ID работы: 5221273

Tango of Death

Гет
NC-17
Завершён
284
автор
Размер:
275 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 482 Отзывы 117 В сборник Скачать

Chapter 29

Настройки текста
You're in love with her       Вот уже полдня Шерлок просто сидит в своем кресле, сложив руки домиком и очевидно не желая выбираться из своих чертогов. На Бейкер-Стрит даже Мэри приехала, потому что Джон вдруг решил, что после встречи с Мораном, именно в этот момент, Холмс схватится за шприц. И правда, Шерлок был сам не свой, он не получил никаких ответов, ничего, что указывало бы на местонахождение Дарьи, разве что подозрительное поведение Майкрофта, но из этого змеёныша и слова не вытянешь. - И долго он так будет сидеть? – настороженно протянула Мэри, когда вместе с Джоном и миссис Хадсон подглядывала в дверной проем за сидевшим неподвижно Шерлоком. - Пока не найдет ответа, – вздохнула миссис Хадсон. – Даже не поел ничего. - Надо выудить из Майкрофта все, что он знает. Это ведь немыслимо, никогда не видел его таким, - Джон был огорчен и растерян, он хотел помочь другу, но не знал, как. - А что, если он возьмется за шприц, - Мэри была напряжена. – Может обыскать тут все? - Поверь, мы ничего не найдем, - Джон просто покачал головой. – Нам надо только…       Однако закончить доктор не смог. Так как Шерлок резко подорвался с места и направился к ним. Он не мог ни слышать беседы около двери, и это его раздражало. Мужчина подошел к не званным гостям, желая закрыть дверь перед их носом. - Можно потише, я думаю! - Но Шерлок… - Нет! – не слушая слов друга, Холмс все же закрыл с громким стуком дверь и вернулся в свое прежнее положение.       Холмс хотел тишины и одиночества. Ему нужно было сосредоточиться, так как он не понимал, как такое возможно, что он проверил все больницы не только в Лондоне, но в его пригородах, обшарил морги, как бы страшно не было каждый раз откидывать простыню, и ничего не нашел. Даши не было нигде. А что если она специально уехала, просто скрылась, воспользовавшись тем, что все сочли ее мертвой? Или может к этому приложил руку Мориарти? Что если криминальному гению надоела такая игра, и он начал убирать серьезные фигуры с доски? - Черт!       Шерлок не мог сдерживать эмоции, такое бывало нечасто. Однако мужчина и нечасто не знал, что делать, обычно план был наготове, а тут ничего. Просто сесть и ждать, единственное, что приходит в голову, но если Даше помощь нужна? Тогда ожидание только все испортит. Остается только одно. Майкрофт. Братец будет только рад, если Шерлок покажет свою беспомощность и попросит приехать, а самому Холмсу только и надо, чтобы брат наведался и все-таки проболтался о том, что скрывает. *** - Он просто избегает меня, - нервно повторял Шерлок, ходя туда-сюда по комнате. - Или опаздывает, - ухмыльнулся Джон. Доктору все же было позволено вмешаться в мыслительный процесс Холмса, чему он был очень рад. - Он лжет, Джон, лжет. Зачем только… - Шерлок, слушай, - Ватсон решился озвучить версию, которая давно крутилась в его голове. – А что если Даша жива… - Конечно, жива. - Подожди. Если она жива, и просто не хочет возвращаться? - Что? – Холмс нахмурился. - Нельзя подобное исключать. Вспомни, она такая же, как ты, разве ты не решился бы исчезнуть, чтобы достичь той цели, к которой шел несколько лет. - Считаешь, стремление поймать Мориарти превышает… - Шерлок вдруг запнулся. Он не знал, как это обозначить, а именно его отношения с ней. – Превышает наши отношения.       Джон задумался. Думал ли он так? Нет. Доктор не сомневался, для Даши эта связь с Шерлоком имела такое же большое значение, что и для самого Холмса, однако Мориарти был ее целью долгое время, именно он отчасти взбудоражил ее жизнь, сделав ее такой, так почему бы на время не отказаться от сентиментальностей и не заняться работой. - Я так не думаю, но не понимаю, где она, если даже Майкрофт со своими связями не обнаружил ее ни в одной больнице. - И ни в одном морге, если вас это утешит, - Майкрофт торопливо прошел в гостиную. – У меня мало времени, я жду твоих вопросов, Шерлок. - Ладно… Что тебе сказал Моран? - Ничего нового. Где Мориарти он не знает, где Дарья тоже. Более того, люди Мориарти уверенны, что она мертва. Однако… Сам Мориарти так не думает. - То, что у него есть мозги, я всегда знал, - Холмс усмехнулся. – Постой, они, что тоже ищут ее? - Конечно, они убеждены, что флэшка у нее…Но она ведь у тебя, верно? - Конечно, нет. Даша ее куда-то спрятала, - уклончиво протянул Шерлок. - Ложь. Ты нашел ее. - Не нашел. Выдохни… - Шерлоку было сейчас не до этого. Почему-то его не покидало чувство, что от него что-то скрывают. – От тебя несет больницей! – вдруг выпалил Холмс младший. - Молодец! – послышался голос Вайт в голове, а Джон тут же нахмурился. - О, боже, - Майкрофт закатил глаза. – Начинается! Опять параноишь, братец? - Это не паранойя, это факт. Ты что заболел? - Ходил к стоматологу, Шерлок. Увы, но мой организм иногда дает сбой. - Он врет, - недовольно буркнула Даша в голове Шерлока, а тот прищурился. - Если бы ты ходил к стоматологу, то хватался бы за щеку, ты всегда так делаешь, потому что не терпишь зубной боли, особенно той, что остается после лечения.       Ватсон внимательно слушал братьев, их перепалку и аргументы, которые приводил его друг. Кому-то показалось бы, что это бред, и как раз та самая паранойя и желание уличить брата во лжи, чтобы получить лишнюю надежду. Однако, зная Шерлока… Он говорит то, что есть на самом деле, а это многое значит. - Ты позвал меня в эту помойку ради одного вопроса о Моране? - Ответы меня удовлетворили и многое объяснили. - И что же? - Дарья не у них, минус одна версия. Плюс, она не в Москве, значит, минус две версии. Я убежден, что она жива. Но Моран сказал, что его человек, скорее всего, ранил Дашу, - Шерлок словно говорил сам с собой. – Значит, она должна быть в больнице, ее не могли не найти, даже местные егеря или охотники, рыболовы на худой конец. Остается только один вопрос, почему я не смог найти ее ни в одной больнице?... – Холмс устремил свой взгляд на брата, словно уже зная ответ.       Майкрофт, не моргая, смотрел на брата, поддерживая этот визуальный контакт. Он был невозмутим. Казалось, практически напрямую выдвинутые обвинения во лжи его никак не заботят. Ну да, он ведь все списывает на помешательство брата, ведь тот слишком увлекся поисками девушки. - И что дальше? – терпеливо поинтересовался Майкрофт. - Ты знаешь, где она. - Нет. - Врешь. - Абсурд. Зачем мне врать? Думаешь, я бы не предпочел прекратить все это? Нет, не вру, - это была самая невозмутимая ложь Майкрофта за всю его жизнь. – Тем более, ты упустил одну версию. - И какую же? - Она сама захотела исчезнуть. Это вполне реальный вариант. - Чушь собачья! – рявкнул Шерлок. – Ты просто хочешь, чтобы я так думал. Ты никогда не приветствовал наши отношения… - Конечно, ведь все твои привязанности заканчиваются плохо. Вспомни хотя бы Рэдбера.       Шерлока, казалось, передернуло. Не стоило вспоминать об этом. Потеря друга когда-то сильно ударила по мужчине, сделало его тем человеком, который в итоге превратился в высокоактивного социопата. Тема неприятная и никогда не поднимаемая ранее, даже Джон об этом не знал, а Майкрофт словно злит его специально. - Это не одно и то же. - Да это хуже, - уверенно заявил Майкрофт. – Ты влюблен в нее! Я не слепой. Поэтому убеждаешь себя в том, что она где-то, лишь бы не чувствовать боль. - Чушь! Я просто знаю, что она жива. - Не можешь ты этого знать, никакая дедукция не способна помочь в этом, - Майкрофт усмехнулся. - Ну, все, - Ватсон все же решил вмешать, потому что доктору показалось, что Холмс младший готов что-нибудь сломать старшему. – Уходи, Майкрофт. Разговор потерял смысл. - Отчего же… - Уходи! Не сейчас, - Джон слегка повысил голос, в то время, как Шерлок лишь отвернулся к окну. - Ладно… Поговорим, когда придешь в себя. - Я и так в себе, - раздался раздраженный голос Шерлока. - Разумеется… - фыркнул Майкрофт и быстро скрылся из вида.       Джон насторожено наблюдал за другом. Шерлок все больше доказывал ему, что на самом деле имеет множество эмоций, которые предпочитает прятать, а не контролировать. Правда, в ситуации с Дашей все не так, все более правильно. Обидно, если все это закончится вот так плохо. - Ты как? - Я в порядке. - Так ты влюблен в нее, - Джон не спрашивал. На лице доктора заиграла улыбка. - Что? - Ты влюблен в нее. Вот как называются эти чувства, Шерлок. - Может, тебе тоже уйти? - раздраженно заметил Холмс. - Я не пытаюсь тебя разозлить, я хочу помочь… - Джон проигнорировал резкий тон друга. – Ты говорил ей об этом? - Бога ради, еще немного и я руки на себя наложу. - Шерлок? - Что? - Ты говорил ей или нет? - Нет не говорил, доволен? Может, закроем тему? - Поэтому тебе так тяжко. Ты даже не сказал ей того, что чувствовал. - В этом не было необходимости, и я действительно не хочу это обсуждать. А если ты хочешь помочь, то лучше не задавай мне глупых вопросов.       С этими словам Холмс пошел в сторону спальни, желая остаться один, снова! Почему люди вокруг не могут просто молчать и не думать, это все только отвлекает. Такое чувство, что все хотят не помочь, а только еще больше вывести Шерлока из равновесия. Ему сейчас совершенно не хотелось думать о своих чувствах и эмоциях, он принял их, но это не значит, что будет все время говорить об этом, есть куда более важные дела.       Однако как бы Шерлок не убеждал себя в том, что мысли о чувствах стоит отложить в долгий ящик, не получалось. В чем-то Майкрофт прав, Холмс боится потерять, почувствовать это снова. Понятно, что домашний питомец и женщина, к которой есть как минимум чувство влюбленности, если это конечно правильное определение, разные вещи, но суть одна и та же, потери даются Шерлоку не очень хорошо. А пока он убеждает себя в том, что Даша жива, потери как таковой нет.       Холмс шумно выдохнул и присел на кровать. Детектив вдруг подумал, что не позволь он когда-то себе поддаться этой женщине, все сейчас было бы иначе, его мало бы волновало местонахождение Даши, он бы искал ее, но чисто символически и после первой неудачи прекратил бы этим заниматься. Однако все совершенно не так, а значит, Шерлок не сможет искать Мориарти, его людей, раскрывать новые преступления и жить привычной жизнью, пока не найдет Вайт.       По комнате разлетелся слишком громкий и раздражающий звук телефонного звонка. Шерлок даже поначалу не отреагировал. Кто может ему звонить? Майкрофт? Только не сейчас. Джон? Нет, он сидит в соседней комнате. Разве что Лестрейд? Даже если это так, то новое дело сейчас Холмсу не нужно. А может, это что-то важное? Шерлок резко засунул руку в карман брюк и выудил оттуда настойчиво звонящий телефон. Номер неизвестен. Что ж, ладно. Так даже интереснее. - Шерлок Холмс, - спокойно ответил на звонок мужчина, как всегда растягивая слова и начиная разговор с представления себя любимого. - Мистер Холмс, - на том конце послышался нервный голос, который очевидно торопился передать необходимую информацию и прекратить разговор. – Вам нужно срочно приехать в больницу в трех ста милях от Лондона, Западный район. Вас там ждет сюрприз.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.