ID работы: 5228316

Принцесса Слизерина 2.

Гет
R
Завершён
68
Размер:
180 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 25 Отзывы 21 В сборник Скачать

глава семнадцатая.

Настройки текста
       В этот же день, вернее в это же утро, двое друзей переместились на продуваемый всеми ветрами склоне холма. Оттуда открывался прекрасный вид на деревушку Оттери-Сент-Кэчпоул. С высоты домики казались словно игрушечными. Косые лучи солнца падали на землю в разрывы облаков. Заслоняя глаза руками, парни смотрели в сторону «Норы», пытаясь, увидеть знакомые и родные лица семьи Рона, но единственное, что они смогли разглядеть, так это живые изгороди и деревья в саду, защищавшие нелепый домик семьи от взглядов, любопытствующих маглов.        Гарри Поттер ужасно был рад, что даже несмотря на все протесты и отговорки Рональда, парень все же переместил их к ближайшему холму от домика Ксенофилиуса. По правде, он сам бы и не справился, потому, как просто не знал, где живет семья Полумны. И какого его было изумление, когда он узнал, что семья Рона живет практически в нескольких метров как он думал от семьи его однокурсницы. - Странное ощущение – совсем рядышком, а зайти нельзя. – грустно произносит Рональд, глядя на свой родной дом. Юноша начал представлять, что сейчас делает мать, отец, и остальные члены семьи. Как бы ему хотелось сейчас зайти в дом, обнять матушку, но рыжий паренек сдерживал себя не сделать этого, понимая, что это уж слишком опасно. Очень хочется, но безопасность сейчас, прежде всего. - Скоро мы обязательно это сделаем. Они будут тобой гордится. – радостно шлепает по плечу Гарри, и поворачивается спиной к «Норе». - Я надеюсь на это. Я надеюсь. – лепечет тихонько грустно Уизли, и тоже, отвернувшись от родного дома, плетется в сторону перевала.        Спустя какое-то время, когда ребята бродили по холмам несколько часов, Гарри Поттер устало вздохнул, показывая недовольство Рону. Ему уже казалось, что друг совершенно не знает, где живет семья Лавгуд, хотя до этого говорил совершенно обратное. Конечно, Рон на самом деле точно не знал, где они живут, но он несколько раз слышал от отца, примерное местожительство семьи Полумны, так что, он сможет указать нужное направление. или нет        Они трансгрессировали на несколько миль к северу. Ветер мгновенно принялся трепать волосы и одежду. А Гарри был крайне озадачен тем, почему они не сделали этого раньше. - Ага! – завопил Уизли, показывая на вершину ближайшего холма. На фоне неба вырисовывался очень странный дом – громадный черный цилиндр, над которым средь бела дня висела призрачная луна, - Это точно дом Полумны, кто еще будет жить в таком?        Гарри тактично промолчал. Если взять дом Рона и дом Полумны, то, конечно, же, различия между ними есть. Но они дома были весьма странные для волшебников, по крайней мере, для тех, кто не знаком с Луной и Роном. Не успевает Гарри ответить что-то, как Рон, как самый длинноногий уже бежит к этой странной конструкции. Поттер бежит следом.        Когда Гарри был уже возле вершины, рядом с Роном, он чуть не умер, хватаясь за сердце. Забавно было то, что Рону не нравилась затея навестить Ксенофилиуса, но тем не менее, он первым сорвался и побежал к этому дому, будто бы именно он был инициатором в предложение Гарри навестить мужчину, - Тебе нужно заняться спортом, Гарри, и уставать так сильно не будешь. – улыбается рыжий, глядя на уставшего приятеля.        Но Гарри, словно, не услышав его замечание, глядит на участок. Возле покосившейся калитки были прибиты три самодельные таблички. На первой была надпись:» Кс. Лавгуд. Главный редактор журнала «Придира», на второй «Омела наш выбор», и на третьей: «Не наступайте на сливы цеппелины!».        Калитка скрипнула, открываясь. Дорожка, зигзагами ведущая к дому, вся заросла самыми причудливыми растениями, включая куст, увешанный оранжевыми плодами в форме редисок, Гарри вспомнил, как Полумна часто носила их в ушах вместо сережек. Гарри заметил растение, похожее на цапень, и постарался обойти его как можно дальше. У входной двери стояли, как часовые, две старые яблони, согнувшиеся от ветра, без единого листочка, зато на их ветвях висели ярко-красные яблочки размером с вишню и лохматые клубки омелы в бусинках белых ягод. С одной ветки на гостей смотрела маленькая сова с приплюснутой ястребиной головкой. Гарри вновь вспомнил Буклю, и ему вновь стало от этого грустно. - Отступать поздно, Гарри. – произносит Рон, и тут же стучит дверным молотком в форме орла по массивной черной двери, утыканной железными гвоздями.        Не прошло и десяти секунд, как дверь отворяется. На пороге стоит Ксенофилиус Лавгуд, босой, в одеянии, похожем на замызганную ночную рубашку. Его длинные седые волосы, напоминающие сладкую вату, были начёсаны и, похоже, давно не мыты. По сравнению с этой картиной на свадьбе у Билла и Флер – Ксенофилиус был прямо-таки элегантен. - Что такое? Кто вы? Что вам нужно? - закричал он пронзительным, сварливым голосом, глядя сначала на Рона, потом на Гарри. - Здравствуйте, мистер Лавгуд, - произносит мальчик-который-выжил, - Я – Гарри. Гарри Поттер. Мы познакомились с вами на свадьбе.        Ксенофилиус Лавгуд как-то косо взглянул на протянутую руку. Судорожно сглотнул и прямо-таки начал таращился на шрам у Гарри на лбу. Рональд устало вздыхает, ему кажется, что Ксенофилиус немного не в себе. - Можно мы войдем? – спросил Гарри, указывая на дом. - Я…думаю, лучше не стоит. - прошептал мистер Лавгуд. Он окинул быстрым взглядом сад, - Это несколько неожиданно…Право…Я…боюсь, что… Нет, лучше не стоит. - Мы ненадолго, поверьте, мистер Лавгуд. – грустно произносит гриффиндорец, явно разочаровавшись таким прохладным приемом со стороны отца своей подруги.        Немного погодя, то ли оттого, что Ксенофилиусу стало как-то холодно, или, возможно, не по себе, он снова устремил свой взгляд на сад, потом на двух друзей, и быстро зашептал: - Ладно. Только быстро. Быстро!        Едва они успели, переступить порог, мистер Лавгуд захлопнул за ними дверь. Они оказались в самой удивительной кухне на свете. Она была совершенно круглой, как будто они стояли внутри гигантской солонки. Все в комнате было изогнутым по форме стен: плита, рукомойник, шкафы с посудой – и все расписано птицами, цветами и насекомыми яркими оттенками, наверняка руку приложила к этому именно Полумна. Эффект замкнутого пространства получился довольно-таки ошеломляющим.        Чугунная винтовая лестница в центре комнаты вела на верхние этажи. Над головой что-то громко лязгнуло и громыхало. - Поднимемся наверх. - скомандовал мистер Лавгуд, все еще держа себя скованно. Он первым начал подниматься по лестнице, и ребятам ничего не оставалось, как следовать за ним.        Комната этажом выше оказалась одновременно гостиной и мастерской. Она была захламлена. Повсюду лежали стопки высоченных разных бумаг и книг. С потолка свисали искусно сделанные модели самых невероятных веществ, и все они хлопали крыльями и щелкали челюстями. - Что это у вас такое, мистер Лавгуд? - вскрикнул Рон, указывая на большущею серую закрученную винтом рог, немного похожий на рог единорога. Он был прибит к стене и выдавался в комнату чуть ли не на целый метр. - Это рог морщерогого кизляка. – произнес Ксенофилиус, махнув рукой.        Гарри и Рон переглянулись меж собой. Они ничего не слышали о морщерогом кизляке, но по взгляде Рональда, Гарри мог понять, что ему это не очень интересно. Уизли вновь махнул свой взгляд на рог, и будто бы о чем-то задумался. Юный волшебник понял, что сейчас Рональд где-то путешествует по своему разуму, а это значит, что в комнате, по сути, остался только он и Ксенофилиус. - Так, о чем вы хотели меня спросить, мистер Поттер? – произносит мистер Лавгуд, совершенно не обращая внимания на друга Гарри – Рона, который в это время начал изучать различные штуковины в комнате. Мужчина все еще пристально смотрел на шрам у Поттера, словно, был под гипнозом. Гарри вначале показалось, что он, действительно, и был под гипнозом. - Помните, на свадьбе Билла и Флер, - стараясь подобрать, как можно правильные слова начинает Гарри, - Вы говорили про некие Дары Смерти? У вас еще тогда был этот значок, треугольник с глазом? - Аааа. – смеется Ксенофилиус, хлопая весело в ладоши, - Да-да, что-то припоминаю об этом. Вы о них не слыхали? Что ж, это меня не удивляет. Дары Смерти - это знак, которые носят волшебники, чтобы по нему узнавать единомышленников и помогать друг другу в поисках. - Простите, но я не понимаю. – произносит Гарри. - Видите ли, мистер Поттер, те, кто верят, разыскивают Дары Смерти. - объяснил мистер Лавгуд и причмокнул губами. - Хорошо. Но что это такое? – допытывается Гарри, совершенно не обращая внимания на своего приятеля, который уже рассматривает сад за окном, совершенно не обращая свое внимание. Он словно что-то изучает глазами, словно, ищет какой-то подвох. - Полагаю, вы не читали «Сказку о трех братьев», мистер Поттер? – обращается Ксенофилиус Лавгуд к Гарри, словно забыв, что сейчас в комнате находится еще и Рональд. Гарри чувствует, что Рон на это совершенно не обижается, кажется, ему весело и без них. - Нет, но она есть у меня. – протягивает гриффиндорец, достав из мешка Хагрида «Сказки Барда Бидля», и протянув Ксенофилиуса, садится на табурет. - Что ж, хорошо. Итак, – мужчина раскрыл книгу, кашлянул, и принялся читать: «Жили-были трое братьев, и вот однажды отправились они путешествовать. Шли они в сумерках дальней дорогой, и пришли к реке. Была она глубокая – вброд не перейти, и такая быстрая, что вплавь не перебраться. Но братья были сведущи в магических искусствах. Взмахнули они волшебными палочками – и вырос над рекою мост. Братья были уже на середине моста, как вдруг смотрят – стоит у них на пути кто-то, закутанный в плащ. И Смерть заговорила с ними. Она очень рассердилась, что три жертвы ускользнули от нее, ведь обычно путники тонули в реке. Но смерть была хитра, она притворилась, будто восхищена мастерством троих братьев, и предложила каждому выбрать себе награду за то, что они ее перехитрили. И вот, старший брат, человек воинственный, попросил волшебную палочку, самую могущественную на свете, чтобы ее хозяин всегда побеждал в поединке. Такая волшебная палочка достойна человека, одолевшего саму смерть! Тогда Смерть отломила ветку с куста бузины, что рос неподалеку, сделала из нее волшебную палочку и протянула ее старшему брату. Второй брат был гордец. Он захотел еще больше унизить Смерть и потребовал у нее силу вызывать умерших. Смерть подняла камешек, что лежал на берегу, и дала его среднему брату. Этот камень, сказала она, владеет силой возвращать мертвых. Спросила Смерть младшего брата, чего он желает. Младший был самый скромный и самый мудрый из троих и не доверял он Смерти, а потому попросил такую вещь, чтобы он смог уйти и даже сама Смерть не догнала бы его. Недовольная была Смерть, но ничего не поделаешь – отдала ему свою мантию невидимку. Тогда отступила Смерть и пропустила троих братьев через мост. Пошли они дальше своею дорогой, и все толковали промеж собой об этом приключении, да восхищаясь чудесными вещицами. Долго ли, коротко ли, разошлись братья каждый в свою сторону. Первый брат странствовал неделю, а может и больше, и пришел он в одну далекую деревню. Отыскал он там волшебника, с которым был в ссоре. Вышел у них поединок, и, ясное дело, победил старший брат – да и как могло быть иначе, когда у него в руках Бузинная палочка? Противник остался лежать мертвым на земле, а старший брат пошел на постоялый двор и там давай хвастаться, какую чудо-палочку он добыл у самой Смерти, - с нею никто не победит его в бою. В ту же ночь один волшебник пробрался к старшему брату, когда он лежал и храпел, пьяный вдрызг, на своей постели. Вор унес волшебную палочку, а заодно и перерезал старшему брату горло. Так Смерть забрала первого брата. Тем временем средний брат вернулся к себе домой, а жил он один одинешенек. Взял он Камень, что мог вызвать мертвых, и три раза повернул в руке. Что за чудо – стоит перед ним девушка, на которой он мечтал женится, да только умерла она раннею смертью. Но была она печальна и холодна, словно какой-то занавес отделял ее от среднего брата. Хоть она и вернулась в подлунный мир, не было ей здесь места и горько страдала она. В конце концов, средний брат сошел с ума от безнадежной тоски и убил себя, чтобы только быть вместе с любимой. Так смерть забрала и второго брата. Третьего же брата искала Смерть много лет, да так и не нашла, а когда младший брат состарился, то сам снял мантию-невидимку и отдал ее своему сыну. Встретил он Смерть как давнего друга, и своей охотой с нею пошел, и как равные ушли они из этого мира».        Ксенофилиус закрыл книгу, и устало вздохнул. Гарри все это время старался внимательно слушать, даже Рон, в какой-то момент начал вслушиваться в рассказ. - Это и есть Дары Смерти, - ответил Ксенофилиус. Он выудил из кучи всякого хлама гусиное перо и вытянул оттуда же обрывок пергамента, - Вот. Смотрите. Бузинная палочка. - мужчина провел на пергаменте вертикальную черту, -Воскрешающий камень, - изобразил поверх черточки круг, - Мантия-невидимка. – заключил черту и круг в треугольник.        Гарри, и даже Рон, тут же вытянулись поверх пергамента и уставились туда. Перед ним был выделен этот самый знак, который был нарисован и на книге, и на могилах, - Все это вместе является Дарами Смерти. – подытожил Ксенофилиус, гордливо улыбаясь. - Но в сказке нет даже таких слов, я внимательно слушал. – восклицает Рональд, присоединяясь к разговору друга и к мистеру Лавгуду. Тот, наконец, косится на Уизли, словно вспомнив, что в комнате находится не только он и избранный. - Все верно, это же детская сказка, ее рассказывают для забавы, а не для наставления. Но, люди, понимающие знают, что легенда это очень древняя и в ней идет речь и трех волшебных предметах, трех Дарах, обладатель которых победит саму Смерть.        Наступила пауза. Ксенофилиус вдруг выглянул в окно. Солнце уже спустилось к самому горизонту. - Вы говорите:» победит Смерть»? Но, как можно ее победить, это же сама Смерть? – произносит вдруг Рон. - Одолеет. – махнув рукой произносит Ксенофилиус, все еще продолжая высматривать что-то в окне. - То есть, вы верите, что существуют Дары Смерти, мистер Лавгуд? - Разумеется! – выкрикивает мужчина, - Мантия-невидимка, способная спрятать своего хозяина абсолютно невидимым на неограниченное время, причем его невозможно обнаружить никакими заклинаниями. Как вы знаете, обычные мантии с годами мутнеют, их чары истощаются, но только не эта. Судьбу бузинной палочки проследить легче всего благодаря своеобразному способу, каким она переходит от одного владельца к другому. - А что насчет воскрешающего камня? Вы думаете, что он тоже существует? Но, это же невозможно. – произносит Рон, глядя на мужчину, как на какого-нибудь психа. Хотя, по правде, он, скорее всего так и думает. - Конечно, молодой человек. Конечно же, я так думаю, – подняв бровь вверх произносит Ксенофилиус. - Мистер Лавгуд, а как переходит бузинная палочка? – спрашивает Гарри, не обращая внимания на злого Рона, который, кажется, решился поспорить с Лавгудом насчет камня. - Новый хозяин бузинной палочки должен силой отнять ее у прежнего владельца, - ответил Ксенофилиус, - по страницам истории волшебного мира тянется кровавый след Бузинной палочки!        Гарри покосился на Рона. - Где, по-вашему, сейчас Бузинная палочка? – произнес хмуро Рональд, уставившийся на Ксенофилиуса. - Увы, никто не знает. – грустно произносит Ксенофилиус. Про себя Гарри отмечает, что он крайне разочарован сейчас. - Мистер Лавгуд, а семья Певереллов имеет какое-нибудь отношение к Дарам Смерти? – спрашивает Гарри, вспоминая одинокие три могилы в Годриковой Впадине, где на каждом из надгробий, был этот знак. - Многие искатели убеждены, что именно Певереллы и были владельцами этих самых удивительных вещей, а это значит, что три брата из сказки, а именно: Антиох, Кадм и Игнотус и были первыми владельцами Даров Смерти!        Ксенофилиус вновь выглянул в окно, и тут же направился к лестнице, - Останетесь пообедать? – радостно продолжил он, и тут же выскочил из комнаты, не дожидаясь ответа ребят. - Ну, что ты думаешь об этом? – спрашивает Гарри у друга. - Думаю, что мистер Лавгуд весьма странный человек, Гарри. – хмыкнул он, - Это все бред, Гарри. Он просто решил над нами пошутить. Сам подумай. Камень, который воскрешает мертвых? Глупость. Волшебная палочка, с которой, по идее невозможно никогда проиграть. Чушь. - Но что насчет мантии? Ты же слышал, что со временем у других мантий, чары пропадают. Но вспомни мою, она всегда нас выручала. И ее чары со временем не пропали. – Рону кажется, что Гарри будто бы, действительно поверил главному редактору «Придира». По правде говоря, бузинная палочка облегчила бы их задачу победить Темного Лорда, но это слишком сладкая победа и так в жизни просто не может быть. Хоть этого и ужасно хотелось. На секунду, Рональд Уизли представил, что это палочка существует и принадлежит ему. Он бы тогда навсегда избавился от своих врагов, а именно от Грейнджер и Малфоя, и парочку слизеринцев. Он гаденько ухмыляется, но при взгляде Поттера в свою сторону, прекращает это делать. Гарри, по одному ему взгляду понял, о чем он думает. - Думаю, этот Лавгуд просто на всего слетел с катушек. Это все бред, точно тебе говорю. – подытоживает Уизли, и отходит, чтобы в дальнейшем что-нибудь изучить в комнате, или, быть может, что-нибудь сломать.        Гарри устало вздохнул.        Внизу, прямо, где сейчас должен был быть мистер Лавгуд, что-то загромыхало. А чуть позже послышалась какая-то возня. Уизли и Поттер переглянулись, и в это же мгновение, в дверном проеме показалась парочка пожирателей смерти, которые при виде двоих мальчишек, среди которых был Гарри Поттер, тут же хватаются за свои палочки, и выстреливают в них парочкой заклинаниями. Благо, что ребята быстро увернулись от заклинаний, и одно угодило прямо в рог морщерогого кизляка. Раздался чудовищный взрыв. Комната содрогнулась от грохота, посыпались щепки, бумажки, и различный мусор, среди всего этого, Рональд увидел журнал «Придира», и, не раздумывая, сунул его в подмышку. Поднялась густая белая пыль. По лестнице послышался грохот, вероятно, одного из пожирателя отбросило в сторону винтовой лестницы. Гарри прислушался, и понял, что на данный момент ничего не может услышать, это заклинание его оглушило. Краем глаза, он видел, как Рональд встрепенулся, и тут же убежал куда-то вглубь белой пыли, а спустя секунду, вновь показался в его зрение, в руках держа чужую волшебную палочку. - Надо уходить, пока они еще не очухались. – произнес шепотом Уизли, и, хоть Гарри все еще не слышал его, он понял это по губам. Он лишь кивнул, вцепился в друга, и они тут же провалились в темноту.        Рано утром, тепло распрощавшись с друг другом, девушки выходят из Выручай-комнаты, каждая направляясь по своим делам. Хоть это было и трудно, но так было правильнее, по крайней мере, так казалось Гермионе. Джинни же, в отличие от нее самой, не считала, что это может быть опасно для нее. Тем более что ей не хотелось надолго прощаться с Грейнджер, тем более отпускать ту к пожирателям. Шестикурсница считала, что если они поймут, что та не на их стороне, то ничем хорошим для гриффиндорки это не закончится, и это даже несмотря на все ее многочисленные связи с довольно-успешными пожирателями, такими как Беллатриса Лестрейндж. Да, об этом Грейнджер тоже упоминала. Знаете, она довольно много чего говорила, но только не о своей метки.        Улыбнувшись, Гермиона лишь сказала, что ейДжинни об этом не стоит волноваться, и уж о своей шкуре она как-нибудь позаботится, и хоть Джиневре в это слабо верилось, немного она успокоилась.        Подойдя к гостиной Гриффиндора, девушка начала потихоньку оглядываться, проверяя все ли сейчас здесь тихо и спокойно, и не увидев ничего такого подозрительного, называет пароль для Полной Дамы, и тут же заходит внутрь. Гостиная Гриффиндора пуста, даже нет Невилла на диване, а она, кстати, думала, что парень будет ждать ее именно там. Но ей повезло, и, кажется, Долгопупс сразу же ушел к себе наверх. Значит, еще парочка часов у нее есть в запасе. А может быть, ей повезет намного больше, и он просто не будет об этом спрашивать?        Тяжело вздохнув, девушка поднимается к себе наверх в комнату, и какого же ее было удивление, когда в комнате собрались чуть ли не все ее друзья: Невилл, Симус, Дин, Парвати, Полумна и даже Лаванда, которая, словом, не совсем и дружит с Джинни, просто, как оказалось, у них общие друзья Да-да, она говорит про Рона, своего брата. Первым делом, в голове лишь один вопрос, как они умудрились попасть к ней в комнату, хотя, скорее всего их впустили Парвати и Лаванда, которые, словом, и делят комнату с Джинни. Так что этот вопрос слишком глупый. Ок. Тогда другой вопрос, что они здесь делают? Почему Джиневре казалось, что они здесь именно из-за нее, что они хотят послушать ее историю?        Но Невилл молчит, а это значит, что они здесь не поэтому. Гриффиндорка, не раздумывая, плюхается на свою кровать, получает недовольные возгласы от ребят, но не обращает никакого внимания на это. - По какому вопросу собрание? И собрание ли это? – спрашивает девушка, с улыбкой на губах, все еще вспоминая утро, проведенное с Грейнджер. - О, я вижу ты уже в курсе. – щебечет Невилл, доставая из-за пазухи волшебное радио, - Сейчас будет эфир «Поттеровского дозора». – с гордостью продолжает парень, Парвати и Лаванда весело хлопают в ладоши. Полумна лишь тяжело вздыхает, и явно думает о чем-то своем. Симус и Дин – молча сидят, и, как кажется самой Джинни, пожирают ее глазами, наверное, пытаясь понять, откуда она пришла так рано утром. Но расспрашивать – не пытаются.        Невилл тут же крутит антенну, нажимает на различные кнопочки, пытаясь попасть на нужную частоту. Ребята все вместе завороженно смотрят на это все, кроме как Полумны, которая все еще о думает о чем-то своем.        Внутри радио появляются какие-то помехи, и спустя пару секунд, Джинни чуть ли не упала с кровати, потому как услышала знакомый голос: - Просим прощения за временное отсутствие в эфире. Это было связано с участившимися визитами в наши края очаровательных Пожирателей Смерти. Но не беспокойтесь, теперь мы нашли новое укрытие, а с вами я, как всегда – Бруно.        Прямо из эфира, Джиневра слышала голос бывшего радиокомментатора школьных матчей по квиддичу, а также по совместительству лучшего друга своих двух братьев Фреда и Джорджа, Ли Джордана. Это прямо повергло ее в шок. В последний раз она видела Ли на свадьбе Билла и Флер, дальнейшую судьбу его, к сожалению, девушка не знала, но очень сильно надеялась, что тот выжил. - Поприветствуем и сегодня у нас в гостях наши постоянные участники передачи – Грызун и Рапира. Привет, ребята. – продолжает Ли, - но прежде чем дать слово этим двоим, позвольте на минутку отвлечься, чтобы сообщить о потерях, которые не считают нужным освещать в программе новостей Волшебного радиовещания, а также в нашей любимой всеми газете «Ежедневный пророк». К огромному сожалению, мы должны сообщить вам о гибели Теда Тонска и Дирка Кресвелла.        На несколько секунд, радио замолчало, послышался какой-то шум, а потом Ли Джордана сменил другой ведущий, тоже не менее известный для Джинни. - Между тем в Гэддли найдены мертвыми в своем доме семья маглов из пяти человек. По утверждении магловских властей, причиной смерти стала утечка газа, но члены Ордена Феникса сообщают мне, что истинная причина – Убивающее заклятие. Кажется, убийство маглов при новом режиме стало одним из способа проведение досуга.»        Джиневра тут же улыбнулась, услышав голос родного и любимого брата – Фрэда, которого, словом, последний раз тоже видела на свадьбе. Вероятно, второй гость на передаче будет и Джордж. Она прямо засияла от радости, осознавая, какие они молодцы, но в тоже время, и начала переживать за них. Не дай бог, мама узнает об этом. - В Годриковой Впадине обнаружены останки Батильды Бэгшот. Судя по их состоянию, старушка умерла несколько месяцев назад. Орден Феникса сообщает, что на ее теле обнаружены явные признаки применения темной магии.» - это голос был Джорджа, и Джиневра, тут же взглянув на друзей, вновь гордо засияла. «Дорогие радиослушатели, я приглашаю вас вместе с нами провести минуту молчания в память о всех погибших» - продолжает Ли, и радио вновь на несколько секунд замолчало. Замолчали и друзья-гриффиндорцы, вместе с Полумной. - Спасибо, - нарушая тишину продолжил Ли, - А теперь вернемся к нашему участнику Грызуну, который также, владеет некоторыми новостями из этого мира. - И снова здравствуйте. Пожалуй, это на сегодня одна из главных, и важных новостей. На имени Сами-Знаете-Кого, сейчас наложено табу. Будьте аккуратны, если вы произнесете сейчас Сами-Знаете-Чье имя, не успеете моргнуть глазом, как прямо перед вами возникнут Пожиратели Смерти. И поверьте, потом вы не захотите произносить его имя. – довольно пугающим голосом произносит Фред, - Повторяю, не произносите имя Сами-Знаете-Кого. Даже если это будет спор, или же вы захотите выпендриться перед кем-то, ни за что не делаете этого. - Откуда у вас такие познания, мистер Грызун? – из радио доносится веселый голос Джорджа. По комнате раздается смех ребят, вероятно, они представили сейчас, как братья будут подшучивать друг над другом. Прислушиваясь, Джинни тихо слышит недовольный голос Фреда: - Я же сказал, что не буду Грызуном. Вечно ты выбираешь мне имя.        Девушка уже представляет, как Фред закатывает глаза, а Джордж смеется над ним, тыча пальцем. Иногда, шутки братьев ее выбешивают, но в такие моменты, ей они просто необходимы. - Дорогие радиослушатели, вот и подошел к концу выпуск «Поттеровского Дозора». Мы не знаем, когда удастся снова выйти в эфир, но не сомневайтесь, мы обязательно вернемся. Крутите ручки! Пароль следующего выпуска:» Грозный Глаз». Берегите друг друга! И самое главное, не теряйте веры». - Да уж, не густо. – произносит Симус, после того, как Невилл тут же выключает радио, - Знаете, я даже не сомневался, что Сами-Знаете-Кто захочет на свое имя поставить табу. Так же проще выследить Гарри. - Надеюсь, его не схватили пожиратели. – подхватывает Лаванда, прижимаясь к Дину Томасу. - Если бы его поймали, тупая твоя голова, мы бы давно это знали. – шикает на нее Парвати, и получает недовольный взгляд от подруги, - Ладно, извини. Нервы. – оправдывается тут же девушка. - Ребят, ну хватит вам. – начинает хныкать Полумна, которая, наконец вернулась из своих раздумий. Невилл не обращая внимание на ребят, тут же подсаживается к ней, и обнимает ту за плечи. Полумна, явно не ожидав этого, принимает его в свои объятия и начинает еще сильнее плакать. - Что случилось? – нежно и ласково произносит Долгопупс, гладя ее по голове и плечам, - Ты можешь нам сказать, мы же друзья.        Девушка как-то грустно смотрит на друзей, прикусывает губу, и еще сильнее дает волю чувствам. Вместо ответа, Луна лишь достает откуда-то журнал своего отца «Придира» и протягивает его Невиллу. Тот сначала смотрит на девушку, потом на журнал, и потом снова на подругу. - «Нежелательное лицо №1.Гарри Поттер. Награда за поимку 10000 галлеонов». – читает вслух Невилл, Лавгуд еще сильнее вжимается в Долгопупса, будто бы сейчас на нее набросятся, - Но, я не понимаю. – промолвил гриффиндорец.        Остальные гриффиндорцы лишь выпучив глаза, смотрят на когтевранку. И та, наконец, освобождается из объятий, и смотрит заплаканными глазами на друзей, - Я не знаю. Я, я хотела связаться с ним, но мои письма не доходят. Скорее всего, их перехватывают Пожиратели. Но сам факт того, что он пишет это все в наш журнал...- блондинка вновь начинает хныкать, - Я даже не знаю, что и думать. Папа же всегда был хорошим.        Симус, Дин, Лаванда, Парвати и Джинни переглядываются меж собой. Они не знают отца Полумны так хорошо, как знает сама Луна, но вряд ли человек, который пишет про мозгошмыгов - плохой. Простой и наивный – да, но не плохой точно. Видимо, у него были очень серьезные причины такое написать. - Мы разберемся с этим, Луна, обещаю. - вместо Невилла произносит Джиневра, помечая в своей голове, что скорее всего ответ на этот вопрос знает Грейнджер. И это будет один из первых вопросов, который она задаст, когда они вновь встретятся.        Не успевает Гермиона зайти в комнату отца, как дверь перед ней открывается. Выходит, обеспокоенный Северус. При виде нее, мужчина беспокоится еще сильнее, но Гермиона никак не может понять, из-за чего такое беспокойство. Он заходит обратно в комнату, Гермиона плетется следом. - Пап, что такое? - с порога спрашивает она. Вся ее радость, улетучивается, будто бы отец каким-то образом повлиял на ее настроение.        Северус Снегг молчит, смотрит в пол, переминается с ноги на ногу, младшая Снегг уже додумывает черт знает, что, но пока не решает больше у него ничего спрашивать. В конце концов, он расскажет все и сам. - Нас только что вызвали на собрание, - произносит Северус, девушке кажется, что он немного... нервничает, что ли. По крайней мере, голос у него обеспокоенный, - Гарри Поттера только что чуть не поймали. – он выдыхает, и смотрит внимательно на свою дочь. Та упирается в стену, признаться, это информация немного ее поразила и выбила из колеи. Но, знаете, она рада, что отец сказал ей это до того, как они пришли на собрание. Наверняка, узнав там про эту новость, Гермиона бы не сдержалась, как и сейчас. И неизвестно чем бы это закончилось для нее, и, возможно, для остальных. - Как? Как так получилось? – только и произносит девушка, спустя небольшое молчание.        Северус вновь тяжело вздыхает, - Ксенофилиус Лавгуд сдал их.        Гермиона Снегг просто не могла в это поверить. Человек, который был всеми руками и ногами «за» Гарри Поттера, вдруг решил сдать его с потрохами. Как Полумна допустила такое? Она ведь дружит с Гарри. Или быть может, она и вовсе не была в курсе всех этих событий? Ведь Полумна здесь, в школе, а ее отец, скорее всего дома, пишет что-нибудь в своем журнале.        Северус тут же идет к своему столу, достает оттуда что-то наподобие журнала и кидает его на кровать. - «Нежелательное лицо №1.Гарри Поттер. Награда за поимку 10000 галлеонов». – читает вслух надпись с обложки девушка, - Что? Но почему? - Не вини его за это. У него не было выбора, Гермиона. Будь я на его месте, я бы сделал тоже самое. – лишь отвечает отец, и младшая Снегг поднимает бровь вверх, - Пожиратели сказали, что его дочь у нас, и если он не поможет нам, то ей несдобровать. Как видишь, они обманули его, и бедному Ксенофилиусу ничего не оставалось, как поверить на слово, и помочь нам в поимке Гарри Поттера, - он замолкает, но берет себя в руки и продолжает, - Все письма, которые писала ему Полумна Лавгуд, мы перехватывали. Словом, мы все письма перехватываем.        Гермиона так и стоит, разинув рот, и явно не может поверить в услышанное. Если пять минуты назад она и обвиняла его в предательстве, то сейчас, когда, уже узнав всю правду, гриффиндорка не собирается этого делать. Пожиратели поступили гадко, в прочем это вполне естественно и нормально. Это в их стиле. Конечно же, бедный Ксенофилиус Лавгуд никак не мог проверить, ведь если бы это все было правдой, то Полумна пострадала бы. Да и, по сути, пожиратели не совсем его обманули, ведь когтевранка находилась все еще в школе, все еще в их власти. - Приходи в себя, и пойдем. Ты не должна показывать своих эмоций. – напоследок протягивает мужчина и выходит из комнаты. Немного успокоившись, Гермиона следует за ним.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.