ID работы: 5224445

Сборник занимательных исследований по "Металлопокалипсису"

Статья
PG-13
В процессе
220
автор
Размер:
планируется Миди, написано 77 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
220 Нравится 112 Отзывы 31 В сборник Скачать

Чарльз Фостер Оффденсен - "человек из ниоткуда"

Настройки текста
Менеджер группы Dethklok – персонаж, любимый многими, и было бы просто преступно не разобрать его тоже. С первого же переводческого взгляда на инициалы Чарльза Фостера Оффденсена становится ясно, почему Смолл дал ему такое представительное «двойное имя». CFO расшифровывается в общепринятом понимании как Chief Financial Officer – финансовый директор, старшее должностное лицо по финансовым вопросам. Безликое имя, которое отражает суть менеджера и «ответственного за всё», «функцию шестерёнки», именно рабочий аспект, ничего личного… Но это инициалы. С данных букв может начинаться что угодно. Почему же именно Чарльз, именно Фостер, именно Оффденсен? Насчет «Чарльз», сколько ни раскапывала, ничего конкретного сказать не могу. Обычное английское имя, происходит от древнегерманского Karl, что значит «свободный человек». Так сказать, ничем не примечательный, обычный – не eorl (знатный) и не þeow (бедный, раб). Опять что-то искусственно усреднённое, неприметное, в то же время звучит благородно и по-джентльменски. «Фостер» уже интереснее. Это имя означает «неродной, приёмный, воспитанный другими». Безродный, значит… Возможно, указывает на неизвестность/неважность происхождения, прошлого Чарльза – отныне важно только то, что он делает для группы, какую миссию несёт – защищать, направлять, оберегать, быть рядом до конца света… Если «Чарльз» - имя чисто английское, то «Фостер» - как бы мостик между именем и фамилией, Англией и Скандинавией, переходное звено – как переход самой личности менеджера от человека к «роботу», отказ от личного прошлого. Почему Скандинавия? Потому что на «-сен» традиционно оканчиваются датские фамилии (вспомните сказочника Андерсена, к примеру). Не зря на одном арте я заметила у Чарльза датский флаг – скандинавы Сквизгаар и Токи держат шведский и норвежский гордо по бокам, Чарльз же обращается со своим как-то странно - то ли шьёт его, то ли комкает, в общем, выражает полнейшую неуверенность в собственной родине. Окончание «-сен» - означает «сын», «происходящий». Осталось только выяснить, откуда же он «происходит». Самая загадочная часть фамилии Чарльза – «Оффден-». Есть дебаты, как правильно это пишется – с одной «ф» или с двумя. Официальная англо-Викия даёт две, но мы-то знаем, что Смолл иногда сознательно коверкает слова – с целью комизма или, как было в случае с Dethklok – правильно написанное название группы Deathclock было уже занято чьими-то авторскими правами. Возможно, с двумя «ф» это напоминает предлог off, который имеет немалую смысловую нагрузку, больше ничего предположить не могу. Такого слова, как offden, ни один поисковик не нашёл. А вот Ofden – очень даже существует. В Германии. Этот населённый пункт располагается в регионе Северный Рейн – Вестфалия, близ муниципалитета Альсдорф. В русском сегменте об этом Ofden нет ничего, английский же немногословен и суров – только координаты и более крупные субъекты, к которым он принадлежит. Статус – place (место), мелкий населённый пункт. И спутниковая карта, на которой виден небольшой городок или селение. Никаких достопримечательностей, никаких зацепок. Никому не известный и никому не интересный. НИЧЕГО. Снова… ничего личного. Что же имеется в итоге? Английское первое имя, второе, указывающее на «безродность», и фамилия – наполовину германская, наполовину датская… Что вместе даёт нам «человека из ниоткуда» - происхождение Чарльза «зашифровано», никому не известно, да, по сути, и не важно. И на эту «неважность» как раз и делается акцент. Грустно, господа. Смолл лишил одного из главных персонажей очень важной вещи – его происхождения, прошлого, идентификации. Но, как бы это странно ни звучало, в том и уникальность Чарльза. Тем он и запоминается – «бездушный робот» с чисто техническими функциями, и одновременно безгранично благородный, терпеливый и великодушный человек. Человек с большой буквы «Ч» - Чарльз Фостер Оффденсен.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.