ID работы: 5224667

Мёртвая душа

Слэш
NC-17
В процессе
5991
Schuschera бета
Размер:
планируется Макси, написано 498 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5991 Нравится 1245 Отзывы 2930 В сборник Скачать

Глава 30. Встреча учителя и ученика

Настройки текста

***

      Было еще очень рано, когда Гарри уменьшил свой чемодан, подхватил сумку и безмятежно вышел на крыльцо приюта, готовый к отбытию. У него было совсем немного времени до встречи. По первоначальной договоренности его должен был встретить профессор Квирелл в Лютном переулке ближе к полудню, но, видимо, Волдеморт все же решил, что это может оказаться недостаточно безопасным и отправил посреди ночи к Гарри какую-то сумасшедшую невидимую сову, которая чуть не перебудила весь приют и до смерти напугала самого Гарри. И не мудрено, воспитанные птицы не долбятся к людям клювом в окно, даже чтобы отдать сделанный специально для них портключ! Конечно, в приложенной записке было очень любезно пояснено, что птица находилась под дезиллюминационным заклинанием, но общего неприятного впечатления это не исправило. К сожалению, даже невидимость не спасла эту неадекватную пернатую тварь от потрясения, когда ее чуть не сожрали за попытку кражи печенья Волдемара — Шеша был поблизости и ему как раз-таки было совершенно наплевать, видит он свою добычу или же нет. Лишь то, что Гарри понятия не имел, как Волдеморт отреагирует на смерть своей совы, спасло ее от неминуемой гибели.       Несмотря на раннее время в коридорах приюта было не слишком-то тихо. С Дэни Гарри еще вчера договорился, чтобы тот его не провожал, но дети, взбудораженные вчерашним происшествием с их сожителями, явно не спали до сих пор. Выбравшись из кровати тогда, когда их точно не будут ругать за ходьбу по коридорам, те кучкой сгрудились в укромном уголке и бессовестно перемывали Гарри кости. Казалось, ни у кого не было сомнений в личности виновника всего случившегося. Стоило ему только завидеть это глупое собрание, его губы тут же растянулись в почти кровожадной усмешке. Он не собирался даже отрицать свою причастность, только не в этом убогом местечке. Все равно не поверят ни единому оправданию, но и сами, в свою очередь, ничего не докажут. Что было ему только на руку.       — Пошли вон, — прошептал он одними губами. Маленький мстительный монстр внутри него весьма порадовался бледнеющим изможденным отсутствием сна лицам детей вокруг. О, так им всем было и надо. Поэтому еще раз проверив наличие палочки в рукаве и бросив последний взгляд на часы в холле, он с чистой совестью вышел на свежий утренний воздух.       Вчерашний инцидент его нисколечко не волновал. Не было никакого смысла переживать из-за уже случившегося возмездия, он вполне был удовлетворен получившимся результатом. Куда более сильно его будоражила встреча с Волдемортом. Он получал от него письма очень редко, а уж видел вживую и то всего лишь два раза, оттого ожидание этой встречи носило весьма выраженный оттенок напряжения. Он предвкушал и волновался — сколько всего он мог узнать у этого человека, не перечесть! Здоровых опасений это, ясное дело, не отменяло.       В тишине только просыпающегося города он прошел всего-то несколько кварталов, когда, по его соображениям, почти пришло время активации портала. Времени на раздумья и сомнения не осталось. Вытащив из кармана небольшой предмет, он коротко вздохнул и приготовился ждать. Пусть его дражайший учитель и не оставил никаких инструкций по применению, к счастью, Гарри был весьма начитан, чтобы разобраться в действии артефакта на месте. Чего он не учел, так это полный спектр ощущений от его активации — такого в книгах, увы, не писали.       Стоило ему только расслабиться и успокоиться, стоя в безлюдном переулке с зажатым в руке черным кольцом, служившим портключом, как уже наступило время переноса. В тот момент ему показалось, что все органы в теле оказались не на своих местах, настолько резким был рывок. Весь мир перед глазами бешено завертелся, а ноги резко оторвались от земли. Его понесло настолько быстро, что он едва успел зацепиться за мысль, что ему, похоже, не очень-то нравятся порталы. Это было одновременно похоже и непохоже на аппарацию, но ощущения были не из приятных в обоих случаях. К тому же в этот раз у него не было крепкой руки, удерживающей его от падения, поэтому он ожидаемо позорно клюнул носом землю при приземлении.       Несмотря на то, что он, кажется, отбил себе все, что только можно, первым делом он, даже не открывая зажмуренных глаз, проверил сумку с сидящими там Шеша и Волдемаром и верную, но такую бесполезную на каникулах, волшебную палочку, и только потом уже соизволил заметить направленную ему прямо в нос чужую. Человек, держащий его на прицеле, был ему совершенно незнаком. Одетый в серую неприметную одежду, он выглядел самым среднестатистическим магглом из всех, что Гарри когда-либо видел — встреть такого на улице в Лондоне и через секунду его лицо тут же сотрется из памяти. Но сейчас его куда больше нервировало оружие в чужих руках, а не вид незнакомца.       Первой реакцией, на удивление Гарри, был недолговременный ступор. Сердце уже отбивало чечетку где-то в ребрах, к горлу подступила тошнота. Да, порталы ощущались почти также, только короче и с чудовищным вращением всего пространства.       «Нападение? Подстава? Или кто-то все же узнал о его планах и решил прикончить за опасную связь с Волдемортом? Но кто мог узнать? Кто мог узнать?!» — все это на бешеной скорости вращалось где-то в голове, но Гарри смог остановиться лишь на одной мысли: «Это опасность!»       Глаза Поттера заледенели, будто покрывшись коркой льда, а откуда-то из глубины глотки донеслось едва различимое рычание. Он был бы рад уметь убивать взглядом, да вот человек перед ним даже и не думал умирать.       — Даже не пытайся, мальчик! — незнакомец смотрел очень настороженно, неудивительно, что он заметил, как рука застывшего ледяным изваянием Поттера дернулась в направлении кармана за собственным оружием. — Что ты использовал, чтобы выжить в конце первого курса? Отвечай!       Гарри поджал губы, неприязненно глядя на воинственно настроенного мага. Он с трудом размыкал крепко сжатые челюсти, чтобы ответить:       — А может, сначала назоветесь сами? Я вас не знаю, — магия опасно заколыхалась вокруг, все его существо вопило о том, чтобы сделать что-то ужасное, и Гарри возликовал — он даже не подумал бы душить свои негативные эмоции сейчас. Вчера все прошло великолепно, можно было бы и повторить недавний опыт. Осложняло дело только то, что перед ним был волшебник — ему сложнее навредить одним лишь намерением. Незнакомец также заметил изменения и поспешил сказать:       — Не стоит паниковать. Я тот, кто присутствовал при этом. Если ты тот, за кого себя выдаешь, то должен помнить, как оттяпал мне руку, — у этого человека обе руки были возмутительно целыми, и это заставляло задуматься. Ни один человек не будет выдавать такую нелепую ложь, даже имея преимущество. А значит, перед ним сейчас стоял никто иной как его бывший профессор ЗОТИ. Верно ведь?       «Ах, да, должно быть, оборотное зелье», — эта мысль тут же привела его в чувство, и на него навалилось практически неестественное спокойствие. Магия, бурлящая в груди, тоже пошла на спад и окончательно улеглась, стоило осознать, что его жизни ничего не угрожало. Пока.       — Отвечая на Ваш вопрос, это был ученический контракт. Дражайший учитель был не очень доволен. Вам тоже «здравствуйте», профессор Квирелл.       Даже злость Гарри на такой «теплый» прием постепенно исчезала. Он очень быстро осознал причину подобных проверок и не мог не признать их необходимость. Это действительно было довольно разумно. Тем не менее, его профессор, кажется, чувствовал себя не очень комфортно после содеянного.       — Он и сейчас не очень доволен, — ворчливо отозвался Квирелл, но палочку опустил. — Доброе утро, мистер Поттер. Прошу прощения за это, но приказ господина был очень четким. Мне нужно было убедиться, что это Вы, а не какой-нибудь аврор под обороткой. Сами понимаете мое положение.       — Конечно, я все понимаю, — Гарри кисло улыбнулся, чувствуя неприятную боль в отбитых коленях. — И ни к чему эти «мистеры», можете звать меня по имени, я больше не Ваш студент, а встречаться мы, видимо, будем часто, — быстро поднявшись на ноги, он с едва заметным раздражением посмотрел на свои намокшие брюки и исцарапанные острым снегом ладони. Ситуация, безусловно, раздражала, но он без лишних вопросов последовал за профессором по тропе вверх к виднеющемуся отсюда поместью на холме. Оно, видимо, и было нынешним местом проживания Волдеморта.       Пока они шли, воспользовавшись возможностью, Гарри успел оглядеться по сторонам и едва сдержал мрачный смешок. Вокруг царил величественный антураж старинного кладбища. Могилы были засыпаны снегом, а голые деревья вокруг чернели причудливыми скрученными фигурами. Он не нашел в себе сил даже на удивление. Чего еще ожидать от места, где припрятал свое логово Волдеморт? Ему стоило бы порадоваться, что он не отдал жизнь, расквасив свою голову о какой-нибудь могильный камень при переносе сюда.       Удивительное гостеприимство.       Все еще отчаянно вращая головой за спиной профессора, Гарри чуть не споткнулся на стылой мерзлой земле, едва заметив среди простых безликих памятников неподалеку одинокую скульптуру плачущего ангела. На этой могиле, даже несмотря на наличие снега, четко выделялось имя почившего — и оно, в отличие от многих, ему было прекрасно знакомо. Не то чтобы он внимательно разглядывал надписи, но имя Тома Риддла было для него словно красная тряпка для быка, он бы обнаружил его даже среди миллиона других. Схватившись за сумку с лежащим внутри дневником, он был уже почти готов сменить направление и рассмотреть надгробие поближе, но идущий перед ним с прямой спиной профессор вырвал его из лихорадочных мыслей ответной фразой:       — Тогда и ты зови меня просто Квиринусом, Гарри, я тоже уже не твой профессор, — бывший профессор шагал вполне бодро, и Поттер, крепко сжав в руке использованный портал, шустро его нагнал, чтобы не вызывать подозрений.       — Хорошо, Квиринус, — покладисто отозвался он, мимоходом подумав, что точно найдет интересный памятник чуть позже, это будет не очень сложно. Единственным его опасением было то, что его могут запереть на все каникулы в поместье. Это было бы логичным, но далеко не самым приятным из возможных сценариев.       — Ах, да, не потеряй кольцо, с помощью которого сюда перенесся. Советую держать его всегда при себе, чтобы оно было всегда тебе доступно. Сейчас оно больше не сработает, не беспокойся, но позже господин заколдует его так, чтобы ты мог сам переноситься по паролю.       Гарри утвердительно промычал, все еще пребывая в своих мыслях о Томе и всей неразберихе, которая происходит с этим старым дневником, и на пробу натянул портал на указательный палец. На удивление, кольцо, только что явно бывшее ему не впору, само отрегулировалось под размер пальца и так и замерло. Гарри решил пока что не заморачиваться и по возможности почитать об этом позже.       В дальнейшем пустом молчании они добрались до самой вершины холма. Здесь явно чувствовалась магия, должно быть, стоял какой-то защитный барьер, но, к счастью, Гарри прошел через него почти беспрепятственно, лишь почувствовав, как знакомая магия Волдеморта омыла его тело, будто прощупывая его намерения, и тут же успокоилась. Старые ворота поместья отворились со зловещим скрипом, и они вошли внутрь.       Если бы Гарри было хоть какое-то дело до благоустройства, он бы заявил, что обветшалый и явно давно запущенный сад его совсем не впечатлил. Тропинка к дому была неровной, каменная кладка давно раскололась, а само поместье, хоть и сохранило воспоминания о былой роскоши, выглядело так, будто в нем очень давно никто не жил.       На двери тоже был какой-то барьер, но они снова прошли его без каких-либо проблем. Объятый предвкушением Гарри даже почувствовал восторг от мысли, что ему предоставил персональный допуск в свое убежище кто-то столь осторожный как Волдеморт… Это чувство было весьма неуместным, потому что, вообще-то, было бы весьма странно, если бы он пришел по приглашению, а Темный Лорд не пустил бы его даже на порог. Другое дело в том, что тот, вероятно, и вовсе не желал бы его видеть, не то что взаимодействовать. Это Поттер навязал ему все это, и что-то ему подсказывало, ему еще не раз это припомнят. С такими противоречивыми чувствами Гарри и вошел следом за Квиреллом в дом.       Внутри стояла противоестественная тишина, не было слышно ни шороха, а потому хлопок аппарации появившегося домового эльфа чуть не заставил Поттера подпрыгнуть от неожиданности.       — Эльф, отнеси вещи мистера Гарри Поттера в его комнату, — скинув верхнюю одежду прямо на несчастного домовика, Квирелл повернулся к нему и нервно улыбнулся. Гарри неспешно передал свои вещи и верхнюю одежду в руки дрожащему существу и с тревогой проследил, как его драгоценная сумка исчезает в хлопке аппарации. Они остановились в прихожей. И вокруг, мягко говоря, все еще не было ничего впечатляющего: голые стены, на которых, судя по следам, когда-то висели картины, обшарпанные перила лестницы, ведущей на второй этаж, и сиротливо пристроившееся в дальнем темном углу покрывало прямо на одной из стен. Это-то, за неимением других интересных вещей, его и заинтересовало в первую очередь, но видя нервозность провожатого, он счел за лучшее заткнуться и не спрашивать.       А вот вопрос, когда он встретится с хозяином дома он задал сразу с порога, но ему так никто и не ответил, потому что в этот момент Квиринуса сильно скрутило и он неожиданно рухнул на колени.       — Что…?       Скривившись от боли Квирелл все же нашел пару слов объяснения для слегка ошарашенного Поттера, велев тому подождать минутку. Как оказалось, действие оборотного зелья подошло к концу.       Прислонившись к выцветшим обоям вспотевшим лбом, бывший профессор болезненно застонал. Его кожа и мышцы вздымались, перекручивались, двигались, словно внутри него ползали отвратительные склизкие насекомые, волосы, до этого слегка растрепанные и относительно длинные, становились короче и короче, пока полностью не исчезли, слышался звук ломающихся костей, принимающих прежнее строение.       По всем правилам хорошего тона, Гарри бы следовало отвернуться и дать человеку момент уединения, но он просто не мог оторваться от этого мерзкого зрелища. Он впервые видел что-то подобное и это, как ни странно… немного завораживало.       Спустя пару мгновений, полностью завершив трансформацию, Квирелл встал, все еще слегка пошатываясь, и попытался восстановить дыхание. Одной кисти, как теперь заметил Гарри, действительно не было — ее заменял красивый металлический протез, врастающий прямо в обожжённую руку. Поттер почти устыдился.       — Господин сейчас занят, Гарри, — осипшим измученным голосом все же ответил на заданный ранее вопрос он. — Я думаю, он спустится к обеду. Сейчас не беспокой его, он не в лучшем расположении духа. Ваши комнаты недалеко друг от друга, поэтому не шуми, когда будем подниматься. К здешней библиотеке доступ есть только у господина, поэтому не вижу смысла ее показывать, столовая находится на первом этаже, ты ее сейчас увидишь, не опаздывай, пожалуйста, на приемы пищи: завтрак проходит обычно в семь часов утра, обед в два, а ужин в семь, — Квиринус говорил хоть и очень тихим, но ровным и уверенным голосом, и это не шло ни в какое сравнение с тем, как тот вел себя на уроках в прошлом году. — Также по любым вопросам можешь обращаться к домовому эльфу, его зовут Ламми, он очень послушный, хоть и пугливый. Бывает, я отлучаюсь по делам, в этих случаях ни в коем случае не трогай господина без его дозволения и веди себя как можно тише. В остальных ситуациях можешь смело звать меня, если тебе будет нужно что-то, чего не сможет предоставить домовик.       Квирелл все продолжал и продолжал говорить, а Гарри, кивая на все слова своеобразной лекции, про себя упрямо отфильтровывал многие правила, касающиеся взаимодействия с Волдемортом. Он приехал учиться у Волдеморта, а не у Квирелла, потому не собирался сидеть незаметной тенью где-то в своей комнате. Не сказать, чтобы он совсем не боялся своего дражайшего учителя, но он не хотел быть слугой Темного Лорда, как тот же Квиринус. Возможно, его амбициозность граничила с безумием, но он рассчитывал на адекватные доверительные отношения… когда-нибудь. Он хотел учиться магии, правилам этого мира и уж точно не желал унижаться, пресмыкаясь в ногах другого человека. Он будет выстраивать общение с Волдемортом по-своему, что бы Квирелл ему сейчас не наговорил.       Когда человек перед ним, наконец, смолк, они пошли к новой комнате Гарри. На лестнице и на втором этаже Квиринус практически сливался со своей же тенью, должно быть мечтая и вовсе раствориться в воздухе, и, кажется, даже дышал через раз. Успокоился он только оказавшись за закрытой дверью комнаты, предоставленной Поттеру. Нет, тут Гарри поторопился в суждениях, окончательно мужчина выдохнул только наложив заглушающие заклинания на дверь.       — Обустраивайся, Гарри. У тебя остались еще какие-то вопросы?       Гарри зорко выслеживал нахождение в комнате всех своих вещей. Ощутимый клубок беспокойства где-то в животе расплелся, стоило ему только почувствовав магию своих питомцев из все же находящейся в комнате сумки. И несмотря на явно успокоившийся разум, вопросы к Квиреллу, до сего момента взрывающие его черепушку, словно разом потерялись. В голове у него осталась только непривлекательная каша из сумятицы и предвкушения, поэтому единственное, что он мог спросить это:       — У вас есть, чем покормить змею и ворону?

***

      Было уже почти три часа дня, когда Квирелл, крадучись словно мышь, подошел к комнате господина. Изнутри не раздавалось ни звука, как и всегда, — Темный Лорд не жаловал, когда кто-то слышал, что происходит в его комнате и всегда накрепко запечатывал дверь запирающими и заглушающими заклинаниями. Квиринус очень не хотел нарваться на какое-нибудь проклятие, встроенное в защиту, еще меньше он хотел быть убитым по причине чужого плохого настроения (а оно почти всегда было таким), поэтому по возможности обходил эту комнату по широкой дуге. Он поступил бы так же и сейчас, будь у него выбор. Господин так и не спустился к обеду, даже не вышел поприветствовать их гостя, поэтому этот гость без малейших зазрений совести весь прием пищи морозил взглядом самого Квиринуса.       Мальчишка никак больше не выражал своего недовольства ситуацией, однако у бедного Квирелла складывалось стойкое впечатление, что это его жестоко препарируют на тарелке, а не поданную на обед курицу. Гарри Поттер был жутким, и у Квиринуса как-то сами собой рождались здравые опасения по поводу взаимодействия этой ядовитой змеи с не менее ядовитым Темным Лордом.       Подойдя к двери, Квиринус вежливо постучал и замер, готовясь ждать ответа или, на крайний случай, уворачиваться от проклятий. Чего он не ожидал, так это того, что от малейшего давления дверь перед ним со скрипом отворится. Это привело его в такой ужас, что он даже не успел сориентироваться и убежать — дверь под воздействие сквозняка из комнаты уже открылась, являя все скрытое за ней без каких-либо прикрас.       А ситуация выглядела крайне паршиво. Открытые окна были завешаны плотными шторами, практически не пропуская свет, в комнате царил жуткий холод и разруха, и прямо посреди всего этого бедлама, на полу в полураспахнутой мантии сидел Лорд Волдеморт, прижимая дрожащие пальцы к вискам и что-то бормоча в безумном бреду. На левой руке у него поблескивал перстень со странным камнем в оправе. Темный Лорд носил его со вчерашнего дня, вернувшись с неожиданной вылазки куда-то жутко злой и ослабевший.       По правде, Квиринус надеялся, что господину после возрождения со временем станет лучше: что вспышки гнева и вездесущая паранойя прекратятся, но пока что изменений психики особо не наблюдалось. Он стал чуть реже швыряться проклятиями и больше не убивал домовых эльфов в приступе ярости, но только лишь потому, что почти не выходил из своих личных покоев.       — Мой Лорд, — проблеял Квиринус, стоило ему встретиться с двумя светящимися красным глазами в темноте комнаты. Волдеморт гневно сощурился, и его жалкий слуга тут же рухнул на колени, опуская голову так низко, как только изгибалась его шея. Только что он грубо нарушил главное негласное правило этого дома — никто не может просто так увидеть слабость Темного Лорда и продолжить свой путь как ни в чем не бывало. Никто. Несчастный эльф Товли тому пример. — М-мой Лорд, Гарри Поттер прибыл сегодня утром. Он ждет у себя в комнате.       Квирелл не смел поднять глаз, ожидая, что с минуты на минуту его жалкая коленопреклоненная фигура вспыхнет как спичка под тяжестью чужого взгляда, ощущающегося даже без прямого зрительного контакта, но ничего, на удивление, не происходило. Он лишь услышал шорох ткани и по теням на полу, к огромному своему облегчению, понял, что господин отошел к окну. Ему еще ни разу так не везло.       — Убирайся, — Квиреллу не нужно было повторять дважды, тем более это шипение лучше любых слов отбивало желание задавать вопросы. Нелепо подхватив подол мантии, он шустро смотал удочки к двери, не успело это слово окончиться. — Следи за мальчишкой, я поприветствую его на ужине.       — Будет сделано, мой Лорд! — почти прокричал он на вдохе и тут же ретировался.       Волдеморт, все также стоя у окна, услышал, как захлопнулась за его глупым слугой дверь, и позволил себе длинный уставший вздох, снова прижав пальцы к вискам. Голову ломило нещадно, голоса из почти забывшегося сна все никак не умолкали, но слов было уже не разобрать, лишь неясный угрожающий шепот.       Кольцо на руке было обжигающе горячим. Он все еще помнил, как стоя с палочкой у разворошенного тайника и, видя поблескивающий черный камень в оправе, иррационально мечтал пустить в хоркрукс аваду. Он с трудом сдержал это желание, но оно возвращалось каждый раз, стоило куску души в реликвии подать голос в его снах. Хоркрукс был крайне настойчив в попытках свести его с ума.       Зло зашипев, он пару раз жестко провел по ободку кольца пальцем и пошел собираться.       Он еще не знал, как вернуть этот зарвавшийся осколок обратно себе без раскаяния, которое могло бы вновь склеить его душу, но он обязательно что-нибудь придумает. Он должен был подавить агрессора во что бы то ни стало.

***

      Большую часть дня Гарри, надеявшийся на начало обучения и получение интересной информации, самозабвенно плевал в потолок. У него было не так уж и много книг, чтобы занять себя чтением — большую часть из них он давно зачитал до дыр, а то количество домашнего задания, что у него было, он успел доделать до обеда.       Первое время в минуты скуки он пытался себя отвлекать заботой о все еще полуживом Волдемаре или разговором с Шеша, но очень скоро ворон задремал, а постоянное нытье змея ему наскучило еще раньше. Поэтому сейчас, полный невысказанного раздражения, он полез в сумку за тем, кто мог бы скрасить его гордое одиночество.       Он еще помнил, что от дневника несет магией Волдеморта, поэтому вытаскивал его аккуратно, будто дражайший учитель в любой момент мог вырасти словно из-под земли и отобрать его. Тома он не собирался отдавать никому, Гарри чувствовал эгоистичное желание оставить его только себе, исключительно в своей собственности. Раньше в отношении людей у него таких чувств не возникало, — к счастью, Том и не был человеком.       Он собирался написать всего пару строк для успокоения души, но, стоило ему распахнуть дневник, как там его уже ждало послание:       «Где мы, Гарри?»       Гарри тут же преисполнился самых разных подозрений. Том еще никогда не писал так резко, в большинстве их диалогов инициатором выступал только он сам.       «Привет, Том. А это так важно?»       «Важно. Где мы?»       Гарри сверлил книжку таким подозрительным взглядом, что было бы неудивительно, если бы та вдруг загорелась. Том явно что-то почувствовал, что-то связанное с Волдемортом, но отвечать он не станет, Гарри уже проверял. Они уже прошли этап с абсолютным взаимным недоверием, но эта тема все еще была табу. Чаще всего Том просто выливал на него тонну сарказма на тему его замкнутости и социальной неловкости, а также обсуждал с ним магию, которую просто обожал. Ничего особенно личного, как теперь было предельно ясно, они не обсуждали вовсе.       «Я уехал на зимние каникулы из Хогвартса. Мы сейчас в доме одного моего знакомого.»       Казалось, эта фраза заставила Тома крепко задуматься. Тот часто пропадал на некоторое время, чтобы потом вернуться и высказать свою мысль, но в этот раз все сложилось несколько иначе. Пусть Гарри и не раскрыл какой-то особенной информации, вредный дневник замолк слишком надолго, будто завис, а как только Гарри задумался над тем, не написать ли еще пару строк, книжка в его руках просто нагло захлопнулась.       Гарри это привело в бешенство. Грязно выругавшись, он закинул плотно склеившийся листами дневник в чемодан и ушел в другую часть комнаты, твердо намеренный игнорировать теперь Тома до второго пришествия, а может быть и еще дольше. Впрочем, чтение учебника по трансфигурации также не привело его в сколько-нибудь спокойное состояние. Злость плавно перетекла снова в удручающую скуку и зависла в этом положении. В какой-то момент, вконец умаявшись от безделья, он прилег на кровать и впервые на собственной памяти… отрубился. В самый разгар дня, между прочим!       Разбудили его какие-то звуки, доносящиеся снизу. Голосов было не разобрать, но Гарри здраво предположил, что это мог быть только Квирелл, отдающий приказы домовику. Солнце уже закатилось за горизонт, а значит, было примерно уже время ужина.       Выйдя из уже опостылевшей ему комнаты второй раз за этот проклятый день, с больной головой и явным желанием убивать, Гарри наконец достиг своей критической отметки раздражения. Он злился на странного сегодня больше обычного Тома, на Волдеморта, который не удостоил его своим присутствием, когда он его так ждал, на Квирелла, вздрагивающего каждый раз, стоило ему на него посмотреть за обедом и даже на домового эльфа, вечно лезущего под руку с предложениями о помощи. От последнего хотя бы был прок, потому что он без вопросов в начале дня предоставил ему прокорм и для Шеша, и для слегка ожившего за время сна Гарри, но все еще такого же потрепанного Волдемара. Он не знал, можно ли выпускать змею на вольные хлеба в саду поместья темного мага, поэтому помощь эльфа была как нельзя кстати. Но дьявол, как же он его раздражал! За все часы, что он провел в комнате в бодрствующем состоянии, он с трудом остановил два прижигания эльфийских пальцев утюгом и десять попыток удушения на собственном одеяле. Право слово, он даже подумывал, что было бы проще оставить все как есть и позволить дурному созданию самоубиться, но ему нужно было где-то доставать еду своим друзьям и он не хотел бы терять такого хорошего поставщика.       По правде говоря, он сейчас даже не был уверен, что наступило время ужина, потому что ни при себе, ни в комнате у него не было часов. Избалованные магией люди не забыли запретить опоздания, но даже не подумали о том, что наколдовать темпус среди них не может лишь он один — не добром будут упомянуты чертовы правила Хогвартса! Ориентировался он в такой ситуации лишь по приглушенным звукам снизу и внутренним часам, которым не особенно-то и доверял.       Лестница закончилась довольно быстро и Гарри уныло протопал в столовую, ожидая увидеть там лишь кислую физиономию Квирелла и зажаренную гигантскую курицу, с которой никто так и не справился в обед, но обнаружил, что за столом прибавилось действующих лиц. Загораживая блюдо с курицей, на которую изрядно проголодавшийся за время сна и злой Гарри имел серьезные виды, во главе стола важно сидел хозяин дома и о чем-то тихо разговаривал с нервным Квиреллом. У Гарри в душе, вопреки ожиданиям, не шевельнулось ни одно чувство, кроме успевшего набить оскомину раздражения.       — Ты опоздал, мальчишка, — Волдеморт прервал разговор, но даже не обернулся, с каменным лицом взяв со стола отложенную ранее утреннюю газету.       Ох, ну раз по-человечески здороваться у темных магов не в правилах, Гарри не прочь соблюсти здешние обычаи.       — Я заметил, — Гарри прошел к своему месту рядом с Волдемортом (он выбрал его за завтраком и не собирался менять, даже если сейчас ему попытаются оторвать голову) абсолютно бесстрашно и уселся так, будто проделывал это уже тысячу раз. Темный Лорд выглядел все так же безобразно: завернутый в черную мантию, неуловимо напоминающую штору графа Дракулы, безносый, безгубый и без единой волосинки на голове. Он был гибридом Шеша и миссис Коул в одном флаконе, поэтому Поттер решил сосредоточиться на первом сравнении и не портить себе аппетит. — Вы тоже не особо торопились, как я погляжу.       Газета слегка промялась под тонкими белыми пальцами и опустилась на уровень отсутствующего носа. Красные прищуренные глаза посмотрели Гарри прямо в душу. Это было жутковато, но Поттер и не думал смущаться или делать резкие поползновения к выходу, на которые намекал мимикой посеревший до своей землистого цвета мантии Квирелл. Проворный домашний эльф уже накладывал Гарри полную тарелку еды и, как бы он ни был зол сейчас на весь мир, он не собирался дергаться и мешать домовику выполнять свою работу.       Темный Лорд, однако, его дерзость совсем не оценил.       — Мальчишка, если ты собираешься выйти из этого поместья живым и здоровым, советую тебе выбирать выражения, когда смеешь обращаться ко мне, — холодный голос имел своей целью остудить чужую горячую голову, но никак не запугать всех в этой комнате, даже домашний эльф как-то резко весь скукожился и попытался казаться меньше. Ну, всех, кроме нужного человека, как оказалось, потому что Гарри как ни в чем не бывало продолжал заниматься своими делами, будто и вовсе пропустив угрожающее послание мимо ушей. Он лишь с деланным спокойствием разрезал свою курицу, отправил кусочек в рот и серьезно посмотрел на хозяина дома.       О, он был чертовски зол, даже обижен, в какой-то мере. Его каникулы длились всего две недели, у него уже прошло несколько дней драгоценного времени, он не мог проводить его так бездарно! Клятва обязывала их пересекаться хотя бы раз в полгода, но во время этих встреч они не могли просто трапезничать за одним столом, Волдеморт договором был обязан в это время передать ему хоть какие-то знания. Сейчас он видел лишь подобие «школы жизни» и ничего более, а он подписывался не на это!       — Прошу прощения, дражайший учитель, если мои слова как-то задели Вас, у меня не было цели Вас оскорбить, — еще один кусочек отправился в рот, но он все еще смотрел в глаза Волдеморта, уже видя, что те начинают жутко наливаться кровью, но не желая останавливаться. Говорить сарказмом, тщательно упакованным в вежливость, было его главным умением едва ли не с рождения. — Я прибыл сюда по Вашей просьбе и мне ясно дали понять, что без Вашего дозволения я даже шагу не могу здесь ступить. Как в таких условиях я научусь хоть чему-нибудь?       — Довольно, мальчишка, — Темный Лорд уже давно отложил газету и не отрывал глаз от Поттера, но теперь, казалось, он вообще не видел никого в комнате, кроме обнаглевшего юнца. — Ты испытываешь мое терпение!       — Можно просто «Гарри», учитель, сэр. Не чужие, все-таки.       Гневно прищурившись, Волдеморт привстал со своего места и тут до Гарри, кажется, начало доходить, что пора бы и прекратить доводить человека, который может наплевать на условия договора в приступе гнева и причинить ему ту же боль, что и при попытке отобрать философский камень. Гарри помнит ее довольно отчетливо, он даже читал про заклинание.       А Волдеморт, тем временем, не утруждая себя доставанием палочки, довольно резко протянул свою костлявую руку через все разделявшее их расстояние над столом, будто готовый вцепиться длинными когтями Гарри прямо в глотку. Гарри же словно ударило разрядом тока — если бы Темный Лорд его коснулся, он бы точно ощутил непомерную боль, потому что на раздраженном лице мага виделось лишь кровавое обещание и ни капли осмысленности. Поэтому он отшатнулся настолько быстро, что чуть не повалился со стула, что, наконец, зажгло в глазах Волдеморта огонек торжества и, кажется, заставило того немного успокоиться. Тем не менее, полностью отбиться от атаки не удалось, Темный Лорд поймал его за воротник рубашки и все же умудрился притянуть ближе к себе. Теперь Гарри отчетливо видел и вытянутый зрачок в чужих глазах и плещущееся внутри них безумие.       — А так трогательно твердил, что мы не чужие друг другу. Все-таки боишься меня, Гарри? — прошелестел он издевательски и после нескольких долгих мгновений резко отпустил его рубашку, заставив Поттера буквально свалиться на собственный стул.       — Нет, — опыт был довольно унизительным, но Гарри все равно упрямо окинул мага исподлобья холодным взглядом и уселся ровнее на массивном стуле.       Вопреки произведенному впечатляющему запугиванию и короткому издевательскому смешку в ответ на слова Поттера, возвращаясь на собственное место, Волдеморт неловким движением зябко закутался в разъехавшиеся полы одежды. У Гарри снова пролетела неуместная ассоциация с Коул — та точно так же куталась в свою объемную шаль в особо морозные дни, но разве сейчас в доме не стояла жуткая духота? Были зажжены, казалось, абсолютно все камины, Гарри сам наверху чуть не спекся в своих комнатах, даже сейчас вышел в одной лишь рубашке и брюках, не став надевать мантии.       — Ешь, Поттер.       — Приятного аппетита, учитель, Квиринус, — Гарри вспомнил все-таки о зачатках вежливости, но они, кажется, никого не впечатлили. В ответ не донеслось ни звука, лишь Квирелл изобразил подобие кивка и тут же уткнулся в сцепленные на столе руки.       Молчание опустилось на столовую тяжелым облаком и все в этой гробовой тишине вернулись к собственным тарелкам. Несмотря на понимание, что предыдущий инцидент — лишь нелепое желание Волдеморта самоутвердиться за его счет, Гарри все равно чувствовал злость на самого себя. А еще неизменное разочарование. От каждой встречи с этим человеком он ждал абсолютно другого, а получил лишь неуравновешенного психопата со змеиным озлобленным лицом. Аппетит пропал напрочь. Так и не притронувшись более к вожделенной курице, он весь ужин прогонял по своей тарелке кусочки картошки и очень удивился, когда Волдеморт снова обратился к нему. Голос того звучал удивительно нормально. Впервые.       — До того, как ты спустился, Квиринус успел сообщить мне о твоих питомцах, — Темный Лорд говорил вкрадчиво, будто действительно желал участвовать в этом диалоге. Это поразило Гарри едва ли не больше темы разговора. — Ворон и змея. Довольно странный выбор домашних животных, не находишь?       Гарри недоверчиво моргнул и сразу же спохватился, стирая с лица все эмоции.       — Верно. Змей живет со мной уже довольно долгое время, но вороненка я нашел всего пару дней назад и сейчас выхаживаю. Скорее всего, он останется со мной вместо совы, если выживет.       Волдеморт сидел, сцепив костлявые пальцы в замок и внимательно сверлил его взглядом. Лицо его прочитать было сейчас намного сложнее, чем раньше, но в глазах почему-то горел неподдельный интерес. Интересно, почему?       — Змею ты тоже когда-то выходил?       — Верно, — Гарри все еще не понимал, к чему все эти вопросы. Экзотические животные в качестве питомцев были, конечно, редкостью, но такие случаи встречались. Наличие змеи никак прямо не указывало на его дар змееуста, но вот отсутствие какого-либо террариума и то, что он без страха спал с ней в одной постели — вполне, но Волдеморт этого знать никак не мог, а Гарри не спешил рассказывать. В любом случае, дар редкий и редко когда люди о нем вообще вспоминают. Ему нечего было опасаться.       Однако стоило этой мысли укрепиться в сознании, Темный Лорд встал со своего места и бросил на него острый прищуренный взгляд и тоном, не терпящим возражений, произнес всего одну фразу:       — Иди за мной, Гарри, — Поттеру могло показаться, но в этом приказе явно было что-то неуловимо странное… Словно Волдеморт ожидал от него не только его исполнения, но и еще каких-то действий. Гарри засомневался.       Квирелл же на другой части стола ощутимо вздрогнул и опасливо покосился на внезапно зашипевшего господина. Он еще ни разу не видел вживую проявлений парселтанга и мечтал бы столько же не видеть, тем более, он понятия не имел, зачем это было сделано, как-никак, Темного Лорда все равно никто не понял. Однако в следующее мгновение он едва успел поймать отвисшую челюсть — Поттер зачем-то встал и, шагнув за господином, что-то прошипел в ответ.       Тоже на парселтанге.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.