ID работы: 5217277

Сезон масок

Слэш
NC-17
В процессе
1199
автор
Fenryr соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 214 страниц, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1199 Нравится 1552 Отзывы 681 В сборник Скачать

Часть 1 [Том 1]

Настройки текста

Глава 1. Пугающий гость

      Незримых обитателей оборотного мира вновь потревожило вторжение непрошеного гостя. Живым здесь не место, но тёмные маги никогда не считались с законами Изнанки. Оставив своё бренное тело снаружи, чужак бесплотной тенью бродил среди отголосков давно почивших душ, пропуская сквозь себя разномастные лоскутки тьмы — будто бы высматривая что-то, знакомое лишь ему одному. Куда бы он ни направился, его преследовал тревожный шёпот теней. Зря он не прислушался — ведь возмущало их не только его присутствие.       Привычный рельеф Изнанки внезапно начал искажаться, словно что-то невообразимое пришло в движение, оставляя вмятины в самой ткани оборотного мироздания. Чужак тоже наверняка почувствовал стремительно нарастающую волну тьмы — её ощутили все, кто ещё сохранял способность бояться.       Время, и без того имевшее мало смысла в этом мире, окончательно замерло. Сжалось в бесконечном мгновении, наполненном всепоглощающей ненавистью и сокрушительным страхом. На фоне Исконной тьмы эти эмоции казались чужеродными — столь непохожими на привычное эхо угасающих чувств, будто бы они принадлежали чему-то до сих пор живому, и в то же время… не вполне.       Странная, почти живая сущность растекалась по Изнанке словно кислота, вероломно вытесняя привычный уклад предсмертных человеческих страданий чем-то новым, своим. Тени судорожно преломлялись в нежданной агонии, в один миг ставшей для них вечностью.       Чужаку тоже досталось, но ему-то проще — он здесь всего лишь гость. И когда страдания стали невыносимыми, он просто исчез. Должно быть, перешёл на свою сторону бытия. Пока ещё свою…

***

      Пробудившись в центре стремительно сжимающейся теневой воронки, магистр Алиэмун аш Дортмунд резко распахнул глаза. Сознание мгновенно вернулось в окоченевшее тело, всё ещё пребывающее во власти Исконной тьмы. Поначалу тёмному магу не удавалось пошевелить ни единой мышцей или хотя бы сделать вдох. Несколько мучительных мгновений спустя, протолкнув в лёгкие немного воздуха, он болезненно закашлялся. Первая попытка приподнять голову от холодного каменного пола не увенчалась успехом, и на какое-то время он остался лежать в непроглядной тьме, пытаясь осознать случившееся.       Что же там произошло?! Ничего подобного магистр не испытывал за два с лишним столетия регулярных контактов с миром теней. Последние годы на Изнанке нарастала неясная тревога, грозовой тучей маячившая на грани восприятия тёмного мага. Он тщетно пытался найти источник своего зловещего предчувствия — и, похоже, этот источник только что сам нашёл его. Происходящее в мире живых нередко находило своё искажённое отражение с оборотной стороны бытия, а такой нарыв на спокойной глади Изнанки не мог возникнуть на пустом месте.       Пережитое по ту сторону реальности кратно усилило то самое предчувствие, ведомое тёмной магией. Откуда-то изнутри пришла уверенность, что если он не вмешается, множество жизней оборвётся преждевременно. Быть может, ещё оставался шанс заделать эту брешь, пока всё сущее не затопило тьмой.       Кое-как совладав с собственным телом, тёмный магистр выбрался из погреба и тут же приказал запрячь коня. Нужно было срочно добраться до окраины столицы, где располагался особняк его коллеги — магистра аш Нортингтона. Алиэмун бы и не подумал отправляться к этому замшелому ослу на ночь глядя, если бы не леденящее душу осознание, что он безнадёжно опаздывает.       Вскоре магистр аш Дортмунд уже нёсся верхом по заснеженной улице. Всю дорогу колючий январский ветер нещадно хлестал лицо, лишая и без того промёрзшее тело скудных остатков тепла. Не самая подходящая погода для верховой езды, однако тёмному магу было не привыкать к холоду — в орденских подземельях ему доводилось замерзать и посильнее.       Добравшись до вычурного особняка главного ясновидца королевства, пребывающий глубоко в мрачных мыслях Алиэмун быстрым шагом направился к главному входу. Угрюмо отмахнувшись от приставучего лакея, промямлившего что-то невнятное, он прошагал по короткому коридору, бесцеремонно распахнул створки дверей и… на долгое мгновение замер.       В просторном светлом зале под бодрую музыку вальсировали друг с другом десятки мужчин в изысканных нарядах. Заметив вошедшего, только что беззаботно танцевавшие парочки замерли, а не успевшие вовремя остановиться — неловко с ними столкнулись. Похоже, магистра угораздило явиться в разгар бала в честь середины зимнего Сезона. В этот день председатель Совета магов традиционно собирал в своём доме всех дебютантов текущего года, а заодно и всех заинтересованных в знакомстве с ними. Алиэмун терпеть не мог подобные насквозь лицемерные светские сборища.       Пока магистр оглядывал толпу в поисках хозяина дома, гости ошеломлённо его рассматривали. Встречный ветер неаккуратно разметал его длинные чёрные волосы по плечам, а совершенно неуместный на балу костюм для верховой езды и облепленные снегом сапоги ясно давали понять, что прибыл он вовсе не в карете, как подобало аристократу. Разумеется, магистр аш Дортмунд понимал, какое впечатление производил на собравшихся, но сейчас ему было не до соблюдения светских приличий — и не только из-за спешки.       Направляясь сюда, Алиэмун никак не ожидал оказаться в центре внимания целой толпы не самых приятных личностей, трусливые душонки которых при виде его стремительно преисполнялись мешаниной из разношёрстных оттенков тьмы — страх, алчность, возмущение, отвращение, зависть, ненависть и их всевозможные производные. Бурный поток негативных эмоций устремился к разуму аш Дортмунда, разом срывая стандартный ментальный щит, никак не рассчитанный на подобное скопление народа. Знай он заранее, возвёл бы более надежную защиту, однако на это нужно время — стоя в дверях, уже поздно было об этом думать. Пробираться сквозь переполненный зал с едва прикрытым сознанием — не самая приятная перспектива для тёмного эмпата, однако развернуться и уйти из-за подобной ерунды он никак не мог. Старательно игнорируя густо клубящуюся в воздухе тьму чужих негативных эмоций, Алиэмун размашистым шагом направился сквозь притихшую толпу к дальней двери, за которой виднелась знакомо-неясная аура.       В соседнем зале, как и полагалось на мероприятиях подобного уровня, почтенные гости неспешно курили дорогие сигары и распивали элитный коньяк, прожигая в карточные игры целые состояния. Но стоило магистру тёмной магии войти, как разговоры тут же стихли, а когда возобновились, в ранее расслабленных голосах уже проскальзывала опаска. Многие отворачивались в тщетной попытке скрыть своё отношение к тёмной силе, позволяющей её обладателю безошибочно считывать витающие в зале отвращение и страх.       Долго искать хозяина дома не пришлось — величественный седовласый мужчина со строгим лицом сидел на своём обычном месте за карточным столом в центре зала, и аш Дортмунд без промедления направился к нему. Магистр Ясновидения Дарикей аш Нортингтон был самым старым членом Совета магов, и к тому же — его председателем. О чём бы ни вопило предчувствие магистра Тьмы, коллеги по Совету вряд ли прислушались бы к его мнению без поддержки председателя.       Алиэмун не особо рассчитывал, что несговорчивый старик сразу ему поверит, но всё же надеялся, что тот не отмахнётся от принесённых вестей. Среди всех девяти разновидностей магов именно ясновидцы чаще прочих принимали предчувствия тёмных всерьёз. Пусть эти дары и имели разную природу, кое-что их всё же объединяло: наравне с тёмными и светлыми, ясновидцы управляли незримыми для большинства материями, из-за чего также порой сталкивались с недоверием к своим способностям.       — Магистр аш Нортингтон, — обратился Алиэмун официальным тоном, склонив голову в церемониальном приветствии равному, — не уделите ли мне немного времени? Мне нужно обсудить с вами одно неотложное дело.       Ясновидец окинул его недружелюбным взглядом, но, поразмыслив пару мгновений, всё же поднялся и направился в сторону своего кабинета.       — Следуйте за мной, герцог, — прохладно бросил он вслед, не оборачиваясь.       Алиэмун гневно сверкнул глазами: титул магистра шёл выше любого другого, за исключением королевского. В столь неподобающем обращении коллеги читалось явное неуважение, однако сейчас было не время и не место для выяснения отношений. Медленно выдохнув, аш Дортмунд проследовал за аш Нортингтоном в его кабинет.       — В мире теней происходит что-то зловещее, — начал Алиэмун, присаживаясь в гостевое кресло. — В недрах Изнанки обитает одно… создание. Раньше оно казалось нейтральным по отношению к нашему миру, но теперь в нём что-то изменилось. Это «нечто» невообразимо быстро растёт, набирает силу. Кажется, что оно превращается во что-то почти разумное и… опасное. Враждебность этого существа без сомнения направлена во внешний мир.       — В наш мир? — хмыкнул аш Нортингтон, в голосе которого чувствовалась почти ожидаемая насмешка. — К кому же конкретно адресована эта враждебность? Ко мне? Или же к вам, коллега?       — Я не уверен, — мрачно признал аш Дортмунд. — Словно бы ко мне, но как к одному из множества… Магистров? Магов? Людей?.. Оно будто бы всасывает в себя ненависть из нашего мира и направляет её обратно, усиливая в разы. Это может оказаться предвестником немыслимой угрозы для всех нас.       — Насколько мне известно, влияние оборотного мира не распространяется на живых — не считая вашей тёмной братии, — не утруждаясь хотя бы попыткой скрыть пренебрежение в своём тоне, старый ясновидец недоверчиво вздёрнул брови. — Так чем же это ваше… существо может быть опасно для остальных из нас?       Алиэмун раздражённо скрипнул зубами. Он уже не сомневался, что Дарикей и не думал прислушиваться к предостережению. Да и стоило ли всерьёз ожидать иного?       — Возможно, это существо и бессильно в нашем мире, но оно не могло появиться само по себе. Подобные изменения на Изнанке невозможны без внешнего влияния. Наверняка за этим стоит кто-то, способный на…       — Кто же это мог быть?! — перебил его аш Нортингтон уже с неприкрытой насмешкой в голосе, окатив тёмного волной нечитаемой тьмы. — Что задумал этот коварный злодей? У вас есть его имя? А может, имена его будущих жертв?       Алиэмун старался не выдать уже пылающую в сознании злость, хотя в душе и понимал, что его слова показались бы бредом сумасшедшего без малого любому, кроме других тёмных магов. Да и среди них далеко не все способны видеть Изнанку. Мир теней разительно отличался от привычной реальности: расстояние там измерялось временем, а направление — силой, но и это сравнение крайне условно. Даже описать этот мир понятными для ясновидца словами было затруднительно — уж проще объяснить глухому, что такое музыка!       — Я не знаю, кто за этим стоит и каковы их цели, но чувствую направленные на меня… — нахмурившись, он замолчал на мгновение, пытаясь подобрать подходящее слово, — щупальца. Они тянутся не только ко мне, но и ко многим другим — увы, я не знаю, к кому именно. Но я точно знаю, что в нашем мире над их жизнями нависла колоссальная угроза, способная поглотить всё королевство, а то и…       — Магистр аш Дортмунд, — устало вздохнул старик, не дав ему договорить, — мы живём в спокойное время. На редкость спокойное. Никто в Совете не разделяет вашей тревоги. Донесения из всех орденов исключительно благоприятные.       — А кто из них мог это заметить?! — нетерпеливо парировал Алиэмун. — Стихийники? — нотка пренебрежения проскользнула в его выразительном баритоне. — Целители с некромантами? Или, быть может, светлые?.. Да они способны предчувствовать разве что любовные интрижки! Это от них вы ждёте докладов о грядущей катастрофе?!       — Не забывайте, что вы говорите с магистром Ясновидения! — рявкнул аш Нортингтон, а окружающая его неясная аура отрицательных эмоций стала ещё насыщеннее. — Неужели вы полагаете, что если бы нам грозила серьёзная опасность, то ни я, ни мой орден до сих пор бы об этом не знали?!       — Именно поэтому я и пришёл к вам в первую очередь! — жёстко припечатал Алиэмун. — Неужели вы этого не чувствуете?!       Вопрос был риторическим. За последние несколько десятилетий аш Нортингтон заметно сдал — чего и следовало ожидать в без малого девятьсот тридцать лет. Его бытность магистром уже давно стала данью традиции, однако ему подчинялся целый орден талантливых магов — причём довольно многочисленный, в отличие от Ордена Тьмы.       — У меня нет времени заниматься этими вашими «предчувствиями»! — раздражённо отрезал Дарикей. — У вас нет ни доказательств, ни хоть каких-то внятных обоснований! И если вы думаете, что я стану отвлекать своих магов от работы из-за подобной бессмыслицы, то…       — В таком случае я требую внеочередного собрания Совета, — безапелляционно заявил аш Дортмунд.       — Герцог, — бессменный председатель снисходительно усмехнулся, тут же возвратив утраченное было самообладание, — для этого необходимо нечто большее, чем эти ваши… — он пренебрежительно покрутил в воздухе старчески-пергаментным запястьем, — потусторонние щупальца. Принесите мне доказательства, и я немедленно созову Совет. А пока позвольте откланяться. Надеюсь, вы ещё не раз окажете моему дому честь своим визитом.       С этими саркастично-церемониальными словами на Алиэмуна обрушилась самая мощная за весь вечер волна тёмной энергии, тональность которой он так и не смог определить — как же некстати, что его восприятие так ненадёжно работало в отношении ясновидцев!.. Но даже без помощи магии несложно было заметить неприкрытую враждебность, высказанную прямо в лицо. Фактически выгнанный вон, магистр Тьмы был вынужден немедленно удалиться.

Глава 2. Неожиданно приятное столкновение

      Роскошный сад имения аш Нортингтона круглый год был открыт для гостей, но в середине зимы его, как правило, населяли одни лишь тени. В такой холод посетителям здесь нечего делать: всё, достойное их внимания, скрывало толстое снежное одеяло. В расчёте на это Алиэмун и решил прогуляться по глубокому снегу вместо того, чтобы второй раз за ночь пробираться через этот аристократический серпентарий. Напоследок окинув излишне пёструю толпу неприязненным взглядом, он с силой дёрнул балконную дверь под протестующий звон замёрзших стёкол.       Торопясь как можно скорее покинуть негостеприимный дом, магистр быстрым шагом обошёл здание по запорошенной снегом тропинке и резко свернул за угол, не снижая скорости. Внезапное столкновение с из-за поворота появившимся незнакомцем застало его врасплох, однако Алиэмун только покачнулся, сумев без труда устоять на ногах, но его невольная жертва оказалась менее удачливой. Мун застыл на мгновение, удивлённо разглядывая худощавого молодого человека с миловидным лицом, растерянно лежавшего на спине на слабо освещённой дорожке.       — Прошу прощения, я не смотрел, куда иду, — искренне извинился магистр, мысленно отчитывая себя за то, что от гнева позабыл следить за собственным тёмным восприятием. — Не ожидал, что кто-то будет гулять по саду ночью в такую погоду.       — Н-не стоит беспокоиться, я в порядке, — откликнулся юноша. Ухватившись замёрзшими пальцами за протянутую руку, он поднялся на ноги, потирая ушибленный затылок.       — Вы уверены? — обеспокоенно переспросил Алиэмун, чувствовавший себя немного виноватым. — Кажется, вы сильно ударились головой. Может, позвать целителя? Наверняка среди гостей найдётся…       — Нет-нет, не стоит! Я бы очень не хотел привлекать к себе внимание, — попросил тот, стряхивая налипший снег с каштановых волос, едва касавшихся плеч.       Поначалу аш Дортмунд решил было, что это кто-то из слуг, но засомневался, приглядевшись получше. Простого вида пальто распахнулось от падения, обнажив выцветший бежевый костюм давно, да и неоднократно, вышедшего из моды стиля. Такой уместно бы смотрелся на пожилом ретрограде в обстановке провинциального имения, но на молодом человеке выглядел крайне странно и совершенно не соответствовал антуражу великосветского бала.       — Но ведь вы… тоже гость на этом балу?.. — постарался поделикатнее уточнить статус своей случайной жертвы герцог, с любопытством разглядывая необычно одетого пострадавшего.       — Д-да, я… один из дебютантов этого Сезона, — подтвердил он, ещё заметнее краснея под пристальным взглядом, а Мун оказался поглощённым волной чужого стыда.       — Неужели? В таком случае, могу я поинтересоваться вашим именем? — спросил Алиэмун, толком не понимая, зачем оно ему.       — Альтириус аш Лоргант… с-светлый маг… приятно познакомиться, — выговорил юноша с большим трудом, смущаясь и заикаясь, после чего протянул худую и грубоватую мозолистую руку.       — Взаимно, — с едва заметной вежливой улыбкой ответил герцог, второй раз крепко сжав холодные пальцы в своей ладони. — Алиэмун аш Дортмунд.       — Ох… вы же магистр Ордена Тёмной магии! — ещё сильнее смутился Альтириус, пряча чуть отогретую руку под пальто. — Простите, пожалуйста, что я вас не узнал. Вот ведь, какой я никчёмный неуч. Даже членов Совета толком не смог запомнить…       Тёмного магистра удивила его реакция. Обычно те, кто имел неудачу не узнать его издалека, покрывались холодным потом в страхе, стоило ему представиться. А этот странный дебютант беспокоился лишь о том, что запамятовал пару уроков о составе Совета?       — Не беспокойтесь. Признаться, я даже рад, что вы не успели наслушаться этих нелепых слухов о моей зловещей персоне, — иронично произнёс Алиэмун, незаметно для себя заулыбавшись. Он тут же постарался вернуть привычно серьёзное выражение лица, но получилось не очень убедительно. — Однако мне казалось, что в наше время юным аристократам с ранних лет не даёт покоя армия личных педагогов, днями напролёт заставляя зубрить биографию членов Совета, пока наши лица им в кошмарах являться не начнут.       — Быть может, для большинства моих сверстников это так, но… к сожалению, я был лишён возможности получить полноценное образование как… — Альтириус смущённо потупил взгляд, — незаконнорождённый ребёнок моей матери.       — Матери?! — неподдельно удивился герцог. — Постойте, но это же значит, что вы…       — …был рождён, да. Я… полукровка, — густо покраснев, юный аристократ отвёл глаза в сторону.       — Вот, значит, как… Удивительно, — неожиданно заинтересованным тоном произнёс Алиэмун.       Он сразу почувствовал, что этот скромный юноша сильно отличается от большинства своих сверстников. Самовлюблённые, помешанные на деньгах и статусе подхалимы и мажоры тёрлись на балах и приёмах с единственной целью: выловить рыбку покрупнее. Герцог терпеть их не мог всю свою жизнь, почему и старался избегать Сезоны. Полукровок же многие недолюбливали, и не без причины. Почти всегда они рождались неспособными к магии и непригодными для Обряда Жизни. Но даже тем немногим, кому повезло родиться магом, предстояла полная проблем жизнь — причём куда более короткая, чем чистокровным.       — Вы, должно быть, родственник барона Миронского? — вежливо поинтересовался аш Дортмунд, припоминая главу рода аш Лоргантов. Магистр совсем не торопился прощаться с на удивление приятным собеседником.       — Да, — кивнул юноша, — я его внук.       — Я немного знаю вашего деда, — продолжил магистр, с интересом разглядывая полукровку. — С полвека назад имел с ним дело по долгу службы. Кажется, ваша мать тогда была ещё совсем ребёнком. Никогда бы не подумал, что у неё будет незаконнорождённый сын. И уж тем более не мог помыслить, что лишь на этом основании они посмеют лишить вас образования и отправить на Сезон в… простите за бестактность, но это не костюм ли вашего деда? — поинтересовался герцог, удивляясь собственной внезапной разговорчивости. — Кажется, я узнаю его стиль.       — Д-да, этот костюм он мне… подарил, — едва слышно признал Альтириус, нервно поправляя потрёпанный, насквозь промёрзший наряд. — На совершеннолетие. Это… семейная традиция.       — Но ведь в таком… наряде вам будет непросто вписаться в светское общество, ваша семья не может этого не понимать? — Мун старался не выказывать своё удивление слишком явно.       — Должно быть, они ещё раньше меня поняли, что у меня нет шанса привлечь чьё-либо внимание… вне зависимости от моей одежды, — слегка улыбнулся Альт, тут же смутившись ещё сильнее.       — Почему же? — осторожно спросил заметно помрачневший Алиэмун.       Юноша замялся перед ним.       — Мне кажется, как бы я не выглядел, я не буду похож на тех, кого эти люди ожидают встретить во время Сезона. Да и они, признаться… совсем не такие, как я ожидал, — неуверенно сказал Альтириус, явно с трудом подбирая слова.       — Вы имеете в виду этих напыщенных мерзавцев, умелых разве что в оценке статуса гостей по их дорогим нарядам? — ненадолго позабыв о самоконтроле, Алиэмун по-доброму улыбался. Заметив же ответную робкую улыбку, он окончательно расслабился. — Да, понимаю. Я их тоже не переношу. Поэтому и решил пройти через сад, хоть и спешил.       — О, так вы спешите? — спохватился Альтириус, стараясь отойти в сторону с тропинки, при этом чуть не провалившись в предостерегающе захрустевший под ногами сугроб. — Извините, я вас, должно быть, задерживаю…       — Ах да! Я же… простите, но я действительно должен идти, — Алиэмун неловко протиснулся мимо вновь вспыхнувшего дебютанта. Магистр уже собрался было бежать, но остановился, вновь пристально вглядываясь в бесхитростные серые глаза. — Вы уверены, что вам не нужна помощь?       — Я в полном порядке, — мягко улыбнулся удивительный юноша, — не волнуйтесь за меня.       — Аль… Альтириус, так? Можно называть вас по имени?       — Очень неудобное имя, верно? Можете звать меня просто Альт, — непринуждённо предложил полукровка.       — Альт… — повторил аш Дортмунд, внезапно ощущая, что его лицо начинает гореть. От мороза, не иначе… — Хорошо, в таком случае можете называть меня Мун, — добавил он, тут же смущённо кашлянув в кулак, и отвёл взгляд. О том, что это предложение было слишком преждевременным, он задумался уже после того, как закончил фразу, но забирать свои слова назад было поздно.       — Магистр… Мун? — Альт смущённо улыбнулся, но выглядел порядком сбитым с толка. — Х-хорошо… Мун.       — Альт, тот шанс… я думаю, он у вас ещё есть. Не сдавайтесь раньше времени. До встречи, — сказал магистр непривычным для себя мягким голосом и тут же, развернувшись, поспешил к выходу. Почти на бегу, не оборачиваясь, он поднял руку вверх, прощаясь.       — А… до… до встречи! — юноша в последний момент крикнул ему вслед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.