ID работы: 5221273

Tango of Death

Гет
NC-17
Завершён
284
автор
Размер:
275 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 482 Отзывы 117 В сборник Скачать

Chapter 13

Настройки текста
Merry Christmas       После неприятных событий в доме Адлера прошло две недели. Они оказались очень насыщенными. Лестрейд каждые два дня подкидывал детективам новые дела, очевидно, не желая работать в преддверии Рождества. И да, Рождество. Даша совсем забыла, что в Англии оно проходит вовсе не седьмого января, а двадцать пятого декабря, поэтому придется радовать миссис Хадсон терпением и хорошим настроением раньше на две недели. Вайт даже пообещала ей нарядить гостиную, правда, в итоге отдала все в руки мужчин, сославшись на то, что не достает до нужных мест.       В целом обстановка в доме на Бейкер-Стрит была прекрасной. Детективы работали, мозги не ржавели, Джон наслаждался обществом Мэри, и что-то подсказывало Дарье, что скоро она узнает о грядущей свадьбе. Что же касается ее отношений с Шерлоком, все шло очень размеренно. Они много времени проводили вместе, а перемены становились все очевиднее и очевиднее. Теперь это не останавливало, а завлекало. Каждый видел, что в жизни наступает что-то новое, и это что-то порождало интерес. Можно было бы назвать это экспериментом, но все, на самом деле, было куда глубже.       Однако Рождество не позволило окунуться в привычный ритм, точнее, не позволила миссис Хадсон. Она пригласила Лестрейда и даже Молли Хуппер. Да, Дарья уже была с ней знакома, причем довольно давно. Обычная девушка, вечно смущенная из-за присутствия Шерлока, очевидно, влюбленная в него. Вайт понимала, шансов у Молли нет, может поэтому она и не вызывала у Даши той реакции, что вызывал у Шерлока Йен Адлер, о котором кстати не было слышно ничего, и все постепенно начали забывать его, как неприятный эпизод. - Миссис Хадсон постаралась на славу, - заметила Мэри, оглядывая комнату. - Вообще-то эту странную гирлянду пришлось вешать Шерлоку, - просто заметила Даша, ухмыляясь. – Было забавно. - Так по нормальному, да? - Что? - Обычный вечер за украшением комнаты перед Рождеством, идеально... - Скучно, - быстро закончила за подругу Вайт. - Ты не меняешься, - Морстен покачала головой. – Как у вас с ним дела? - С кем? - Не валяй дурака! - Все как всегда, работаем. - Ладно, не хочешь, не говори.       Даша вздохнула. Опять Мэри за свое. Вайт бы может и поделилась чем-то, да только сама не знает чем. Сложно говорить о том, чего не понимаешь. Девушка вдруг перевела взгляд на скрипку Шерлока и сломанный смычок. Он испортил его в процессе игры, так старался, сочиняя свой шедевр. Даша улыбнулась. И, правда, получилось здорово. Ей было очень любопытно, что его вдохновило на это. Хотя ответ скрывался в названии, которое она увидела не сразу, а как только прочла, многое поняла. - Ты купила ему подарок? - Я всем купила, миссис Хадсон просила. Она хотела, чтобы мы соблюли все традиции, ведь на ее памяти это будет самое потрясающее Рождество с ее мальчиками, - последние несколько слов были изображены голосом домовладелицы, что вызвало улыбку Морстен. - И что в его коробке? - То, что будет ему полезно.       Девушек прервала Молли, которая только приехала. Даша не сдержала странно саркастичной улыбки. Она была к Молли добра, девушка не вызывала желания издеваться и грубить, но сейчас… Вечернее платье, прическа, вызывающий макияж, очень навязчивый вид. А еще подарки. Все завернуты на скорую руку. Явно Хуппер опоздала с их покупкой, но одна коробка была идеальной. Небольшой.Сдержанного цвета, с таким же умеренным бантом, а подпись, которую можно было легко разглядеть, так как буквы были крупными, выполнялась аккуратно и явно со старанием. Все ясно, подарок для Шерлока.       Вайт была готова отпустить Мэри какую-то шутку о мисс Хуппер, но не успела. В гостиной появился сам Шерлок, и патологоанатом тут же рванула к нему с милой улыбкой. Правда, чувствовала себя Молли, очевидно, очень неуверенно. Так всегда было, когда рядом находился не только Холмс, но и Вайт. Молли понимала, что красивая женщина, проводящая в компании Шерлока столько времени, может стать не просто другом. - Спасибо, Молли, - все, что услышала Даша, заметив, что Холмс как всегда сдержан и прячет безразличие. - Думаю, тебе понравится, - смущенно протянула Молли и тут же смело привстала на носочки, чтобы одарить детектива скованным поцелуем. Так мило. Вайт чуть не фыркнула. - Ты только не ревнуй, - издевательским, но добродушным тоном протянула Мэри, наклонившись к уху подруги. - Смешная шутка. - Она сегодня на многое рассчитывает, видела какой наряд, - Морстен подтрунивала, это очевидно. - Кто знает, может ей повезет. Рождество. Время чудес, так, кажется, говорят, - Дарья не выдавала не единой эмоции.       Какой-то бред. Как можно ревновать к Молли. Да, она по уши влюблена в Шерлока, но ведь очевидно, что между ними ничего нет, и не было, да и не будет. Хотя Холмс же ревновал, и об этом Морстен успешно поведала Даше, чем объяснила многие особенности поведения мужчины. Если даже Шерлок ревновал ее к человеку, который может быть Дарье только врагом, то, что можно говорить о ней самой, когда она видит милую, добрую, такую светлую и полностью противоположную себе, девушку. Хуппер сделает для Шерлока все. Хотя это не показатель, Вайт и сама дошла до стадии, когда на многое готова ради мужчины. - Боюсь, что сердце социопата занято. - Прекрати, - хотя эти слова грели душу. - Мне нравится твоя безнадежность, ты почти во всем призналась. - Ты невозможна, - Даша закатила глаза, понимая, что подруга права. - Я отойду, а ты усмери фантазию, - шепнула Дарья своей подруге и очень незаметно для окружающих прошмыгнула в коридор. Хотя незаметно это было для всех, кроме одного человека. Что же, в этом действий Шерлок увидел отличный повод сделать то, что он хотел, если это, конечно, не ошибка, в принципе.       Холмс очень хотел поговорить с Вайт. Хотя бы сказать спасибо за подарок, который он, не дождавшись команды миссис Хадсон, конечно, открыл. Однако так просто последовать за брюнеткой было нельзя, точнее трудно. Миссис Хадсон просила сыграть на скрипке, а Шерлок пытался объяснить, что смычок сломан. Молли все это время стояла рядом и улыбалась каждый раз, когда звучала какая-то шутка. При этом все заметили, что Вайт куда-то делась, и только Мэри ждала не того, что она вернется, а того, что к ней присоединится еще один человек.       Шерлок именно это и сделал. Он и так терпел этот праздник уже два часа, может он себе позволить сделать то, что хочет или нет? Хуппер проводила его странным негодующим взглядом, словно поняла, куда ушел мужчина, но Мэри быстро сориентировалась и принялась ее развлекать. Холмс же скромно топтался возле комнаты Вайт, если конечно скромность вообще применима к этому человеку. Заснув одну руку в карман, словно это придаст ему уверенности, мужчина постучал. - Да, я уже иду, миссис Хадсон, - послышалось с той стороны двери, а потом она резко открылась. – Шерлок? Эта безумная женщина тебя прислала? – Даша ухмыльнулась. - Нет, она слишком увлечена болтовней Молли. Можно? - Конечно. - Поговорим? - Давай, - Даша подошла к окну, туда же, где и стояла минуту назад. Лондон был покрыт снегом. Картина, радующая глаз. - Спасибо за подарок, - Шерлок пристроился рядом с девушкой, снова засунув руку в карман. - Ты что, его вскрыл уже? Миссис Хадсон тебя убьет, - Дарья мило улыбнулась. - Я и так долго соблюдал все эти глупые традиции, - Холмс подхватил веселый тон разговора. – Я думал, тебе не нравится, что я играю на скрипке, а тут ты даришь мне новый инструмент. - Мне нравится, - просто пожала плечами Даша. – Особенно последнее произведение… Оно ведь твое, да?       Шерлок на секунду замер. Он не знал, что сказать. Мужчина боялся того, что Даша все поймет. Именно боялся. Как-то глупо, особенно для него. Однако это так. Мелодию, конечно, написал он, и вдохновился Шерлок ни чем-то, а кем-то. - Да. - Красиво. - Правда? - Конечно, правда. - Вообще-то я тоже хотел тебе кое-что подарить. - А я думала мелодия и есть подарок, - вдруг выпалила Даша, а Холмс осознал, она давно уже все знает. Ну конечно, название увидела, и все стало ясно. - Это просто комплимент. - Приятный.       Они что, флиртуют? Этот вопрос застрял в голове у обоих. И стоит признать, Шерлок держался просто отлично. Он продумал свои действия. Ему нужно просто подарить девушке то, что как ему казалось, ей подойдет прекрасно. Безделушка, сентиментальность, так не подходящая ему самому, но все же. - Я рад, что тебе понравилось. Но есть еще это, - он сглотнул и достал небольшую коробку, тут же открыв ее. – Уверен, тебе очень пойдет.       Даша секунду смотрела не на подарок, а на него, но потом все же опустила взгляд. В темной бархатной коробочке красовался кулон из белого золота на недлинной тонкой цепочке. И, правда, очень красиво, словно для Дарьи. Хотя, похоже, Холмс очень старался, выбирая это украшение. Немало он, наверное, потратил нервов, да и денег. - Наверно, тебе покажется это сантиментами, но… - Нет! Очень красиво, - Даша редко оценивала вещи по данному критерию, но сейчас могла смело сказать именно красиво. Камень, обрамленный маленькими его версия, в оправе из белого золота, переливался так, словно… Бриллиант, что ли? Даша снова подняла глаза на Шерлока. – Поможешь? – она смело откинула волосы на одну сторону.       Шерлок казался совершенно спокойным, но внутри все непонятно бушевало. Что сейчас происходит вообще? Какие подарки? Он высокоактивный социопат! И почему ему так приятно находиться здесь, дарить эту глупую безделушку и самое главное прикасаться к этой девушке? Никогда подобного с ним не случалось, но отбросить происходящее в сторону Холмс уже не мог, да и не хотел.       Мужчина своими длинными ловкими пальцами расстегнул цепочку и подошел к Дарье сзади, аккуратно опуская украшение на ее идеальную вытянутую шею. Неужели он не способен найти в ней хоть один изъян, который все поставит на свои места, или пусть Даша поймет, какой Шерлок на самом деле неприятный человек, и остановит немыслимые вещи, происходящие между ними. Однако этого не будет. Все. Поздно. Позволили себе привязаться, так получайте эмоции и глупые сантименты. - Я же говорил, тебе все идет, - удовлетворенно заметил Холмс, вернувшись на прежнее место. - Спасибо, Шерлок. Я давно не получала такого удовольствия от подарков, праздников и прочих подобных вещей. - Так это моя заслуга? Я тебя держу в комнате, пока все празднуют, а ты довольна! – он ухмыльнулся и сделал шаг вперед. Расстояние между ними стало еще меньше. - Отличное Рождество для таких людей, как мы, - просто ответила брюнетка, полностью повернувшись к мужчине. - Идеальное!       Шерлок не знал, что делал. Точнее, не так. Он знал, он хотел этого, но не понимал, как допустил все это. Хотя может уже пора прекратить мыслить в этом русле. Все уже стало так, как стало. Может, стоит научиться жить с этим? Именно с такими мыслями детектив подался вперед и просто поцеловал Дарью. Не настойчиво, скованно, но поцеловал, заставив Вайт опешить и даже растеряться. Что ей делать? Ответить? Конечно, да. Девушка также подалась еще немного вперед, понимая, что ей нравится этот поцелуй. Он такой необычный.       Одна рука Шерлока аккуратно опустилась на талию брюнетки, тем самым прижимая ее сильнее. Губы касались губ девушки уже настойчивее, но не переходя при этом какой-то невидимой грани. Холмсу нравилось чувствовать это, губы Дарьи, очень нежные, приятные. Руки девушки также не остались без дела. Она уверенно коснулась шеи мужчины, обдавая кожу, словно электрическим током. Каждая эмоция, каждое чувство для обоих было новым, непривычным, но потрясающим. От этого не хотелось отказываться. Зачем?       Поцелуй должен был прерваться, он затянулся, но не породил желание ни у одного детектива прекратить какое-либо развитие отношений сейчас. Напротив, все стало еще более понятным и одновременно запутанным. Вот такой парадокс. Вроде два гения, а подобные вещи превращают их в идиотов. Как только Шерлок открыл глаза, оторвавшись от губ девушки, то на мгновение даже испугался. Он побоялся, что выглядел идиотом, что его порыв не будет воспринят так же, как им самим. - Сегодня, точно Рождество! – с улыбкой протянул Холмс, поняв, что Дарья разделяет его состояние.       Дарья улыбнулась и была готова что-то ответить, но ее взгляд вдруг остановился на самой верхней полке стеллажа. Он стоял у дальней стены. На нем были какие-то книги, тетради, статуэтки, - барахло миссис Хадсон. Однако внимание девушки привлекло не это. Коробка. Красная, перемотанная чем-то черным. - Что? - Это ты положил? – Дарья нахмурилась, кивнув в сторону шкафа. - Нет, конечно, - Холмс тут же стал серьезным. Вот оно, умение отключаться от всего, когда происходит что-то важное. Мужчина быстро достал коробку и вскрыл ее, понимая, кто именно мог перевязать «подарок» черной кожаной веревкой. – Адлер!- в голосе слышалась злость. Даша же заглянула в коробку и удивилась. Телефон. Тот самый, но зачем, да и как? - Похоже, мы рано о нем забыли.       Шерлок ничего не ответил. Его этот факт не радовал абсолютно. Он прокрутил в руке телефон и понял, либо Адлер мертв и перед смертью решил отдать телефон той, на ком зациклен, либо это очередной игровой ход. И если эта игра, Шерлок Холмс примет ее, в этот раз, доведя все до конца.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.