ID работы: 5228335

Сын Ареса

Смешанная
R
В процессе
70
автор
Your homework соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 45 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 53 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Примечания:

Не бечено.

— Мистер Д.? Это еще кто? — Спросил я пока Гроувер тащил меня к какой-то беседке, а я даже не особо успевал осматривать сам лагерь. — Это наш директор. Он Бог. Зевс выгнал его с Олимпа за… За связь с лесной нимфой, — Ундервуд сильно покраснел. А я тупо уставился на него. Бог? Лесной нимфой? Митер Д. Так-так. Д — это… — Дионис?! — Спросил я у Гроувера. — Директор лагеря Дио… — Тс, Перси, нельзя разбрасываться такими могущественными именами направо и налево. — Серьезно оборвал меня Гроувер. Я непонимающе посмотрел на него. Могущественными? Да, Дионис Бог, но Бог виноделия. Не очень-то уважаемый домен. Внезапно мы остановились, и я чуть покачнулся. Мы стояли перед двумя мужчинами, что играли в безик. — Мистер Бруннер? — Офигев, спросил я. Что тут делал мой учитель я не очень понимал. — Ох, Перси, я не мистер Брунер. Меня зовут Хирон и я помощник в Лагере-Полукровок. — Заново представился мой бывший учитель. Хирон? Это звучало знакомо. Но разве Хирон это не обучал Тесея и Ахилла? Да, а потом отдал свое бессмертие Прометею. Видимо кентавр увидел выражение моего лица и добавил, — Пока я обучаю полукровок, я бессмертен. Ну как, добрались без происшествий? — Спросил уже у Гроувера Хирон. — Да, Хирон. На нас никто не нападал. — Ответил Ундервуд. — Ну у вас и скукота. Его божественный родитель уже признал его? — Скучающим тоном спросил мистер Д. —Нет, но моя мама рассказала мне кто он. — Вставил свои пять центов я. На меня уставились все, кто находился в беседке, и я старался не слишком выдавать своё смущение. — Хмм, Перси, а ты точно уверен? Обычно мы дожидаемся признания от Богов. Хотя, конечно, есть те, кого не признают несколько лет. До того, как детей признают их селят в домик Гермеса. Там, правда, сейчас полно народу, так как домики стоят только для Олимпийцев, а дети-полубоги есть почти у всех Богов. — Хмуро сказал Хирон. — И, кстати, кто же твой божественный родитель, как сказала тебе твоя мама? — Арес. — Ответил я. Мой бывший учитель хотел, что-то ответить, но вдруг уставился на что-то над моей головой. За ним повторили это мистер Д. и Гроувер. Было видно, что никто не может сказать ни слова. Внезапную тишину разорвали слова Диониса. — Думаю, что ты можешь не занимать домик Гермеса. — Весело сказал Бог и повернулся к Хирону. — Иди в домик, староста покажет тебе лагерь. Ну, мы можем продолжить игру? — Да, да, конечно. Пока, Перси. — Улыбнулся напоследок Хирон и Гроувер повел меня в сторону домиков, которые я пока еще не успел рассмотреть. Я попытался сосредоточиться, но бормотания Ундервуда, вроде «Быть того не может!..» не давали мне этого сделать. — Да что случилось-то? — Непонимающе спросил я у Гроувера. Его бормотания выводили из себя. —Просто… Понимаешь, Перси. А… Арес еще никого так быстро не признавал. Например, нынешняя староста домика пробыла тут год, прежде, чем наш дальний родственник признал его. И то сделал он это только тогда, когда она помогла своей команде победить на захвате флага. — Нетерпеливо ответил Гроувер. Я пораженно уставился на него. — Мы дошли, Перси. Удачи. — Быстро сказал Гроувер и постарался поскорей смыться. Видимо, что у него не особо хорошие отношения с детьми Ареса. Я неловко постучался. Открыла мне дверь девушка с коричневыми волосами и карими глазами. — Что тебе нужно, салага? Раньше я тебя тут не видела. — Она нахмурилась. Я постарался не обращать внимание на то, что она назвала меня «салага». — Я сын Ареса. Меня только что признали. — Отважно сказал я. По крайней мере, я старался выглядеть отважно и не описаться со страха. Ведь девушка была выше меня на несколько сантиметров и намного мускулистее. — Сын Ареса? Ну что же, посмотрим на что ты годишься. Идем, — Сказала девушка и ухмыльнулась. Она пошла куда-то, а я за ней. — Мы идем на Арену, чтобы проверить какое оружие тебе подходит, салага. А потом проверим твою физическую подготовку. — Ответила на мой взгляд девушка. Я не успевал вставить и слова о том, что оружие в виде копья у меня уже есть. — Ах, я Кларисса Ла Ру, кстати. Староста домика Ареса. * * * Пока мы шли я постарался, как можно лучше осмотреться. Ну, это был настоящий Рай. На сколько я понял из слов Клариссы, то тут всегда светило солнце и никогда не было плохой погоды. Мне это показалось удивительным. Хотя, конечно, чего еще можно было ожидать от лагеря полубогов? — Дошли, салага. Посмотрим, что тебе подойдет. Начнем с лука, — Сказала Ла Ру и кинула мне лук со стрелами. Ну, давайте пропустим этот момент. Пожалуйста. Ладно, ладно. Я попытался неумело натянуть тетиву. Получалось это с трудом. Я прицелился. Ну, или мне показалось, что я прицелился. Стрела улетела на метр-два. Кларисса засмеялась и забрала у меня оружие. — Что же, видимо, что лук это не твое, салага. Попробуй-ка меч. — Девушка кинула мне меч, который я еле-еле удержал. Неприязнь к мечам у меня появилась еще в третьем классе. В той школе каким-то образом появился такой предмет, как фехтование. Как понимаете, из-за этого меня и выгнали из школы (это была не самая моя любимая тема для разговора). Я неловко взял меч в руку и подошел к манекену. Я несколько раз взмахнул мечом. Итог: Я чуть не отрубил себе ногу. «Разве дети Ареса могут драться не всех оружиях?» — подумал я и решил озвучить вопрос. — Может быть, что ты просто тяжелый случай, салага. Могут, но для этого надо учиться. Сначала мы подбираем оружие с помощью которого полукровка, дерется лучше всего. Потом он обучается идеально владеть этим оружием. А затем он учится защищаться и на других оружиях. Ладно, держи копье, салага. Если уж и с ним у тебя ничего не выйдет боюсь, что ты никуда не годишься. — Вздохнула Кларисса. Я поймал копье и понял, что это именно то оружие, которое мне и было нужно. Я покрутил его в руках, а после атаковал манекен проткнув его насквозь. Сказать, что у меня было копье я так и не решился, рпедставив, как жевушка отреагирует на моё «А я со своим». — Отличный выбор, салага. Теперь попытайся напасть на меня. Давай, — Усмехнулась девушка, сделав акцент на слове «попытайся». Я уже перестал обращать внимание на, то что она называет меня «салага». — Учти, если не сможешь защититься, то пеняй на себя. Мое копье ведь может хорошо током шибануть, салага. — Кларисса взяла свое копье и встала в защитную стойку. Я атаковал ее, хотя до этого не знал ни одного приёма. Ла Ру блокировала мой удар и сделала выпад. Я отскочил и хотел было снова атаковать её, но она сделала серию выпадов, от которых я постарался защититься. Выходило это с трудом, а при каждом ударе Клариссы копье норовило выпрыгнуть из рук. Наконец я смог сделать выпад, но девушка просто поставила мне подножку, и я свалился. — Неплохо продержался, салага, но надо лучше. Вставай. — Приказала Ла Ру, а я повиноваться. — Надеюсь, что через неделю сможешь лучше. Думаю, что твои братья и сестры смогут тебя понатаскать. Если что, то я им помогу. — Сказала Кларисса таким тоном, что мне стало не по себе. * * * Кларисса показала мне лагерь. Тут было прекрасно. Не уверен, что вообще это можно описать. Если бы я был более сентиментальным, то заплакал от такой красотищи. Хотя, проходя мимо каждого домика Ла Ру давала их жителям определения. Например, когда мы проходили мимо домика Афины девушка, фыркнула «Заучки», а когда мимо домика Афродиты, то «Неженки». А еще оказалось, что Лагере-Полукровок обитают много сатиров и нимф. Я глазел на них, хотя раньше не был настолько впечатлительным. Когда я проходил мимо них они хихикали надо мной. — Хватит пялиться, салага. — Внезапно сказала Кларисса. Я уже хотел возмутиться, но прозвучал рог. Я тихо вздрогнул. — Да не ссы, ты, салага. Это оповещает нас о том, что начался ужин. Идем, там мы познакомимся с остальными. Я нахмурился и пошел за Ла Ру. Она привела меня к домику, где уже все построились. Никто не галдел и не шумел. Меня это удивило, с учетом того, что (Как сказала Кларисса) многие полубоги страдали СДВГ и дислексией. Я встал с краю и постарался сделать вид, что я вообще не отсюда. — Пятые, построиться! — Закричала Кларисса. — Сегодня мы рады, — На этих словах многие ухмыльнулись, что мне не очень понравилось, — приветствовать нашего брата! Перси Джексона! — Многие повернулись ко мне. Мне было неуютно под их взглядами. — Идем на ужин. — Наконец сказала Кларисса и повела нас к павильону, где располагалась трапезная. Выходившие из лугов сатиры присоединялись к нам. Наяды выплывали из озера. Еще несколько девочек появилось из-за деревьев — то есть, я хочу сказать, прямо из деревьев. Я видел, как одна из них, лет девяти-десяти, отделилась от клена и вприпрыжку побежала вверх по холму. Всего собралось около сотни ребят, несколько дюжин сатиров и разбившиеся на группы дриады и наяды. В павильоне вокруг мраморных колонн ярко пылали факелы. Центральный огонь полыхал в бронзовой жаровне размером с ванну. У каждого домика был собственный стол, покрытый белой скатертью, обрамленной пурпурной полосой. Четыре столика пустовали. Мне удалось уместиться почти посередине. Напротив, меня села Кларисса, а справа и слева какие-то парни пугающей наружности. — Что это за четыре стола? — Спросил я у Клариссы показав на пустые столики. — Ах, эти. Это столы Зевса, Артемиды, Посейдона и Аида. Когда-то давно прозвучало пророчество о мощном полукровке, который будет решать судьбу Олимпа. В тот день Большая Тройка поклялась не иметь больше детей от смертных. — Объяснила девушка, а я лишь повнимательней присмотрелся к столам. Наконец я увидел двенадцатый столик, за котором сидел мистер Д., а рядом стоял… Хирон. Только выглядел он, как кентавр. Конечно, я читал мифы и знал это, но подготовиться к этому невозможно. Наконец Хирон звучно ударил копытом по мраморному полу. Он поднял кубок и провозгласил: — За богов! Все последовали его примеру, дружно поддержав тост: — За богов! Дриады подносили блюда с едой: гроздья винограда, яблоки, клубнику, сыр, только что испеченный хлеб и — к моей великой радости — мясо, жаренное на углях! Бокал мой был пуст, но Кларисса сказала: — А ты попроси его, салага. Что хочешь, только, конечно, безалкогольное. — Вишневую колу. Бокал тут же наполнился сверкающей жидкостью цвета жженого сахара. Я восхищенно посмотрел на бокал, решив попробовать. Сделав небольшой глоток, я удовлетворенно улыбнулся. Отлично. — Держи, салага. — Сказала Кларисса и подала мне тарелку с жареным мясом. Я с удовольствием взял и наложил себе. Когда я уже собирался его съесть Ла Ру меня куда-то потянула и только сейчас я заметил, что большинство полубогов столпились около чего-то. «Может там раздают десерт?» — Подумал я, но сразу же откинул эту мысль, так как шел я туда с тарелкой мяса, и если бы там раздавали десерт, то было бы не очень логично. Подойдя поближе, я увидел, что все бросают в огонь лучшие куски: самую спелую клубнику, самые сочные куски говядины, самые пухлые, пропитанные маслом булочки. — Огненное жертвоприношение богам, — пробормотала девушка мне на ухо. — Им нравится запах. — Ты шутишь? — Спросил я, но увидев взгляд Клариссы прикусил язык. Она подошла к огню, склонив голову и бросила кусок мяса пробормотав: — Аресу. Я подошел и с неким сожалением сделал тоже самое. Что же, придется привыкать к правилам, мне тут как минимум до конца лета торчать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.