...И жизни нам спокойной не видать...

NC-17
В процессе
6
автор
Иуда Христ соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 25 страниц, 10 434 слова, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник

А яблоки здесь очень даже ничего...

Настройки
Уже вечерело, город довольно рано опустел, что было непривычно, учитывая совсем недавнюю активность. После обеда мы с Дженнифер разделились и мне предстояло проводить Уильяма до нашей телеги, дабы продемонстрировать товар и окончательно договориться с ценой. На сборы у него ушло почти сорок минут и это учитывая что нам идти минут пятнадцать от силы. В принципе мне то некуда было спешить, времени у меня было более чем много. Закончив сборы, Уильям окликнул меня, после чего мы неспеша побрели к стоилу, где остались наши вещи. — Вот что, Эйс, у меня всё не выходит из головы один довольно личный вопрос. — Тогда задавайте его, нет нужды забивать голову попусту. — Хорошо, тогда, ответьте же, в каких отношениях вы состоите с госпожой Дженнифер. — Мы путешествуем вместе ради общей выгоды, так что наши отношения можно назвать сугубо деловыми. Это всё? — Нет, ещё: есть ли, тогда, у неё жених или возлюбленный? — Нету, она предпочитает девушек. — без лишнего энтузиазма ответил я, но было видно что это шокировало мужчину. — Как так?! Госпожа Дженнифер увлекается девушками? Это ведь неестественно! Это правда? — застыв от потрясения, он почти кричал эти слова. — Нет, я пошутил. — Не шутите так больше, господин Эйс, меня же чуть удар не хватил с ваших слов! — Мы пришли, наша телега в этом стойле. — Так быстро? — Как я и сказал, мы остановились очень недалеко от вашего поместья. Проходите, нам во внутренний двор. Не задерживаясь на безлюдной улице, мы прошли на столь же безлюдный двор, в углу которого и стояла наша телега, после чего я сразу запрыгнул на неё, взяв из кучи несколько шкурок и спрыгнув дал одну из них Уильяму. — Я удивлен, этот мех в идеальном состоянии, создаётся впечатление, будто шкурка была снята хирургом, настолько она аккуратна. — Это вы ещё не знаете насколько они теплые и устойчивые ко всем повреждениям. Можете смело попробовать, не стесняйтесь. — Ну, раз вы настаиваете… — мужчина взял шкуру обеими руками и попытался порвать или как-либо повредить её, но всё было абсолютно напрасно, даже мех не замялся от его действий. — Ну что? Вас устраивает качество товара? — Быть того не может, да такого качества отроду не видали даже самые известные торговцы и мастера! — Крайне польщён вашими словами. Тогда что решим? — Я заплачу по пятнадцать… нет, по семнадцать за шкурку! Только поделитесь своим секретом такого качества! — Нет у нас секрета… — я ответил холодно, смотря в глаза мужчине, как в ту же секунду тот дернулся на месте, — В отличие от вас, Уильям Феху. -…что… как.? — упав на колени прохрипел он, шокированно осматриваясь, но не видя никого кроме меня. — Плохо ищешь, Уильям. — появившись из ниоткуда, Дженнифер усмехнулась над задыхающимся от крови в лёгких мужчиной, подошла к нему и краем его одежды вытерла от крови длинный металлический шип, после обратилась ко мне, — Так это всё же он был? — Ага. Он даже здесь наёмников нанял, но Ирви спокойно с ними разобрался, на удивление мирно. — Ну, и то к лучшему, они то ничего плохого нам не сделали, просто выполняли свою работу. — С каких это пор ты у нас добрячка такая, Дженни? — Я то? Мне просто хочется поскорее свалить из этого притона. — А по моему тут неплохо и яблоки хороши, не зря деньги потратил. — Когда ты их купить успел то? — А чёрт знает, вроде как только в город въехали. Я как-то не запомнил. — И я то ещё забывчивая… кстати, — уже запрягая лошадь в телегу пробубнила девушка, после чего, вспомнив об уже мертвом мужчине, — Что с этой тушей то будем делать? — А толку мудрить? Оставим здесь, народ сюда заглянет не раньше утра, а к тому времени мы уже далеко за городом будем. — То-то справедливо, если подумать… ну, так и поступим. — Вот только жаль что товар мы так и не сбыли… — Ну, деньги то всё ещё при покупателе, как-никак. — Спасибо конечно за предложение, но воздержусь от торговли с мертвецами. Фиг с ним, попёрли отсюда. — Чертовски с тобой согласна, друг мой, запрыгивай! — резво ответив, Дженнифер натянула поводья и мы отправились в дорогу. Для начала из этого городка, полного грязи, праздности и вкусных яблок, которые, к слову, на третий день начали вять, из-за чего треть ящика отдали лошади.
6 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник