ID работы: 5217748

Три Волшебных Слова

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
103
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 1 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Скотт стоял передо мной, и его лицо было равнодушным. — Что? — спрашиваю я с беспокойством. — Ты убил её, Стайлз, это твоя вина! — Скотт практически кричал. Эллисон. Он говорил о Эллисон. Нет, нет, это был ногицуне, говорю я себе. Это была не моя вина. — Да неужели, Стайлз, — голос... голос, который говорил со мной бесконечно долго, пока я медленно сходил с ума; он контролировал моё тело и заставлял меня делать то, о чём я буду сожалеть вечно... ногицуне. — Нет, — шепчу я, он должен быть мёртв! — Это просто сон, Стайлз, — говорю себе вслух. — Это просто сон, проснись! — Это не сон, Стайлз, — только от того как он произносит моё имя, по спине пошли мурашки. Лица начинают появляться. Моего отца, Айзека, Лидии, Дерека. — Мы убьём их всех, Стайлз. Один. За. Другим. И это будет твоя вина. Я закричал и проснулся. А потом начался приступ паники. Я не мог сделать даже вдох. Я тонул. Мой отец работал сегодня в ночную смену, поэтому я был в полном одиночестве. Мне нужно было позвонить кому-то. Скотт? Нет, он всё еще оплакивает Эллисон. Это твоя вина — сказал голос в моей голове. Моё дыхание участилось ещё больше. Успокойся — посоветовал я себе. Я мог бы позвонить Лидии, но она всё ещё тоже скорбит. Дерек —подсказал голос в моей голове. Своей дрожащей рукой я потянулся к телефону, и как только он включился, я просмотрел списки контактов. Наконец найдя имя Дерека, я нажал кнопку вызова. Моё зрение становилось размытым. — Стайлз, — я услышал как он ответил, и его голос был раздражительным. Наверное потому что я разбудил его в два часа ночи. Возможно, это была не самая лучшая идея. Ну да ладно, всё равно уже сделал это. — Де-Дерек, — я уже начинаю терять голос, и всё благодаря тому, что я неправильно дышал всё это время. — Стайлз? Ты в порядке? — спрашивает Дерек уже более внимательно. Я пытаюсь ответить, правда, но получается только пару коротких вздохов. — Стайлз, я сейчас приеду, нравится тебе это или нет, — и звонок обрывается. Сейчас, однако, я должен попытаться успокоиться. Я стараюсь задерживать свое дыхание в течении четырех, а затем опять, но это не так хорошо, как я думал, и мне становится ещё хуже. К счастью для себя, я слышу как открывается окно, что говорит о прибытии Дерека. — Стайлз! — кричит он. Дерек бросается ко мне и садится рядом со мной. Он кладёт руку на моё плечо и заставляет посмотреть ему в глаза. Они смотрят обеспокоенно, и я не знаю почему. — Стайлз, — повторяет он, — Сосредоточься на моём голосе. Я делаю это, сосредотачиваюсь на его прекрасном, успокаивающем голосе. Да, это правильно. Право, когда я добрался до влюблённости в Лидию Мартин, я упал ещё ниже, влюбляясь в ещё более недостижимого человека. Дерек Хейл. — Стайлз, — говорит он снова, а затем кладёт руку на грудь. — Дыши со мной. Вдох, — он показывает вдох, затем я сам пытаюсь дышать, но неудачно. Потом он задерживает дыхание. — Выдох, — я пытаюсь скопировать его, но с треском проваливаюсь. Мы повторяем этот процесс снова и снова. Наконец после того, что я чувствовал часами, но вероятнее всего это были просто минуты, я вернулся к нормальной жизни. — Спасибо, — говорю я ему. — Это то что должна делать стая, мы заботимся друг о друге. — я стая? Видимо я произнес это вслух, потому что он отвечает — Да, ты. — Но я только раздражаю людей, которые считают меня призраком рядом со Скоттом, а теперь его девушка умерла из-за меня, и он скорее всего меня ненавидит так- — Стайлз, это не твоя вина. — Да, это- — Нет, — говорит он очень твёрдо. — Это не так, и Скотт не ненавидит тебя, и если он вообще это сделает, я вырву ему глотку. Своими зубами, — закончил он предложение с небольшой улыбкой. — Я думал, что я был единственным, кто позволял себе вслух говорить, что вырвет горло своими зубами. — он усмехнулся. — Стайлз? — Да? — отвечаю я. — Ты не раздражаешь, — и это меня удивляет. — Действительно? Но что насчет тех времён, когда ты бил меня об стенку, угрожал и даже разбил голову об руль, даже тогда? — Это было для твоей же безопасности, — видя мой смущённый взгляд, он продолжил, — В то время я думал, что ты слишком молод, поэтому я сделал единственное, что я мог придумать для тебя - не нравиться тебе — Ты мне всегда нравился, хмурый волк. — Да, я знаю это сейчас. — И ты думал, что я был слишком молод, но для чего именно? — спросил я, любопытство пожирало меня. — Для этого, — и он накрыл мои губы своими. Секунда уходит у меня на то, чтобы понять, что вообще происходит, но когда понимаю, то возвращаю ему поцелуй. Сначала поцелуй был мягкий и нежный, но потом стал переходить в пылкий. Он закусывает мою нижнюю губу, и я выдыхаю со стоном. Смущённый, я краснею, но потом он обхватывает моё лицо обеими руками и целует сильнее чем раньше. Мы отстранились, чтобы вздохнуть и посмотреть друг другу в глаза. Я задаю единственный вопрос, который меня беспокоит, так как его губы коснулись моих впервые. — Почему? — Потому что я люблю тебя, Стайлз Стилински. Мне нравится, что ты начинаешь много говорить, когда нервничаешь. Я люблю твои милые маленькие родинки, которые украшают твое лицо. Мне нравится, когда ты говоришь с поднятыми руками, и когда говоришь о том, что ты любишь. Мне нравится твоё желание сохранить стаю, даже не смотря на то, что ты человек. Мне нравится, что ты можешь заставить меня улыбаться над своими глупыми шутками и сарказмом. Мне нравится, что такой кретин за Звёздные войны и комиксы. Я просто люблю тебя. Его слова надорвали меня. Да, я знаю, что всё что он сказал было банально, но это были самые приятные слова, которые некто сказал мне в прошлом году. Поэтому я сделал то, что сделал бы любой на моей месте. Я отвечаю ему с тремя волшебными словами. — Я тоже люблю тебя, Дерек Хейл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.