***
— Александра Блэк! — ударило по каменным стенам Большого замка. Послышались облегченные вздохи детей — вызывали не их. Большая часть захихикала. Однако среди них была одна бледная фигурка, что застыла от ужаса. Настал ее черед. И отступать некуда: сзади — сотни студентов, впереди — стол учителей и эта серьезная женщина, ищущая девчонку среди толпы своим строгим взглядом. «Не стоит ее злить. Надо поторопиться», — девочка набрала в легкие побольше воздуха и сделала шаг вперед. Александра Блэк выбралась из гущи толпы и подошла к профессору, которая держала в руках большую старую шляпу всю в заплатках. Она распределила уже нескольких учеников на факультеты, и теперь настала очередь Александры. Девочка встала рядом с профессором. Шляпа оказалась на светловолосой голове. Но вместо долгожданного названия факультета, на весь зал вновь прозвучало её имя: — Александра Блэк! Сквозь туманную стену сна Алекс с трудом пробилась в реальность. Сонный взгляд без интереса осмотрел помещение. Парты, доска, стулья, бесконечные дети того же возраста, что и Александра. Похоже это ее класс. Но Блэк тут же отмела эту мысль в сторону. Как она может быть в школьном кабинете, если еще секунду назад вот-вот должна была пройти Распределение? Но через несколько мгновений эта мысль уже и не казалась такой бредовой: убрав несколько длинных русых прядей, которые выбились из растрепанного пучка, девочка широко зевнула и оглянулась еще раз. Да, Алекс определенно была в классе, где на нее, хихикая, пялились одноклассники, а учительница сверлила девочку гневным взглядом. Лицо Блэк побледнело, но уже через секунду залилось густым румянцем. Тут до нее дошло — она заснула на уроке. — Я обязательно позвоню твоей маме после занятий, — всплеснув руками, учительница принялась усердно стирать записи с доски. — Миссис Смит, прошу, не надо ей звонить! — воскликнула Алекс, соскочив с места. — Я случайно уснула, честное слово! — оправдывалась она. — А что мне еще остается?! — преподавательница кинула тряпку в ведро с водой и села за свой стол. — Ты уже который день подряд засыпаешь? Может, у вас что-то дома случилось, или есть какая-то еще уважительная причина? Девочка молча села на место и уставилась в свою тетрадь, где было записано только «Тринадцатое сентября. Классная работа», и подперла щеку кулаком. «Ну, все. Теперь мама обязательно нажалуется папе, и они оба заберут у меня все. Так и знала, что надо было лечь пораньше», — с грустью выдохнула девочка и принялась переписывать примеры из тетради соседа по парте, хотя тот как только не пытался укрыть их рукой. На весь оставшийся учебный день Алекс погрузилась в свои мысли. На нее то и дело показывали пальцем одноклассницы и выкрикивали различные обидные шуточки. Но девчонке было все равно, что они там говорят. Все мысли крутились вокруг угрозы миссис Смит. Если женщина все же позвонит, тогда простым отчетом о неподобающем поведении девчонки все не обойдется. Она найдет, что и где приукрасить. Путь домой был переполнен пугающими мыслями о том, что же девчонку может ожидать дома. На этой неделе это был не первый случай, как Блэк заснула на уроке. И до сегодняшнего дня миссис Смит прощала девчонку. Но сегодня она была необычайно рассержена, даже на всех последующих уроках вызывала Александру к доске. Похоже, теперь точно все вскроется... Обида накатила на девчонку, ведь она только добралась до самых интересных школьных записей отца. Но сегодня у нее все заберут. Хотя если она поторопится и тихо залезет в окно своей комнаты, то успеет что-нибудь спрятать. Это вселило в Алекс надежду, и она перешла на бег. Был жаркий осенний день. Наверное, это последняя теплая неделя в Англии. На выходных обещали долгожданный дождь, что позволит жителям городка Литтл Унгинг вздохнуть после длительных мучений. Осень наконец вступит в свои права; которых никогда не получить Александре в мире маглов. Все детство до школы Блэк провела дома с отцом волшебником. Магия стала привычной и даже необходимой вещью. Алекс уже и не могла представить и дня, когда отец не получит утром номер «Ежедневного пророка» или не зажжет вечером свечи без помощи волшебной палочки. Девчонке так не терпелось поскорее самой погрузиться в магию с головой, отдать ей все свои силы. Но приходилось терпеливо ждать и довольствоваться лишь мелкими порциями, что давал ей отец. Все мысли были сконцентрированы вокруг волшебного мира. Возможно, поэтому Александру Блэк так и невзлюбили одноклассники. Все видели, что она скрывает какую-то тайну. И никакие насмешки и издевки не могли ее раскрыть. Блэк всегда давала отпор задирам. Не раз случалось, что родители «маленьких принцесс» — одноклассниц Алекс — звонили отцу девчонки с жалобами: то она подложит кому-то червей в рюкзак, то переломает карандаши, то и вовсе столкнет с лестницы. Но мужчина никогда не ругал дочь за такое поведение. Казалось, ему было абсолютно все равно до мира маглов. И Алекс это видела. Осознание своего превосходства среди ровесников так и ходило за ней попятам, как бы она ни старалась не обращать на него внимания. Проходя мимо небольшой игровой площадки, девочка взглянула на наручные часы. Скоро должно было наступить время обеда. Но если она немного покачается на качелях, то мама не станет её ругать. Тем более она сама, наверное, занята своей книгой, и ей некогда будет отвлекаться на дочь до наступления вечера. Да и спрятать пергаменты отца она тоже успеет. Поэтому Блэк перепрыгнула через забор, скинула рюкзак на траву и уселась на сидение качелей. Подул приятный прохладный ветерок, редкость для этого времени суток, и подтолкнул девочку в спину. Но тут же пропал. Тогда Алекс сама оттолкнулась ногами от земли и принялась раскачиваться еще сильнее. Несколько раз совершив петлю , Блэк почувствовала, что у нее закружилась голова. Тогда она просто закрыла глаза и расслабилась. — О, смотрите, кто здесь. Разноглазая! — послышался голос совсем недалеко от площадки. Открыв глаза, которые успела охватить сонная пелена, Александра прищурилась. Как она и думала, это оказался Дадли Дурсль со своими друзьями. Тяжелый усталый вздох сдавил грудь. Она вновь прикрыла глаза и продолжила раскачиваться. Вот только теперь слух обострился, девчонка настороженно прислушивалась к каждому движению ненавистных ребят. «Как всегда шуточки про мои глаза», — поджала Александра губы в отвращении. Терпеть пренебрежительное «разноглазая» стало уже обычным делом. Наоборот, Алекс безумно гордилась, что один глаз у нее был светло-серым, почти белым, а другой — темно-карим. Отец не раз говорил, насколько эта особенность будет оценена по достоинству в мире магов. А перетерпеть глупые усмешки несколько лет вполне реально. — Дурсль, ты что-то хотел? — безразлично спросила девочка, оттолкнувшись как можно сильнее от земли. В свой толчок она постаралась вложить всю закипающую злость — это хотя бы поможет ей сдержать гнев и не ткнуть Дадли какой-нибудь веткой в глаз. — А чего это ты не дома? — Не хочу. — Или не можешь? — усмехнулся мальчуган и переглянулся со своей свитой. Девочка сдержала себя, чтобы не нахмуриться, но все равно открыла глаза и перестала раскачиваться. Взгляд по пятам следовал за задирами. — Не понимаю тебя, — все так же безразлично ответила девчонка. Алекс решила уйти. Все равно они от нее не отстанут, а портить себе настроение нет смысла. И чтобы скоротать время на остановку качелей, девочка хотела было спрыгнуть с нее, но ничего не вышло. Сидение улетело из-под девчонки, и та рухнула на землю, ударившись спиной. Дадли и его компания загоготали. «Черт!» — покраснела Александра, поднимаясь с земли. — Кроме того, что она разноглазая, как мутант генетический, так она еще и неуклюжая, как корова на льду! — выкрикнул кто-то из ребят, и новая порция гогота заполнила всю площадку. Девочка лишь закатила глаза. Успокаивало, что этим слепым глупцам просто не дано понять, на что девчонка еще будет способна. Отец всегда ободрял ее этими словами. — Зато я хотя бы не похожа на жирного поросенка, — буркнула девочка и стряхнула с себя землю и траву. — Кто здесь поросенок? — настроение Дадли сразу же переменилось, и он злобно сощурил глаза. — Кто, кто, – девочка закинула рюкзак себе на плечи. — Ты! – воскликнула Алекс и тут же пожалела об этом, потому что Дадли сразу же ринулся в её сторону. Алекс оглянулась в поисках путей отступления. Можно было залезть на горку и оттуда попытаться запрыгнуть на забор. Но тяжелый рюкзак на спине ощутимо потянет ее назад, и Алекс точно упадет на землю. Тогда пинков не избежать. Дадли точно наплевал бы на моральные принципы и, не задумываясь, избил бы девчонку. Залезть на качели тоже небезопасно. Дружки Дадли просто скинут Блэк на землю. Можно ещё попытаться просто побегать по площадке и вы это время попробовать перекинуть рюкзак через забор. А там уже и самой перелезть. Но и тут не факт, что она успеет. Тут раздался незнакомый голос, что привлек внимание всех присутствующих: — Отстань от нее, Дадли! Это был худощавый мальчик примерно того же возраста, что и Алекс. Она дала бы ему даже меньше, если бы периодически не замечала его в школе. Он учился в одном из параллельных классов. А узнала она его по круглым очкам и черным волосам, которые всегда были взлохмачены. «Может, он тоже спит на уроках?» — всегда усмехалась Блэк, замечая беспорядок на голове мальчика. У самой девчонки всегда волосы были растрепаны, неважно, в какую прическу мать их убирала. — Поттер? Ты что здесь забыл? — спросил прибывшего Дадли и брезгливо усмехнулся. Кажется, мальчишка был более лакомым кусочком, нежели Александра. — Ты меня не слышал? Отстань от нее, — повторил мальчик и сжал руки в кулаки. Это позабавило Дадли и всю его компанию. Те сразу же начали пародировать грозного худощавого Поттера. «Черт. Теперь и этот влипнет в неприятности из-за меня. Надо что-то делать», — запаниковала девчонка, пока оглядывалась по сторонам. Но думать было все сложнее, внутри все сжалось в комок страха и не давало сосредоточиться. — Что, в Ромео заделался? Хочешь тоже получить? — все так же насмешливо продолжал тянуть Дадли. Ему, похоже, приносило удовольствие играть со своими жертвами. Мальчик молчал. Явно подбирал слова. А может быть, тянул время и отвлекал внимание на себя? Ведь Алекс на всю школу была известна тем, что постоянно избегала различных стычек, когда попадала в неприятности. Да, она умела выходить сухой из воды. Не всегда это получалось, но если она хотела избежать проблем — добивалась своего. Сейчас как раз тот момент, когда ей совсем не хотелось вступать в драку вдвоем с Поттером против пятерых. Да и от нежданного «спасителя» толку вряд ли будет много. Выглядел он совсем худым и бледным, даже больным. Блэк опять оглянулась. «А что, если…» — у нее появилась идея. Конечно, могло не получиться, и тогда пришлось бы объяснять многое. Но попытаться точно стоило. Тем более, других путей отступления Блэк больше не видела. Пока все взоры были обращены в сторону Поттера, Алекс тихо сорвала охапку травы с земли и схватила свой рюкзак за лямку. Как справиться с Дадли она придумала. Затем еще двоих она нейтрализует, а остальные либо разбегутся, либо кинутся за ней. Но времени на раздумья уже не оставалось. Устремив взгляд на ноги мальчишки, который стоял по правую сторону от Дадли, девочка тихо начала шептать что-то зазывающее, и вскоре трава плотно обтянула ноги мальчика. То же самое она проделала с ногами мальчика, который стоял по другую сторону от предводителя. Алекс выдохнула с облегчением, ведь те ничего не заметили. Затем, выставив ладонь с травой перед собой, девочка, набрав как можно больше воздуха в легкие, начала её сдувать. Травинки полетели в сторону Дурсля. Вскоре она начала плыть перед его глазами, из-за чего мальчуган обернулся, не понимая, что происходит. Но, не успел он разобраться, как ему в лицо прилетел рюкзак, и Дадли свалился на землю. Алекс перешла в наступление. Пока девчонка бежала за своим рюкзаком, она столкнула еще одного прихвостня Дурсля в пожелтевший куст и рванула к выходу с площадки. — Бежим! — крикнула Блэк Поттеру, и мальчик тут же побежал следом. Ребята быстро преодолели калитку и забежали в какой-то закоулок. Ноги несли девочку сами по знакомым улицам, которые уже не раз были обследованы в поисках волшебства; но ничего не обнаружилось. Мальчишка бежал за ней следом, сам не понимая, зачем. Но если он сейчас вернется домой, то все равно получит от своего кузена. Лучше оттянуть этот неприятный момент. Но расправа с кузеном казалась мелочной обыденной проблемой. Сейчас его интересовало другое — как эта девчонка заставила траву летать? Он был уверен, что ветра не было. Тогда что за фокусы умеет вытворять она? Несколько раз свернув направо и напоследок завернув налево, дети оказались на очередной пустынной и чистой улице. Здесь Алекс перешла на шаг, ощущая себя в безопасности. Мальчик уловил ее настроение и последовал примеру. Вскоре они оба остановились и начали восстанавливать дыхание. — Спасибо тебе, — поблагодарила Алекс и улыбнулась, глядя на спасителя. — Да не за что, — отмахнулся он и еще раз глубоко вздохнул. Сердце все еще бешено колотилось. — Меня зовут Алекс. Александра Блэк, — девочка протянула руку. — А я Гарри. Гарри Поттер, — мальчик пожал её руку и тоже улыбнулся. Дети кивнули друг другу и замолчали, все еще в попытках отдышаться. Быстрее справилась девчонка. Алекс выпрямилась и размяла спину. Казалось, она не испытывает ни малейшей усталости после такой энергичной пробежки. — Извини, что попал из-за меня в неприятности. — Ничего, мне не привыкать, — пожав плечами, ответил Гарри. Девочка нахмурилась. — Мы с ним родственники, — пояснил мальчик. — Он мой кузен. Мы живем в одном доме. — Серьезно?! — удивилась Александра. Гарри кивнул, поджав губы. Весь его вид демонстрировал усталость и покорность при упоминании родственника. «Черт возьми, у него из-за меня теперь будет уйма проблем. Этот свиноподобный Дадли теперь еще больше будет доставать его», — Блэк нервно вздохнула, чувствуя свою вину. Ребята продолжили свой путь: Блэк целенаправленно, а Гарри просто не хотел возвращаться домой. Оба шли молча, не зная, о чем заговорить. Алекс размышляла, как бы помочь Гарри, а он в свою очередь обдумывал, как ему незаметно вернуться домой, в свой чулан. Время обеда уже давно подошло к концу. Скоро начнет вечереть, и город скроется под куполом духоты. Поэтому дети шли, обмахивая себя ладонями. Поттер хотел спросить, не могла ли девчонка призвать немного прохладного ветра, но не решился. «Вдруг она обидится на просьбу, — думал мальчик. — Да и я, наверное, все себе выдумал». Сегодня была пятница, поэтому ребята не волновались из-за невыученных уроков и могли потратить сколько угодно свободного времени на отдых. Поэтому Алекс и не спешила домой, хотя видела, как напряжен Гарри: он то и дело поглядывал в сторону девчонки, пытаясь предугадать, когда та оставит его. Блэк хотела его переубедить, но вдруг она все это надумала себе и, на самом деле, мальчику все равно? Напряженная тишина дальше продолжала следовать за детьми по пятам. Первым ее нарушить рискнул Гарри: — Слушай, я, наверное, пойду домой. Как можно быстрее отделаюсь от Дадли и запрусь в своем… — Гарри осекся — не к чему знать девчонке такие подробности. — … своей комнате. — Что? — Алекс разочарованно посмотрела на Поттера. — Ты действительно торопишься? Гарри замолчал и даже остановился, удивленно взглянув на девочку. Но под вопросительным взглядом Алекс продолжил путь. «Она не рада тому, что я хочу уйти?» — не поверил Гарри. — Я просто подумала, что ты мог бы зайти ко мне в гости, — продолжила Блэк. — Не думаю, что этот мерзкий Дадли даст тебе спокойно провести вечер. Да и я у тебя в долгу, — улыбнулась с благодарностью Алекс. Мальчик смутился. Раньше его никто не приглашал к себе домой. А что о нем подумают родители девочки? У него нет приличной одежды, волосы, как всегда, не убраны. Да и вести себя в гостях он толком не умеет. И что же ему делать? — Ну, пойдем! Мои родители только обрадуются, что у меня появился хоть один друг. «Хоть один? — Гарри показалось, что он ослышался, но нет, ведь взгляд Алекс был серьезным. Но как у такой позитивной авантюристки может не быть друзей? Он часто видел, как девочка устраивала беспорядки, розыгрыши и всякий шум. Веселый лучик света в школьной серой рутине. — И неужели она считает меня своим другом? Меня?» — последнему факту Поттер удивился еще больше. Его лицо и уши стали малиновыми. — В общем, думаю, что ты и сам не хочешь идти домой. Так что вперед! — Александра схватила Гарри за предплечье и уверенно повела его в сторону своего дома. Ребята свернули в другой район, который считался в Литтл Уингинг одним из самых престижных. Здесь стояли дома богатых людей, которые либо приезжали сюда из Лондона на лето, либо предпочитали жить подальше от городской шумихи. Похоже, в числе вторых и было семейство Блэков. Дети подошли к дому семьи девочки. Это был белый двухэтажный коттедж, к которому был присоединен большой гараж на две машины. Перед ним стоял новенький автомобиль серого цвета. Гарри подумал, что и дядя Вернон позавидовал бы такой. К дому вела дорожка, выложенная из маленьких камней, блестящих на солнце. Оставшийся передний двор был покрыт зеленым газоном, аккуратными клумбами и украшениями для сада. На нескольких арках висели гирлянды, что наверняка волшебно светились поздним вечером. Вприпрыжку достигнув крыльца, девочка подозвала к себе мальчика и нажала на кнопку звонка. На передней веранде Гарри увидел небольшие качели, выкрашенные в тон дома и прикрепленные к потолку. Рядом стоял столик с чашкой чая и газетой. Это заметила и Алекс, поэтому нахмурилась. — Папа дома, — напряженно прошептала девочка, вспомнив угрозу миссис Смит. Гарри принял на свой счет напряжение Александры и не смог не спросить: — Может, мне все же уйти? — Что? Нет! Почему? — рассеянно ответила Александра, все еще сосредоточенная на своих переживаниях. Послышались шаги по ту сторону от двери, и дети услышали звук поворачивающегося ключа. Дверь распахнулась. Перед ребятами стоял мужчина средних лет в строгом костюме с аккуратно уложенными темными волосами. «Точно только что вернулся с работы. И я тут пришел к ним… — Гарри вновь пожалел, что согласился на предложение Алекс, и сжался. Деваться уже некуда. — Может, удастся уйти поскорее?». — Добрый день, молодые люди, — любезно поздоровался с ними отец Алекс. — Алекс, ты где так долго задержалась? Мама уже начала волноваться. — Э-э-э… На площадку зашла, — уклонилась от ответа младшая Блэк и беззаботно улыбнулась. — Еще и твоя учительница звонила. Мы с Кэтрин уже обговорили все, но вечером тебя ждет серьезный разговор, — мистер Блэк говорил добродушно, хотя по нему нельзя было сказать, что он легко прощает выходки своей дочери. Мужчина хоть и улыбался, но взгляд его был внимательным и изучающим. — Ну, вечером, — кивнула Алекс и вяло улыбнулась. Взгляд ее виновато устремился в пол. — Ну, нельзя же гостей держать на пороге, — мистер Блэк распахнул дверь и пропустил детей в дом. Все трое оказались в прихожей, которая была такой же светлой, а как и наружная отделка дома. На стене висело большое овальное зеркало, которое кристально чисто сверкало. Летняя обувь была аккуратно составлена на длинной полке. Вешалка для верхней одежды пустовала в такую жару. — Меня зовут Алькес Блэк, — мужчина протянул Гарри руку, на которую были надеты дорогие часы. Заметив их, мальчик застыл, боясь прикасаться к руке отца девчонки, словно от бедности Гарри старший Блэк мог рассыпаться. — А я Гарри. Гарри Поттер, — неуверенно и неловко мальчик пожал руку. Как только он представился, взгляд мужчины тут же посуровел. Ни Алекс, ни Гарри не могли понять такой резкой перемены. А Алькес Блэк так и продолжал молчать и задумчиво изучать мальчишку. Как это могло произойти? Неужели это тот самый Мальчик-Который-Выжил? Тот, кто покончил с Тем-Кого-Нельзя-Называть? И вот он здесь, в Литтл-Уингинг, подружился с его дочерью… «Не на это я рассчитывал. Но незачем запугивать детей раньше времени», — с некоторой досадой подытожил мистер Блэк. Мужчине не составило труда себя пересилить и улыбнуться. — Прошу молодых людей на кухню. Вы несколько припозднились к обеду.Глава 1
7 февраля 2017 г., 01:08
Примечания:
Отредактировано
Пролог
Пасмурное утро задало тон всему дню. Атмосфера в доме Блэков мрачнее обычного. Тишина сдавила в тиски все пространство. Часы перестали тикать. Пыль застыла в воздухе. Ни один из обитателей не решался выйти из своей комнаты. Эту тишину тупым ножом кромсал истошный крик Вальбурги Блэк.
— Алькес Блэк! Не смей предавать наш род! Эта женщина из мира маглов недостойна быть членом нашей семьи! — кричала миссис Блэк на своего сына.
Тот стоял спиной к матери в своей комнате и укладывал последние вещи в чемодан. Большая часть составляла ветхие переплеты, рассыпающиеся свитки пергамента и чертежи. Из одежды лишь пара официальных костюмов.
— Довольно, матушка. С меня хватит вашей одержимости! — с холодной раздраженностью в глазах в сотый раз отвечал её сын. — Я не намерен упускать свою любовь из-за ваших глупых идеалов!
Мужчина был исполнен спокойствия. Он не спешил покинуть дом, не стремился выяснять отношения с матерью, переубедить ее; лишь изредка недовольные взгляды пробегали по фигуре Вальбурги. Но искренней ненависти и ярости так и не проскользнуло. Казалось, весь этот скандал был лишь частью спектакля, который уже успел наскучить мужчине.
— Алькес, ты ослеплен своими эмоциями! Тебя ждет прекрасная жизнь и вечная слава, как и всех Блэков. Не разрушай свое будущее! Вспомни своего брата!
Сын миссис Блэк на мгновение застыл при упоминании младшего брата — Сириуса Блэка. Тот давным-давно покинул родную обитель и звал Алькеса с собой. Но тогда еще было не время. Сейчас как раз нужный момент — настала и его очередь. Пора было уходить.
Послышался тихий щелчок — чемодан закрылся. Алькес напоследок проверил наличие палочки во внутреннем кармане мантии, которую безумная женщина все стремилась вытащить и никуда не пустить сына, и прошел к двери спальни. Перед уходом взгляд задержался лишь на письменном столе и зеркале в углу.
Ритмичные шаги прерывались на пути к выходу: миссис Блэк все не давала проходу своему сыну. Но тот лишь выставлял ладонь вперед в предупреждающем жесте и продолжал свой путь.
— Если ты сейчас покинешь наш дом, то больше никогда не сможешь вернуться! Останься, и потом убедишься, что я была права!
— Спешу вас огорчить, но я уже давно не смею считаться членом вашей семьи, — наспех говорил мужчина. — Мы с Кэтрин уже две недели как помолвлены, — глаза матери широко распахнулись. — Поэтому, миссис Блэк, позвольте мне пройти к выходу. Там меня ждет свобода! — прогремел голос мужчины, прикрываемый вымученной торжественностью. Даже хлопок дверью был вялым.
На улице ветер пахнул в сторону Алькеса холодом и подтолкнул его в направлении дома своей невесты.
Наконец-то он свободен! Теперь никто не станет давить на мужчину своей манией чистокровности и не будет устраивать ежедневные дискуссии об отвратительной жизни маглов. Не придется слушать маниакальный бред матери и поддакивающих членов семьи. Наконец-то он сможет начать жить, как желает сам, а не по сценарию своей семьи. Всю жизнь он ждал этого дня, и он, в конечном итоге, наступил.
Однако бремя долга сдавливало глотку. Теперь ему точно некуда отступать. Сладкий миг приобретения свободы раскрыл свой горький вкус.
Алькес глубоко вдохнул холодный воздух, захвативший в ледяное облако его легкие, и прикрыл глаза. Ему не терпелось прийти к своей Кэтрин домой и хоть на мгновение позабыть о том, что его ждет впереди. Ту тайну, которую он пронесет еще лет десять и заберет с собой в могилу.
«Десять лет. Звучит не так плохо, верно?» — усмехнулся мужчина и оглянулся вокруг.
В столь холодный осенний вечер и людей-то не было на улице. Поэтому недолго думая, мужчина трансгрессировал прямо к порогу своей невесты. Приторный запах роз, обвивающих арку перед домом, окутал мужчину. Слегка поморщившись, Алькес Блэк нажал на кнопку звонка.