ID работы: 5225536

Вероятность жизни

Гет
PG-13
Завершён
102
автор
Размер:
110 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 8 Отзывы 41 В сборник Скачать

28. Занавес

Настройки текста
      Полуденное солнце освещало зал через высокие витражные окна. На стенах и колоннах горели электронные свечи. Нужны они были скорее, как дань традиции, нежели для освещения. Красная ковровая дорожка одним концом упиралась во входные двери, вторым — в алтарь и делила зал на две равные части. Первые ряды стульев занимали семейства Блэков и Поттеров. Ближе к входу сидели коллеги по работе и друзья. Свободное место в зале было всего одно: в первом ряду рядом с Андромедой Тонкс.       Гарри замер у алтаря, глядя поверх голов гостей. У самого выхода он приметил две рыжих макушки. Близнецы здесь, значит все идет согласно плану. Гости тихонько переговаривались под аккомпанемент спокойной живой музыки, но постепенно она стихла. Музыканты выждали паузу, чтобы все гости замолчали и приготовились, и заиграли уже другую торжественную мелодию. После первых аккордов распахнулись центральные двери и Тэд Тонкс неспешно повел свою дочь вдоль рядов гостей к стоящему у алтаря Поттеру. Отец и дочь шли, а музыка с каждым их шагом становилась громче. Начали потрескивать электрические свечи. Вокруг них стали появляться искры. Постепенно искр становилось все больше и больше. Магия буквально струилась в воздухе. Сияющие крупинки кружились, будто подхваченные ветром, и сливались, образуя всполохи огня. С очередным аккордом они устремились к основанию колонн, где вспыхнули языки оранжевого пламени, за считаные секунды, охватившие и стены, и потолок. Зал полыхал и будь тут обычные люди они бы в ужасе убежали прочь. Маги же лишь настороженно осматривались, держа наготове палочки. К тому моменту как невеста с отцом озаряемые оранжевыми отсветами подошли к алтарю уже весь зал был объят пламенем. Гарри кивнул, приветствуя своего будущего тестя. Оставив дочь с женихом у горящего алтаря, Тед направился к своему месту в первом ряду. Стоило ему присесть на стул, как огонь везде заполыхал яростнее. Яркие языки пламени ослепили всех присутствующих, а мелодия вышла на крещендо. Все вспыхнуло ярче с очередным аккордом, хотя казалось ярче уже некуда, и огонь опал, рассеявшись словно и не было его. Не было ни каменных колонн старой церквушки, ни мозаичных витражей, только зеленые холмы до горизонта. Жених с невестой стояли в плетеной беседке, вместо алтаря перед ними был резной стол красного дерева. Музыканты сидели рядом с беседкой и продолжали играть как ни в чем не бывало. Гости так и располагались на стульях, установленных прямо на траве. Рядом со столом в яркой вспышке появился старый волшебник. Он прочистил горло и неожиданно крепким и зычным голосом начал зачитывать официальную речь.       Когда все согласия были даны, документы подписаны и молодые поцеловали друг друга, пришло время гостей. Первыми подошли поздравить новоявленную чету Поттеров Тонксы, Поттеры и Блэки. За ними подошел старик Альбус в неизменной мантии расшитой звездами. А затем потянулись остальные гости. Последними подошли близнецы Уизли. — Это было круто! — улыбнулся Фред. Или Джордж. Сегодня они приложили максимум усилий, чтобы их было невозможно отличить: одинаковые одежда, прически, манеры. — Что за чушь ты несешь! — возмутился второй рыжик, — Молодых поздравлять положено! — Да, точно! — легко согласился с ним первый и радостно продолжил, — Мы вас поздравляем и прочее-прочее. — А также дарим вам небольшой отпуск! Все проблемы мы разрулим! — с улыбкой закончил второй близнец. И словно в подтверждение его слов небо прочертили десяток полос цветного дыма от взлетевших из-за холма фейерверков. Они взмыли на сотни метров вверх и взорвались яркими вспышками. Протяжный рокот долетел с запозданием, и гости охнули. Огни в небе погасли, только множество искр, набирая скорость, посыпались вниз. Не долетев до земли десятка метров, они, засияв ярче, оформились в исполинского дракона, переливающегося оттенками красных и оранжевых цветов. Ящер, взмахнув крыльями, обдал людей порывом ветра и взмыл вверх. Заложив вираж, он сорвался в пике и обрушился на новобрачных. Проморгавшись после яркой вспышки, сопровождавшей удар дракона о землю рядом с молодыми, гости стали удивленно озираться. Ни Гарольда, ни Нимфадоры нигде не было. Тэд Тонкс подошел поближе к месту их исчезновения и поднял с земли конверт, который сперва никто не заметил. Достав из конверта листок бумаги, он прочистил горло, привлекая всеобщее внимание, и зачитал послание:       «Уважаемые гости, надеемся вам пришлось по душе маленькое шоу. Ваши приглашения через пару минут перенесут вас в ресторан для продолжения празднования. А мы спешим откланяться и отправляемся в медовый месяц. Гарольд и Нимфадора Поттеры.»

***

      И жили они долго и счастливо. На этом я, Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, заканчиваю жизнеописание Гарольда Джоук Поттера. Одного из двух в известной истории путешественников между мирами. Все сказанное записано мной со слов участников событий. Что правда, а что ложь — решать вам.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.