Час до венчания

G
Завершён
160
автор
Размер:
19 страниц, 5 980 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
160 Нравится 2 Отзывы 40 В сборник

Сириус Блэк

Настройки
Примечания:
Мы не виделись с того момента, как он попросту исчез, и теперь жадно разглядывали друг друга под аккомпанемент ворчания дедушки, который в свое время очень сочувствовал мне, знал, что именно Сириус был виновником сердечных переживаний, с которых начался длящийся по сей день тяжелый период моей жизни. Не знаю, что, глядя на меня, думал Блэк, я же не могла не отметить, что годы разлуки сказались на нем не лучшим образом. Одет он был с иголочки, без вычурности, просто, но я теперь не понаслышке знала цену подобной простоте. Однако костюм смотрелся на Сириусе, как на тестрале седло, таким уставшим, даже изможденным он выглядел. Похоже, ему пришлось пережить немало лишений, сделала я вывод и почувствовала, как глубоко в сердце зажглась искорка жалости. Кажется, я все же врала себе, когда говорила, что больше не испытываю к изменнику никаких чувств. Испугавшись, что искорка, в конце концов, разгорится в полноценный костер, я решила на корню пресечь такую возможность и отделаться от незваного гостя как можно быстрее. - Вы выбрали неудачное время для визита, мистер Блэк, - проговорила я вместо готового сорваться с губ приветствия. - Мы уже опаздываем… - Ты выходишь замуж? - перебил меня Сириус. Пожалуй, задать девушке в подвенечном платье с фатой вопрос глупее нельзя. Наблюдай я за мизансценой со стороны, наверное, посмеялась бы над задавшим его, но сейчас мне было не до смеха. - Это запрещено? - еще выше задрав подбородок, с вызовом ответила я вопросом на вопрос. - Нет, - ответил Сириус, и тон его показался мне каким-то необычным. - Просто я не думал, что ты так быстро откажешься от меня… - Я тоже не думала, что ты так запросто откажешься от меня тогда, несколько лет назад, когда ты как сквозь землю провалился, Блэк! - это вырвалось у меня прежде, чем я успела взять себя в руки и не сболтнуть лишнего. Не удивительно, что я потеряла контроль над собой: как же долго эта претензия жила во мне, ждала своего часа быть высказанной. - Девочка, мы опаздываем! - попытался напомнить о себе дедушка. - Молодой человек, сейчас не время… - Пожалуйста, сэр, - внезапно Сириус развернулся к деду, тот аж отшатнулся. - Пять минут наедине с вашей внучкой, и я навсегда исчезну из ее жизни, а она проследует к счастливчику-жениху. Дедушка с вопросительным видом выглянул из-за плеча Блэка и посмотрел на меня. Я кивнула. Понятия не имею - зачем? - Хорошо, Сириус, - кивнул старик. - Пять минут. И Блэк перешагнул порог, закрыв за собой дверь, и снова молча уставился на меня. - Минута прошла, Блэк, - попыталась я нарушить тяготящее меня молчание. - И Мерлин с ней… - откликнулся Сириус. - Я пробуду здесь столько, сколько сочту нужным. Во всяком случае, до тех пор, пока ты не объяснишь мне, с чего ты взяла, что я от тебя отказался? - Действительно, с чего я взяла? - "ящик Пандоры", так долго скрывавший мою обиду, открылся, и слова полились потоком. - Исчез! В одно мгновенье! Без повода. Без объяснений. Ни слова! Ни строчки! Мол, "прости, дорогая, так получилось"! Что, не хватило смелости сказать правду? Видно, не зря мне только слепые не рассказывали обо всех тех девушках, что видели с тобой. Неужели ты думаешь, что я не поняла бы, если бы ты честно сказал, что не любишь меня? Прекрасно поняла бы. И даже сильно страдать бы не стала, не до того мне было с тяжело больными родителями. А так… Что еще я могла подумать, когда сильно нуждалась в поддержке? Что ты сбежал! А теперь докажи мне, что я ошибалась! - Я тебя не люблю? Как тебе могла прийти в голову подобная глупость? Я почувствовала себя птицей, сбитой на взлете. Не такой реакции я ожидала. Признаний, покаяний, извинений, которые я с гордостью бы отвергла, но не искреннего недоумения и нежной улыбки. - Присядь, пожалуйста. Я кое-что тебе расскажу. Я не придумала ничего умнее, чем послушаться, и, все еще стараясь не испортить свадебный наряд, села. Сириус подхватил стул и устроился напротив. - Я действительно исчез без каких-либо объяснений. Но их не получила не только ты. Я никому ничего не успел объяснить, потому что по ложному обвинению попал в Азкабан без суда и следствия. - Ты был в Азкабане? Все это время? - моя тревога была неподдельной, и это, определенно, удивило Блэка. - Да. И, если честно, я думал, что ты в курсе. Дело вышло громкое. Не одну неделю на первой странице "Ежедневного пророка" моя физиономия мелькала. - Не до газет мне тогда было. Не читала я их и радио не слушала. Даже просто поболтать с подругами времени не было. - Да, мне рассказали. Представляю, каково тебе было… Поверь, мне было не легче, хоть и глупо сравнивать. Единственное, что поддерживало меня там, так это уверенность, что ты меня любишь и ждешь. Это не было сказано с упреком, но мое сердце заныло. Это что же получается? Из обвинителя я превратилась в обвиняемого? Если, не зная подробностей, посмотреть на ситуацию глазами Блэка, выходит, что я - предательница, отказавшаяся от любимого человека в пользу богатого незнакомца. Положительно, я сейчас не готова была размышлять над вновь открытыми обстоятельствами и делать выводы. - Но теперь ты на свободе? Разобрались? Тебя оправдали? Освободили? - Я сбежал. По-видимому, испуг, отразившийся на моем лице не прошел незамеченным. Сириус грустно усмехнулся. - Не волнуйся. Никто не видел, как я сюда вошел. Да и оправдание мое - дело времени. Все доказательства в надежном месте и скоро будут обнародованы. Директор Дамблдор, как Верховный Чародей Визенгамота, обещал проследить, чтобы они не попали не в те руки. - Я за тебя боюсь, дурачок, - я недовольно фыркнула. - Как-как ты меня назвала? - Блэк подался вперед, и я понимала почему: так я называла его тогда, когда мы были вместе, и он начинал дурачиться, как в Хогвартсе, "по-мародерски". - О, Сириус! - я больше не боялась измять платье и кинулась в объятия любимого. Да, любимого, хоть я столько лет и пыталась убедить себя в обратном. Тот только и успел встать, чтобы подхватить меня. - Я - идиотка! Как я могла усомниться в тебе? Ты - там… А я… - Но теперь-то все позади… - Сириус прижал меня к себе крепко-крепко… …И в этот миг мое сердце снова заныло, только по-другому поводу. - Не думаю, Сириус… Мгновенно почувствовав произошедшую во мне перемену, Блэк отпустил меня. - А в чем проблема? - В том, что сегодня я выхожу замуж. До церемонии осталось несчастных пятнадцать минут. - Неужели ты думаешь, что я позволю тебе стать женой кого-либо, кроме меня? - Не смешно, Сириус. Я выхожу замуж не по любви. И даже не совсем по расчету, - я глубоко вздохнула и продолжила, глядя Блэку прямо в глаза. - Я выхожу замуж от безысходности. - Что это значит? - Это значит, что мы по уши в долгах, и единственным способом расплатиться было принять предложение неизвестного благодетеля. Между нами заключен контракт. - Неизвестного? - Да. Вот такая я странная невеста. Даже не знаю, кто мой будущий муж. - Вот и нечего знакомиться со всякими незнакомыми, - одно движение, и я снова в кольце сильных рук. - Я никому тебя не отдам. Мы аппарируем прямо отсюда и прямо сейчас. Мой дом под "фиделиусом", и это так кстати. Ни один "благодетель" не найдет тебя там. - А дедушка? Думаешь, ему сойдет с рук мое бегство? А долги? От кредиторов я тоже буду прятаться за "фиделиусом"? - О долгах не беспокойся. Блэки, конечно, не Малфои, но и не последние бедняки. У меня хватит денег расплатиться с вашими кредиторами и выкупить твой магический контракт. А не хватит - друзья помогут. Я чуть отстранилась. - Мой контракт пока еще не магический. Мы подписали его обычными чернилами. Магические подписи полагается ставить после церемонии бракосочетания… Ответом мне была ослепительная улыбка. - …Которой не будет. Еще препятствия? - Нет. - Тогда не будем терять время. Мы и так много его потеряли! Вот так не состоялась моя свадьба. Вернее, не состоялась в тот день. А вот через месяц очень даже состоялась. И именно такая, как я мечтала.
160 Нравится 2 Отзывы 40 В сборник