ID работы: 5225879

Спорим?

Гет
R
Завершён
87
Размер:
91 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 23 Отзывы 22 В сборник Скачать

Rendezvous

Настройки текста
— А я уж думал, что ты не придешь, — сообщил Фред, окидывая ее с ног до головы заинтересованным взглядом. — Я пришла минута в минуту, — прохладно ответила Дафна. — А ты, я гляжу, не так уж и самоуверен, в отличие от того, что говорят слухи, раз так переживал, что я могу не прийти. — Слухи говорят, что некая Дафна Гринграсс настолько пунктуальна, что предпочитает приходить на пятнадцать, а то и двадцать минут пораньше, — задумчиво пробормотал парень. — Не скажешь, куда пропала эта девушка? — Скорее всего, не захотела приходить, — пожала плечами слизеринка. — В таком случае она много чего упустила, к ее несчастью, — с этой его фирменной ухмылкой, которую Дафна особенно невзлюбила, ответил Фред, предлагая девушке руку. — Раз уж по воле судьбы мое свидание сегодня пройдет с вами, а не с той мисс Гринграсс, известной всем, как самая смертоносная и до ужаса правильная мадам — Мерлин знает, как эти два качества в ней могут уживаться, — то предлагаю пройти и насладиться этим чудесным днем.       Дафна смерила его ледяным взглядом. — Слухи могут врать, знаешь ли, — медленно ответила она, растягивая каждое слово. — Где правильность, там частенько бывает и изворотливость. Во всяком случае, как я слышала, Дафна Гринграсс именно такая — изворотливая. — Нарушь правила так, чтобы об этом никто не узнал? — усмехнулся Фред. Дафна не ответила. — Что же, слухи, может, и врут, но насчет одного они точно не ошибаются: Дафна Гринграсс нереально красива!       Дафна прищурила глаза, вглядываясь в выражение лица Уизли. Тот сверкал своей белозубой улыбкой, ожидая, видимо, что это растопит сердце Ледяной Принцессы. — Перестань так делать, — скрестив руки на груди, потребовала девушка. — Делать что? — удивился парень, снова улыбнувшись. — Вот это! Смотреть так… — возмутилась девушка. — Ты словно ожидаешь, что один такой взгляд, немного улыбки — и все, любая девушка сразу станет твоей. Не знаю, может, на каких-нибудь гриффиндорок и пуффендуек это действует, но не на меня! — Что ты, даже и не думал, — усмехнулся юноша. — Ты же у нас особенная. — Не говори мне то, что я и так знаю, — фыркнула Дафна и, проигнорировав предложенную парнем руку, направилась к выходу.       Пусть несколько дней назад и стояла жара, на смену ей довольно шустро пришел осенний холод, облачность, сырость и туман. Последний был совсем некстати: дорога до деревни была видна только ближайшие три метра. Дафна, кутавшаяся в легкую осеннюю мантию, заметно тряслась от холода, но упрямо шагала вперед, игнорируя веселую болтовню Фреда. Создавалось впечатление, что этому парню вообще ничего не могло испортить хорошее настроение, будь то омерзительная погода или строптивая девушка. — А ты, Гринграсс, не переносишь холода, я погляжу? — заметил парень. — Довольно странно для человека, живущего большую часть года в подземелье. — При распределении Шляпа не спрашивала меня, хочу ли я спать в подземельях или на самой высокой башне у камина, знаешь ли, — фыркнула Дафна. — Да и в гостиной Слизерина не так холодно, как ты думаешь. У нас хороший камин, достаточно сильный, а для сильно мерзнущих, вроде меня, есть пледы и теплая одежда. А к чему ты, собственно, интересуешься? — Видишь ли, Гринграсс, — деловым тоном начал Фред. — Ты мне, вроде как, нравишься, и я пытаюсь в некотором роде намекнуть тебе об этом уже неделю. Спасибо, что заметила. — То есть срывать уроки и приставать ко мне — это намекнуть? — холодно осведомилась Дафна. — Ну я же должен был как-то привлечь твое внимание, — хохотнул Фред. — И, как видишь, у меня получилось, раз ты сейчас идешь со мной на свидание. — Первое и последнее! — А мне больше и не требуется, — ухмыльнулся парень. — Ты сама же и попросишь о повторном. — Еще чего, — девушка вздернула носик, красноватый от холода. — В любом случае, если ты замерзла, я могу помочь тебе согреться, — с улыбочкой заявил Фред, располагая ладонь на талии Гринграсс и притягивая ее к себе. Девушка, побелев от гнева, шлепнула парня по руке. — Держи свои руки подальше от меня! — Какая же ты вредная, Гринграсс, — усмехнулся парень. — От одного объятия с тобой ничего не случится.       Слизеринка, раздосадованная, не успела ответить, а лишь прошмыгнула внутрь паба «Три метлы», дверь которой Фред, как настоящий джентльмен, придержал для своей дамы, которая этого галантного жеста, кажется, даже не заметила.       Дафна выбрала самый дальний и незаметный стол, руководствуясь желанием спрятаться ото всех знакомых лиц. Ее совсем не грела мысль, что если ее застанут на свидании с Уизли, буквально тем же вечером об этом будет говорить вся школа. И тогда-то ей точно не смыть с себя следов Уизли, если так можно выразиться. — О чем думаешь, Дафна? — спросил Фред, практически падая на стул напротив, отчего тот жалобно заскрипел. — «Дафна»? — девушка ошарашенно вытаращила глаза, подавляя в себе жгучее желание протянуть руку и проверить лоб гриффиндорца на предмет ужасного жара, способного вызвать бред и галлюцинации. — Только не говори мне, что тебя не так зовут, — усмехнулся Фред. — Я обычно навожу справки, прежде чем звать девушку в кафе. — Ты действительно назвал меня по имени? — Просто пытался быть милым, — парень беззаботно пожал плечами, а Дафне отчаянно захотелось проверить собственную температуру, потому что, Мерлиновы панталоны, в здравом уме такое произойти не может. — Кажется, я больна, — пробормотала Гринграсс, отодвигая стул, но Фред не дал ей возможности встать, ловко ухватив ее за руку. — Эй, хватит валять дурака, у нас все-таки свидание. Лучше скажи мне, что ты будешь. Хотя нет, сам выберу, — бодро сообщил Фред, а Дафне, послушно севшей обратно на стул, оставалось только ждать.       В «Трех метлах» было тепло, даже жарко, и Дафна с недовольством отметила, что щеки ее сильно потеплели и наверняка приобрели пунцовый оттенок. Волосы, час назад аккуратными локонами струившиеся по спине, растрепались от ужасного порывистого ветра, разбушевавшегося на улице. Слизеринка, не теряя времени, поспешно собрала их в хвост, полностью открыв раскрасневшееся от тепла лицо.       Мимо столика, который выбрала Даф, почти никто не ходил: он стоял в самом углу. Но Дафна слышала за спиной веселый гул — верный признак того, что популярное заведение вновь забито до отказа. «Значит, придется тут сидеть, пока основная часть отсюда не уйдет», — сделала вывод девушка, не испытав при этом никаких ощущений, похожих на радостные, а затем огляделась — Фред уже давно должен был вернуться. — Не меня ли ищешь? — словно по мановению волшебной палочки в воздухе материализовался гриффиндорец, улыбаясь во всю ширину своего рта. В руках у него были две тарелки с пирожными, а под мышкой он захватил две бутылки сливочного пива. — Я надеюсь, ты не подсыпал туда чего-нибудь, — высказала вслух свои опасения Дафна с сомнением глядя на пирожное, которое Фред поставил перед ней. Парень сделал вид, что оскорбился. — Разве я мог бы так с тобой поступить? — спросил он. Гринграсс промолчала, но ее скептически настроенный вид был намного красноречивее слов. — Тот раз не считается! Сама подумай, тогда я хотел, чтобы ты согласилась пойти со мной на свидание. Да и то был всего-то «Леденец хорошего настроения», а не какое-нибудь там… любовное зелье, — фыркнул он, попутно откупоривая одну за одной бутылки со сливочным пивом. — А сейчас мне от тебя ровным счетом ничего не нужно, так что и опаивать тебя зельями мне ни к чему. Хотя было бы неплохо, если бы ты сменила эту недовольную гримасу на улыбку. — Знаешь, с трудом верится, что тебе от меня ничего не нужно. — Да успокойся ты, Гринграсс, и попытайся приятно провести время. Лично я так и намерен сделать, — сообщил Фред вальяжно откидываясь на спинку стула и придвигая себе поближе одну из тарелок с пирожными. — Бери давай, они лимонные. Очень вкусные — не такие, как мама делает, конечно, но тоже ничего. — Я не люблю сладкое, умник, — скрестив руки на груди, заявила она. Фред неспешно сделал глоток сливочного пива. — Ешь, выбора у тебя нет, — ответил он, а потом недоуменно выгнул брови: Дафна так странно уставилась на него, широко раскрыв свои по-кошачьи зеленые глаза. — Что? — Уизли, — пробормотала она. Парень заметил, как ее нижняя губа подозрительно задрожала. — У тебя здесь, — она поводила указательным пальцем под носом, — усы. — И что? Подумаешь, — проворчал Фред, тыльной стороной ладони вытирая рот, но хохот Гринграсс было уже не унять. — А ты красная, как задница соплохвоста. — Мерлин, точно такие же усы носил сосед моего прадеда, — продолжала заливаться девушка. — Как же дедушка их называл? То ли яичные, то ли «усы-попка», уже не вспомню точно, но название такое было потому, что они напоминали затылок свежевыбритого мужика, который по форме, как яйцо, а по гладкости, как попка младенца.       Фред набрал в легкие побольше воздуха и шумно выдохнул, мысленно прося у высших сил побольше терпения. — Глупее я еще ничего не видела, — Дафна смахнула с глаз набежавшие от смеха слезы. — Хотя нет, ошибаюсь, — удивленно округлив глаза, вспомнила она. — Один раз Драко выбежал из душа в глиняной маске на лице и в одних трусах и носился в таком виде за Блейзом по всей гостиной: тот стащил у него одежду. — Серьезно? — хохотнул Фред. — Более чем, — зажмурившись от нового приступа смеха, кивнула Дафна, а потом вдруг смерила парня серьезным взглядом. — Только я тебе этого не говорила. — Не переживай, — парень качнул головой. — Твой ненаглядный Малфой точно не выглядел настолько по-идиотски, насколько выглядел мой брат Перси, когда мы с Джорджем послали ему письмо, полное драконьего навоза, якобы от Министерства. Можешь представить его лицо? Он еще неделю рассуждал, что, может, его таким образом просили подробнее изучить вопрос качества драконьего навоза в рамках хозяйственных предприятий, пока Джинни нас не выдала.       Остаток вечера Гринграсс и Уизли провели в том же духе: весело болтали, неустанно припоминая самые разнообразные случаи из жизни. Фреду не один раз пришлось сбегать за дополнительными бутылками сливочного пива, потому что разговор шел настолько легко, что его просто-напросто не хотелось прекращать. И это было удивительно как для него самого, так и для Дафны, которая вовсе не собиралась приходить на это свидание.       Через пару часов Фред отвел Дафну в замок. На улице стало значительно холоднее, и парень, как настоящий джентльмен (он так и сообщил Гринграсс, отчего та выразительно возвела глаза к небу), одолжил трясущейся как осиновый лист девушке свой шарф. Он был в гриффиндорской расцветке, но Дафне просто-напросто пришлось послушно замотаться в него под бдительным вниманием своего компаньона.       Расстались они в вестибюле Хогвартса с мыслями, что все прошло не так уж и плохо, даже хорошо. — Пирожные мне понравились, — сообщила Дафна, прежде чем махнуть рукой в прощальном жесте и исчезнуть из вида.       Мечтательно вглядывающегося в толпу возвращающихся из Хогсмида студентов Фреда перехватил Джордж, а рядом с ним возник и Ли. Оба с животрепещущим интересом требовали подробного рассказа со всеми подробностями, отметив, что их товарищ пребывает в отличном расположении духа и, как метко заметил Джордан, не заметив никаких увечий, синяков и кровоподтеков, физически цел. — Так, получается, вы просто проржали весь вечер? — в сотый раз переспросил Ли, не меняя удивленного выражения лица. — А вот можно, пожалуйста, чуточку подробнее про случай с Малфоем… — Джордж сощурил глаза, загадочно ухмыляясь. — Да, Ли! — Фред начинал терять терпение. — И нет, Джордж, у нее нет колдографий Малфоя в трусах и с грязью на лице, я уже спрашивал. — Ну ладно ты, не кипятись, — Джордан похлопал друга по плечу. — Главное, что все прошло хорошо и без драк. — О да, теперь-то я точно затащу Гринграсс в кровать, — ухмыльнулся Фред. — И вот тогда-то, братец, придется тебе позорно расстаться с денюшками. — Потише, Дон Жуан, — хохотнул Джордж. — Ты еще не выиграл спор.       Гринграсс чувствовала, как нервно забилась жилка у нее на шее. Стоя за поворотом, она слышала каждое их слово, и чем больше понимала, тем белее становилась. «Ну я тебе устрою, Фред Уизли», — думала она, мстительно сжимая красно-желтый шарф парня, который забыла вернуть перед тем, как попрощалась с ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.