ID работы: 5221646

Друзья по переписке

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1218
переводчик
olsmar бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
100 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1218 Нравится 376 Отзывы 441 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
«Господи… Я целовалась с Люциусом Малфоем... И мне это… понравилось». Бросившись лицом вниз на постель, дрожащими пальцами Гермиона вцепилась в копну волос. Состояние, казалось, стремительно близилось к истерике, в голове с калейдоскопической быстротой мелькали сменяющие одна другую картинки, и остановить это мельтешение не получалось никак. А еще они сопровождались рефреном укоризненных мыслей, как заевшая пластинка повторяющих одно и то же: «Я целовалась с Люциусом Малфоем. И ответила на его поцелуй. Целовалась с Люциусом Малфоем! Я ответила на поцелуй Малфоя-старшего. Цело… Да успокойся же, наконец!» Но сознание упорно отказывалось подчиняться, раз за разом воспроизводя каждую секунду до и после поцелуя с такой поразительной ясностью, будто Гермиона до сих пор переживала этот момент. Воспоминания о губах Люциуса Малфоя, об ощущении его рук на собственном теле и, черт возьми, о его запахе оставались донельзя четкими и яркими. «Да ну Мерлиновы подштанники! Как же я хочу забыть об этом кошмаре, — лицемерно убеждала она саму себя, где-то в глубине души все же признавая, что на самом деле ничего забывать почему-то не хочется. И это ужасно раздражало! Не говоря уже о невероятном удивлении тем фактом, что каким-то загадочным образом ей вообще удалось привлечь внимание, можно сказать, президента «Корпорации Маглоненавистников» и привлечь настолько, чтобы он снизошел до поцелуя. — Или же… это уловка, и он замыслил очередную гадость… Бог мой, и как я сразу не догадалась?» Она вдруг замерла от обидных, болезненных подозрений. «А что, если это и вправду так? Что, если он вынужденно пытается соблазнить меня с какой-то гнусной целью? Ведь, в конце концов, он сам упомянул о тайных намерениях. Но тогда, если он задумал нечто злое и ужасное, что касалось бы меня, то почему намекнул на это? Особенно теперь, когда столько лет потратил на то, чтобы очистить семейное имя от грязи собственного прошлого, когда потратил столько денег на благотворительность, в том числе поддерживающую и жертв войны. С чего бы ему возвращаться к старым ошибкам именно теперь? А самое главное, зачем для этого Люциус избрал целью самую известную маглорожденную нашего мира и одну из лучших друзей Гарри Поттера?» Но чем больше думала, тем больше сомневалась, что у Люциуса имеются в отношении ее какие-то злые намерения. Хотя и признать его абсолютно бесхитростным Гермиона не могла. «Да прям вот! Я была бы дурочкой, если б считала, что Малфой искренне симпатизирует мне. Нет, конечно, ему что-то нужно, просто я не могу понять, что именно. И кстати, вместо того, чтобы терять голову от его поцелуев, мне нужно было противостоять ему и потребовать, черт возьми, правды. Вот! Именно это я и собираюсь сделать, когда увижу его в следующий раз». ______________________________________________________________________________ Приветствую вас, моя очаровательная богиня! Знаете, Афина, а я ведь тоже сотни раз пытался представить себе ваши черты, когда оставался один. Я словно бы собирал ваш образ по фрагментам нашей переписки, что-то добавлял к нему собственной фантазией, пока наконец мне не удалось воссоздать в воображении ваше лицо. Когда-то вы упоминали, что у вас кудрявые волосы, которые даже служили предметом поддразнивания для сверстников, смеющихся над их неукротимостью. Не знаю, почему, но мне кажется, что у ваших кудрей каштановый цвет. И, может быть, поэтому глаза ваши я представляю исключительно карими. Красивыми, дружелюбными, иногда настороженными, в которых в любом случае светится ваш недюжинный ум. К глазам же, как правило, я начинаю представлять и губы — мягкие, нежные, изящно обрисованные. О-о-о… Эти губы идеально подходят не только для дегустации самых изысканных лакомств или для жарких поцелуев, они могут оказаться и сердито прикушенными, когда вы на что-то злитесь или настроены очень решительно. Но… может случиться и так, что вы совершенно не похожи на то, как я описал вас. Поправьте меня, милая Афина, если в чем-то ошибся. Признаваться в своих фантазиях дальше я, пожалуй, не рискну, поскольку все же опасаюсь, что меня объявят извращенцем и прекратят со мной эту чудеснейшую переписку. Разве что… вы не возражаете против фантазий бедного эльфа? Окончательно околдованный вами, Леголас. ______________________________________________________________________________ — Мне кажется, или ты совершенно не возражаешь против этого, Гермиона? С побагровевшим лицом та быстро перевернула только что пришедшее письмо Леголаса обратной стороной и повернулась на табурете к насмешливо ухмыляющейся Джинни. От такого резкого движения табурет угрожающе закачался, но Гермионе удалось удержать его равновесие, схватившись за край стола. — Джинни! Как тебе не стыдно? Ты читала у меня из-за спины? Ухмылка Джинни стала еще шире. — Так значит твой прекрасный эльф «окончательно околдован»? Очень неплохо сказано. Не находишь? Гермиона покраснела сильнее, хотя сильнее, казалось бы, некуда. — Если не ошибаюсь, ты собиралась помочь мне распаковывать новую партию книг. — Конечно собиралась. Просто в отличие от тебя и твоих магловских привычек я предпочитаю все, что можно делать при помощи магии, — Джинни демонстративно скрестила руки на груди. — К счастью мама научила меня куче хозяйственных заклинаний, особенно тех, когда нужно что-то сделать быстро. Кроме того, если помнишь, я собиралась всего-навсего «помочь»… а не работать в поте лица, пока ты сидишь здесь с глупой улыбкой и читаешь любовные письма. Взгляд Гермионы стал смущенно-виноватым. — Прости, Джин, ничего не могла с собой поделать. Сова принесла письмо, и я поняла, что просто должна прочитать его прямо сейчас. Посерьезнев, Джинни взяла ее за руку. — Я не виню тебя, дорогая. Этот твой Леголас и вправду пишет отменно. Надеюсь, он и в жизни такой же фантастический сладострастник. Гермиона задумчиво улыбнулась. — Он… такой… Просто… Я никогда еще не встречала таких мужчин, как Леголас. Иногда мне даже кажется, что идеален… Нет, я понимаю, что это бред, и нет идеальных людей! Поэтому… наверняка у него есть недостатки, и даже немало. Но пока я ничего не знаю о них. Тебе известно, что я всегда конкретна в выражении своих эмоций: нравится — хорошо, не нравится — ну, что поделать… Но… мне действительно очень нравится Леголас, и что? Что со мной происходит? И что дальше? — выговорившись, Гермиона обессилено замолчала и вдруг заметила, что Джинни (уже видать, какое-то время) безмолвно сигналит ей мимикой что-то вроде «Заткнись! Заткнись сейчас же!» В ту же секунду резко повернувшись на табурете, она удивленно воззрилась на Люциуса Малфоя, которого видела, кстати, впервые после их поцелуя три недели назад, и (с негромко вырвавшейся нецензурщиной) нелепо сверзилась на пол. Слава богам, Джинни тут же скользнула вслед за нею, чтобы помочь подняться на ноги, но Гермиона отбросила ее руку и осталась сидеть на ковре. Между подругами начался произносимый еле слышным шепотом обмен репликами: — И давно он стоит там? — С тех самых пор, как ты заговорила о своем Легола… — Да тише! — Ну, сама знаешь, о ком. — И что? Думаешь, он все слышал? — Несомненно! — Ох… помоги мне Мерлин! — Мисс Грейнджер, мисс Уизли… Надеюсь, ничего страшного не случилось? Мисс Грейнджер, с вами все в порядке? Может быть нужна помощь колдомедиков? — раздался откуда-то сверху голос Люциуса. Ответом ему послужила звенящая испуганная тишина. — Если, конечно, вы не избегаете меня нарочно… Сказать по правде, тогда я окажусь по-настоящему удивлен. Может, мне стоит помочь вам подняться? Еле слышный шепот раздался снова: — Это почему же ты должна избегать его, а? — Потому что… Потому что мы с ним… поцеловались три недели назад! От потрясения Джинни задала следующий вопрос уже не шепотом, а совершенно обычным голосом: — Что… серьезно? — Да тише ты! — сразу же зашипела зажмурившаяся от стыда Гермиона. Но Джинни казалась настолько ошарашенной, что больше не могла произнести ни слова. — Все! В любом случае пора показываться, — поднялась наконец на ноги Гермиона, и подруге пришлось торопливо выползти из под стола следом за нею. Тщательно избегая встречи с Люциусом глазами, Гермиона слегка откашлялась. — Не стоит беспокоиться, мистер Малфой, я цела и невредима, как видите. Просто… мы… — Просто одна из сережек Гермионы упала на пол, и мы ее искали, — невинно продолжила за нее Джинни. — Знаете, когда падает такая маленькая вещичка, найти ее бывает очень трудно. Взглянув на голые, безо всяких украшений, мочки Гермионы, Люциус иронично приподнял бровь, как бы без слов говоря нечто вроде: «Неужели вы действительно надеялись, что я в это поверю?» Однако вслух произнес лишь: — Что ж… понятно… Именно этот момент выбрала Джинни, чтобы поскорее удалиться. — Ой, совсем забыла, мне же нужно закончить с распаковкой новых книг! — еще невинней улыбнулась она и оставила Люциуса с Гермионой в одиночестве. И в напряженно повисшей вокруг них тишине. — Мистер Малфой, вы что-то хотите? — она наконец осмелилась встретиться с ним взглядом. Глядя на нее в упор, тот отозвался: — Да. Очень. От его голоса по коже тут же побежали сотни мурашек, и Гермионе показалось, что говорит он явно не о книгах. — Чего же? — почти спокойно удалось выдавить ей. Люциус подошел к столу чуть ближе. — Могу ли я попросить вас… Невольно расширив глаза, Гермиона ощутила, как сердце вдруг начало бешено колотиться. Люциус Малфой собирается о чем-то попросить ее! Он хочет… «А чего же он, собственно, хочет?..» — … заказать для меня экземпляр «Рецептов зелий от Фиделуса Мэлкина»? — с вежливой улыбкой закончил он. От нахлынувшего разочарования рот Гермионы превратился в небольшую буковку «о». — Ох… хорошо… Да, конечно, я обязательно закажу ее для вас, — и с невольной надеждой в голосе все же уточнила: — Я… то есть, это все, что вы хотели, мистер Малфой? — Да, большое спасибо, мисс Грейнджер. Приятного вам дня. — И вам приятного дня, — это Гермионе удалось проговорить уже совершенно без эмоций. Слегка кивнув напоследок, Люциус покинул ее книжный магазин. ______________________________________________________________________________ Милый Леголас, Знаете, пожалуй, я бы не прочь узнать, как далеко уносят ваше воображение фантазии обо мне… Афина. ______________________________________________________________________________ Ну, что ж, Афина, тогда я начну… Так уж случилось, что в последнее время я часто думаю о том, как оно все будет… у нас. И не могу удержаться — постоянно представляю ваше лицо, искаженное страстью, ваши губы, которые тянутся ко мне с поцелуями, ваши глаза, затуманенные дымкой наслаждения. Я мечтаю о том времени, когда смогу наконец сделать вас своей. И клянусь всеми имеющимися у человечества богами: рано или поздно я сделаю это! Надеюсь, дорогая Афина, мои откровения не слишком сильно шокировали вас? Леголас. ______________________________________________________________________________ Леголас, О-о-о… Пожалуй, да. Шокировали немного. Как-то не думала, что вы скажете мне обо всем настолько откровенно. Дело в том, что за эти месяцы я несколько привыкла к вашей всегдашней корректной сдержанности. Но признаюсь честно: мне даже понравилось. Неловко признаваться, но я тоже часто думаю о нашей близости, которая случится когда-нибудь, и эти мысли кружат мне голову. Что-то подсказывает, что вы окажетесь великолепным любовником. И кстати, вы чувствуете, как пахнет мое письмо? Это специальные чернила для любовных посланий, я не удержалась и, словно глупая девчонка, купила их в надежде, что это вам понравится, и вы будете думать обо мне еще чаще. Черт… Обычно я не такая наглая, но у вас получается пробудить во мне какие-то новые черты. В ожидании следующего послания, Афина. ______________________________________________________________________________ Ах, милая Афина, Значит, «всегдашней корректной сдержанности»? Если бы вы только знали, что именно вы и являетесь ее причиной. И именно у вас получается пробудить во мне не просто новые, но и лучшие мои черты… И… да, я уловил сладковатый заманчивый запах этих чернил, чем-то напоминающий аромат роз. Думаю, вы именно о нем и писали. Не намекаете ли, что он похож на ваш собственный запах? Не знаю… Мне почему-то кажется, что вы пахнете еще восхитительней. Что же насчет «великолепного любовника». О, нет. Смею надеяться, что буду вашим лучшим любовником. С надеждой на встречу, Леголас. _____________________________________________________________________________ — Ну все. Я пошла. Услышав голос Джинни, Гермиона быстро спрятала последнее письмо Леголаса, сунув его в карман. А потом поднялась с дивана и подошла обнять подругу. — Спасибо, что погостила у меня, Джин. Да и вообще здорово, что в этот раз тебе удалось задержаться в Британии на месяц. Джинни улыбнулась. — И тебе спасибо, что пригласила. Получилось замечательно, слава Мерлину, мне не нужно было все время оставаться с мамой. Она бы, бедная, с ума сошла со мной. И Гермиона широко улыбнулась в ответ. — Брось! Ты редко отдыхаешь так долго. И потому нет смысла тратить время на что-то, что испортит жизнь и тебе, и кому-то еще. Правда же? — Это-то да… Тем более что теперь предстоит напряженная работа. В новом проекте ожидается очень насыщенный график исследований, — она шевельнула плечом с рюкзаком и снова обняла Гермиону. — В любом случае, мне пора. Нужно встретиться с Марком в ближайшие пять минут, а то порт-ключ скоро активируется. Джинни подошла к камину и, схватив горсть летучего пороха, шагнула в очаг. Но успела в последний момент повернуться к Гермионе с озорной улыбкой: — Обещай, что обязательно пришлешь мне сову с подробностями, когда встретишься с этим Леголасом, ладно? Расскажешь, насколько красивым он окажется при личной встрече. Ну и вообще… насколько… хм… «лучшим любовником». — Джинни! Но та уже никак не прореагировала на негодование Гермионы, а быстро вошла в очаг и, прощаясь, махнула рукой. Она громко назвала пункт назначения и в следующую секунду устремилась к нему сквозь изумрудное пламя. Некоторое время Гермиона еще стояла перед камином, ощутив вдруг самое настоящее одиночество. Она невесело усмехнулась и подумала, что мысль (предложить Джинни пожить у себя) была самой разумной, что посетила за последние месяцы. Оптимизм подруги, жизнеутверждающая позиция, даже ее циничные шуточки — все это напрочь избавляло от скуки и мешало заниматься ненужным самокопанием, которому была так подвержена Гермиона Грейнджер. Поэтому Джинни и провела у нее бОльшую часть своего месячного отпуска, который получила после успешной ликвидации невероятно мощного проклятия в одной египетской гробнице. Но месяц пролетел быстро, и теперь ей предстояло отправиться в Рим, чтобы заняться следующим заданием, на этот раз в подземельях Ватикана. Вздохнув, Гермиона поймала себя на мысли, что уже чуточку скучает по неугомонной языкастой подруге, хотя та и скрылась из глаз всего пару минут назад. Вернувшись на диван, Гермиона снова развернула письмо и сердито прикусила нижнюю губу. «Джинни права. Сладкоречивость Леголаса чем-то похожа на тщательно замаскированную иронию… А еще он до смешного самоуверен, с этой его чертой мне пока тоже не довелось столкнуться. «Смею надеяться, что буду вашим лучшим любовником». Эм-м… Когда у нас случится секс, ой… то есть, если у нас случится секс, надо будет не забыть немножко спустить его на землю (даже если и придется соврать). Это пойдет ему на пользу!» Но даже чуточку разозленная она не могла перестать фантазировать об этом мужчине. Не могла отвлечься от откровенных образов, то и дело вспыхивающих в сознании яркими и отнюдь не целомудренными картинками. Вот два обнаженных и блестящих от испарины тела сплелись на ее кровати… «Скучно, Гермиона. Ужасно скучно и банально». Хорошо, тогда на полу. На ковре, здесь, в ее гостиной… «Да тьфу ж ты! Прям как в плохонькой магловской порнушке… Нет уж, спасибо!» В воображении вдруг возник особенно яркий образ: она стояла на кухне, облокотившись на разделочный стол, а он — сзади, прямо за ней. И ощущение прижимающегося эрегированного члена казалось почти реальным. Гермиона вдруг представила, как оборачивается и поглаживает ладонью выпуклый мужской пах, и серые глаза его владельца становятся темнее. Ему это нравится. Очень нравится. И ей тоже… Поэтому она опускается на колени и наконец-то делает то, чего давно хотелось: пробует его на вкус. А поднимая глаза, видит, как длинные светлые волосы рассыпаются по плечам, когда он запрокидывает голову. И даже зная, что ему нравится все, что она делает, все равно не удерживается от вопроса: «Тебе хорошо со мной, Люциус? Правда?» «Ч-что-о-о?!!» Гермиона в ужасе распахнула глаза. Во-первых, на месте Леголаса в ее эротических фантазиях каким-то невероятным образом вдруг оказался Люциус Малфой! А во-вторых, фантазируя, она и сама уже проникла в трусики и начала неспешно поглаживать клитор. «Да черт бы побрал этого негодяя!» — вскочив на ноги, Гермиона понеслась в ванную, чтобы вымыть руки. Внизу все ломило от неудовлетворенного желания. Она уже повесила полотенце, когда вдруг тяжело опустилась на закрытый унитаз и, облокотившись на колени, закрыла лицо ладонями. «Помоги мне, Мерлин! Получается, я хочу двух разных мужчин одновременно. Какой ужас… Еще скажи, что не против тройничка с ними. Да тьфу ж ты! Нет! Точно нет. Рассуждения Джинни о свободе секса точно не пошли мне на пользу!» Тем не менее, одно было бесспорно: ее одинаково влекло как к Леголасу, так и к Люциусу Малфою. «И что же делать? Мне не нравится ощущение влюбленности в обоих сразу. Да и вступать в отношения с двумя мужчинами одновременно — это… отвратительно! Тем более что я до сих пор не знаю, как относится ко мне Люциус. Нет, понятно, мы поцеловались, но прошло целых три недели, пока он соизволил снова показаться мне на глаза и то лишь для того, чтобы сделать вид, будто между нами ничего не произошло. Или… он специально повел себя так, потому что услышал, как восхищенно я отзываюсь о Леголасе? И что теперь? Он оскорбится и перестанет добиваться меня? Стоп, Гермиона, стоп! А хочешь ли ты, чтобы Люциус Малфой добивался тебя? И нужен ли тебе этот непростой человек? С другой стороны… судя по тому, что известно тебе о Леголасе, его тоже нельзя назвать простачком…» Окончательно запутавшись, Гермиона вышла из ванной и уселась за составление списка: Итак! Леголас — добрый, честный, обаятельный, вежливый, остроумный, теперь я много чего о нем знаю, мы продолжаем интереснейшую переписку больше шести месяцев. Люциус — о нем я почти ничего не знаю, кроме того, что он красив и безумно притягателен. А еще когда-то был Пожирателем смерти и вообще мерзавцем, предубежденным по отношению к таким, как я. Не факт, кстати, что до сих пор не такой же. Разведен. Имеет сына приблизительно моего возраста. «Да и разве не разумней будет сделать выбор в пользу того, чья личность хотя бы не вызовет праведного негодования всех моих друзей? В пользу того, кто не обременен непростым, если не сказать откровенно, преступным прошлым? Разве не проще выбрать мужчину, который не пытается запутать меня, играя в какие-то свои игры? Поэтому логичней и правильней всего станет выбор в пользу Леголаса! И только его». Но обидней всего было другое… Несмотря на всю неоспоримость аргументов, глупое сердце почему-то упрямо отказывалось следовать голосу разума. И всех его доводов.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.