ID работы: 5228192

Как я встретила Суини Тодда

Гет
PG-13
Завершён
47
автор
Размер:
41 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 20 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава восьмая

Настройки текста
      Вновь очнулась. Я очнулась?! Стоп, а очнулась я в чьей-то комнате... Мрачные обои, большая кровать, собственно, как у меня. Я начала осматриваться и слегка приподнялась и облокотилась на локти, но почувствовала боль в руке. Пой порез был зашит, причём не плохо и перевязан. Вдруг из тьмы, из мрачного угла вышел и мой спаситель. — О Суини... — я прошептала и упала на спину, закрыв лицо руками, одной рукой.       Его взгляд был полон злости и нежности одновременно. У него была масса вопросов, наверное, но я чувствовала себя виноватой и считала, что не достойна жизни. Цирюльник приближался ко мне, а мне прятаться некуда было. В руке у него была бритва и я уже готовилась к гибели, но Тодд отбросил её в сторону и она со звоном ударилась об пол. — С-с-суини, я готова к смерти, но позволь мне объяснить, ты должен знать, я всегда... — я начала быстро тараторить, глаза забегали, а руки вытянулись вперёд не давая мужчине приблизится ко мне. — Успокойся, Люси, всё нормально, — он улыбнулся, но ненадолго, настроение у него было не лучшее, — Ты должна жить и всё что произошло... — Мистер Тодд, я убила Вашу жену, я заслуживаю той же участи... — Нет, солнышко, нет. Моя жена не была прежней, да и я не Бенджамин. Но самое главное, что ты должна знать, это то, что я тебя... — А Ловетт? Она ведь мертва, верно? — перебила я и наверное не вовремя. — Да, я её... — Сжёг в печи? — Да... — он уже не удивлялся. — Выходит она заслуживала смерти? — Ну... Она была родителем Суини Тодда, так же как и судья. Её ложь создала меня, она поступила чудовищно... — И создала чудовище? — ... — Суини задумался и опустил глаза, — Я не собирался дарить ей райскую жизнь, она мне никто. — Она помогла тебе, хоть и не бескорыстно. — Она теперь тоже в прошлом, так что не думаю, что нам стоит... — Да, Вы правы. Так что ты там говорил, насчёт того, что ты меня... — А... Да не важно. Просто... Я хотел сказать, что я волнуюсь за тебя, — мужчина замялся и пошёл к выходу, — И да, не надо на "Вы", хорошо? — он слегка улыбнулся.       Мужчина покинул комнату. Меня прорвало на истерику. Что вообще происходит? Я убила человека и это жена Тодда, а мне за это ничего? Мне повезло или меня ждёт что-то ещё хуже? Я попробовала встать. Первая попытка была неудачная, но вскоре всё получилось. Моё "ватное" тело приподнялось и встало с кровати и направилось к валявшейся на полу бритве. Я приподняла её и присмотрелась. Это моя бритва, на ней цветочки, те самые. «О нет! Всё таки он расстроен...» –поняла я увидев бритву, которой я убила его жену.       Еле переставляя ноги я отправилась в цирюльню. Чуть не упала с железной лестницы, но добралась. Он стоял там и смотрел в разбитое зеркало. Он слышал мои шаги, но не повернулся. — Ты не простишь меня? — Я тебя давно простил, — холодно ответил он, продолжая смотреть в зеркало. — Нет, не простил. Такое нельзя простить, я же понимаю, я не миссис Ловетт, — я сделала глаток воздуха, — И я готова уйти или даже умереть, всё, что пожелаешь.       Он повернулся ко мне и улыбнулся. — Глупенькая, ты нужна мне, слышишь? Я не желаю тебе смерти. Ты заменила мне Люси и Джоанну. Ты была мне и дочерью и женой. Я люблю тебя! — О Суини, я тоже люблю тебя! - я бросилась к Тодду в объятия и заплакала от счастья.       Я прижалась к его груди, словно маленький котёнок ищущий тепла и ласки. Его руки согревали меня, я чувствовала искреннюю любовь. Вдруг в цирюльню вбежал Энтони. — Мистер Тодд! — вдруг увидев нас обнимающихся он умолк.       Юноша начал осматривать меня. Я была похожа на Суини, но значительно моложе. Наверное даже моложе Энтони. На миг показалось, что он пялился на меня и парикмахер это заметил. Демонстративно кашлянув, брадобрей обратился к парню: — Что тебе нужно, Энтони? Ты нашёл Джоанну? — Да, но когда я спасу её, можно я приведу её к Вам, временно? — Конечно... Приведи, - мы с мужчиной переглянулись. — Отлично... Мистер Тодд... Я проголодался, а не могла бы миссис Ловетт накормить меня? — О нет, Ловетт уехала и вернётся не скоро так что... — Я могу приготовить! В пекарне я видела яблоки, я могу приготовить яблочный пирог, — перебила я. — Буду рад, мисс, - улыбнулся моряк. — Ладно, накорми его, а я обслужу клиентов, - сообщил Суини, глядя в окно, где к цирюльне приближались посетители.

***

      Мы спустились в пекарню. Моряк плюхнулся за один из столиков и наблюдал за тем, как я готовлю. — Эм... Мисс?.. —Люси, зовите меня Люси, - улыбнулась ему я и вновь принялась за работу. — А я Энтони, я... — Помогли мистеру Тодду на каторге, а теперь пытаетесь спасти возлюбленную из цепких когтей судьи, я всё знаю, — перебила я. — Да... - парень не понимал, — А ты случайно не дочь мистера Тодда? —Почему дочь? — я возмутилась. — Ну... Просто ты очень похожа на него и так молода... — моряк сделал акцент на моём возрасте. — Нет... Я не его дочь. Его дочь выглядела бы иначе... У неё были бы светлые волосы, белоснежная кожа, светлые глаза... Она была бы похожа на Джоанну. — Ты и про неё знаешь? — Да, — я засунула пирог в маленькую печь. —Так кем ты приходишь мистеру... —Мы с мистером Ти... Любим друг друга. — Любите?! — парень подавился слюной. — Да, а что? — Ну... Люси, ты так молода, а мистер Тодд в возрасте... И у него погибла жена вроде... Тебе бы когда-нибудь моложе... — в этот момент Суини собирался войти в пекарню, но услышав это остановился и начал подслушивать разговор. — Прекрати! Мы любим друг друга, я люблю его! Тебе ещё не понять но... Мистер Тодд особенный... — щёки цирюльника, что стоял за дверью покраснели.       Вдруг дверь распахивается и в тот же миг звучит звон печи, означающий, что пирог готов. В дверь прошёл Суини. — Что обсуждаем? — полюбопытствовал он. — Да так, — улыбнулась я ему.       Энтони начал смотреть то на меня, то на Тодда. «Как такая прекрасная леди может быть с таким... Старым человеком. К тому же он довольно страшный...» – размышлял моряк. — Пирог готов, присаживайтесь, — пригласила за стол я и джентльмены сели рядом. Суини осматривал Энтони с призрением.       Сладкий запах пирога проник им в носы. Оба глубоко вдохнули его и откликнулись на спинки. Я разрезала пирог. Первый кусок положила любимому мужчине, а второй гостю. Третий был для меня и я уселась рядом с маньяком. — Любовь моя, ну как тебе? — спросила я у него без улыбки, а скорее с волнением. — Мм... — мужчина хорошенько распробовал и ничего не говоря насладился мягким вкусом, — Это великолепно, душа моя! Ты замечательно готовишь!       Затем попробовал и Энтони. Мы все трое насладился сытным пирогом. Близился вечер и гость поторопился покинуть нас. — Мне пора идти. Мистер Тодд, Люси, спасибо, — улыбнулся он и умчался прочь, похоже за Джоанной.       Мы с Суини продолжили наш ужин. Молча смотрели друг другу в глаза и издавали лишь стоны, чувствуя этот вкус и запах пирога. И когда он был доеден, цирюльник куда-то ушёл, но вскоре возвратился с бутылкой вина и двумя бокалами. — За любовь, — предложи парикмахер, когда вино было разлитое по бокалам. — За любовь, — вторила я своему объекту обожания.       Мы выпили, а вскоре коснулись губами друг друга. Это был наш второй поцелуй, но очень долгий. Мы не могли оторваться друг от друга. Мы вновь погружались во тьму, наслаждаясь дыханием друг друга...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.