной манере, уже выходя за дверь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.