ID работы: 5231456

Заоблачный офис

Джен
R
Заморожен
20
Размер:
46 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 33 Отзывы 5 В сборник Скачать

8. О пользе многожёнства

Настройки текста
      Вечер того же дня над городком. Распрекрасные сумерки как будто вытащили из сказки и запихали... Скажем, тоже в сказку. Влюблённые парочки гуляют по чистым миленьким улицам, спеша насладиться последним часом перед тем, как зажгутся фонари, разрушая электрическим светом всю идиллию заката.       Где-то между домами мелькнули две крупные тени. Одна из них отпила глоток чего-то из какой-то банки и отправила банку в полёт, но та, отскочив от стены дома, с выразительной точностью вписалась бывшему хозяину в лоб, от чего тот отнюдь не победно заорал на английском матерном нечто достоверно не запечатлённое. Вторая тень подкрепила баночный удар ударом кулака в голову первой, и всё стихло.       Хёршил уже обжился в новом доме, просто невероятно, буквально до последней шляпки гвоздя, напоминавшем его старый, и теперь пил чай с одному ему ведомыми травами, который распространял по большей части запах мяты. В дверь громко и настойчиво постучали. Старик с тяжёлым разочарованным вздохом поднялся, шаркая и прихрамывая, добрался до двери и открыл незваному гостю... гостьям. - Ну, ясно, - надула губки и сложила руки на груди Джозефина. - Мы с Аннет сидим, как две курочки, кукуем, ждём его, смеркается, а он даже не заехал в гости! - Как тебе не стыдно? - цокнула языком Аннет и сунула лоток с пирогом растерянному Хершилу в руки. - Я надеялась, что ответственность сделает из тебя человека.       А он только захлопал глазами, беспомощно переводя взгляд с одной женщины на другую. - Впустишь? - хором полюбопытствовали жёны, и Хершил, испуганно вздрогнув, молодецки отскочил на метр, даже немного приседая в лёгком поклоне. - Да уж, ты всегда был слишком привязан к этому дому, - протянула Аннет, слегка морщась. - Я ему лет пятнадцать предлагала переехать, а он осел тут, как лишай, - обратилась она уже к солидарно закивавшей Джозефине. - В орлы решил затесаться! - поддакнула она. - И те на одном месте всю жизнь сидят! - Два раза можно было поторговаться за соседнюю ферму! - снова в голос выдали обе супруги, синхронно подаваясь вперёд.       Похоже, очень срочно надо было предпринять хоть что-нибудь, иначе — крышка. Как та, что уже опасно сползала с пирога, оставаясь незамеченной. - Вы у меня таки-и-ие краси-и-ивые, - кое-как выдавил с натянутой улыбкой Грин, чтобы хоть как-то загладить вину.       И, в принципе, эта фраза на его веку всегда работала, если только не... БЗДЫНЬ. - Вечно у тебя всё валится из рук, - фыркнула Аннет. - ...но за комплимент спасибо, - продолжила Джозефина. - Кстати, мы переезжаем к тебе, - не без торжества заявила младшая жена. - Грузовик с вещами уже в пути!       Хершил как-то вдруг понял, что у него случилась другая жизнь. - Девочки, зачем мы сюда пришли? - жалобно спросила Фиби и потёрла предплечья ладонями, как будто старалась согреться. - О-отставить нервы! - скомандовала Андреа, подбоченившись. - Просто наблюдай, если будет нечего сказать! - Но я совсем не хочу с ним видеться после... такого, - мелко замотала головой женщина. - Ничего. Разок посмотришь, и потом уже не встретитесь, - пообещала Лилли.       За дверью послышалась какая-то возня. - Ой, я, кажется, совсем забыла про утюг... - подскочила было Фиби, но Харрисон ловко усадила её назад. - Бе-ез паники! - ...и про чайник... - заскулила шатенка и попыталась выскользнуть из-под руки подруги, но с другого плеча её сдержала Лилли. - Это быстро кончится!       Дверь открылась, пропуская сплетающуюся в горячих объятиях, страстно целующуюся и ничего не подозревающую парочку, где ведущим вполне предсказуемо оказался Блейк. Андреа щелкнула выключателем, и от вспышки света растрёпанная, помятая мадемуазель резво отскочила в сторону, ошарашенно захлопав глазами на троицу. Филипп же, нисколько не разгорячённый, воззрел на «клуб бывших жён» с надменным равнодушием. - Тебя только могила исправит, бабник, - скривилась Лилли. - Не хочу тебя расстраивать, но, вообще-то, уже... - шепнула ей на ухо Фиби, не сводя настороженного взгляда с Филиппа. - Кто вас впустил? - полюбопытствовал он. - Нам особое приглашение не нужно, - фыркнула Андреа, скрестив руки на груди. - Поживёшь в зомби-армагеддоне, научишься вскрывать любые замки. - Что ж. Очень мило, что вы зашли, был рад поболтать, до новых встреч, - монотонно проговорил Блейк и, придержав дверь рукой, указал на выход. - Щас, ага. Разбежались, - не отступала адвокат. - Мы здесь по делу, - серьёзно наклонила голову Лилли. - А я, кстати, нет, - весело пикнула Фиби и подпрыгнула с места, тут же устремляясь наружу, однако на сей раз подруги поймали её под руки, и та грустно поникла. - Излагайте, - приказал Блейк и тоже поймал попятившуюся было новую знакомую, которую даже не помнил, как звали. Лейла? Бонни? Чёрт глаз вынет и ногу сломит в этих женщинах. - В первую очередь ты обязан извиниться перед Фиби, - важно загнула палец Андреа. - За что, и сам знаешь. - На самом деле мне давно наплевать. Меня позвали, сказав, что ждёт сюрприз, - виновато пожала плечами бывшая жена. - Молчать! - тявкнула Харрисон. - Ты не решаешь! Филипп, не слушай её. Просто начинай извиняться. - Как дела, Фиби? - скучающе отозвался Блейк. - Порядок. Живу с Пенни и твоим братом, - как ни в чём не бывало рассказала она, всё ещё повисая в руках Лилли и Андреа, как заложница у копов. - Вы с Генри всегда были близки, - без тени эмоции прокомментировал Филипп. - Да. Даже спали пару раз, когда ты командировался. - Он всегда хвастался своими навыками, - ностальгически заметил он. - Не зря хвастался. Ты вот, например, никогда не мог... - ХВАТИТ!!! - в голос заорал «конвой», чья тонкая душевная организация разыгравшейся сценой была разрушена чуть менее, чем до основания. - Прости, что свихнулся и всё такое, - лениво проговорил Блейк. - Нормально, - кивнула Фиби и наконец получила свободу, морщась и поводя растянутыми плечами.       Воцарилась тишина. Со стороны Беллы (так, собственно, звали русоволосого ангела) тишина выглядела неловкой. Филиппу было глубоко безразлично. Для Андреа и Лилли, которые ещё не в силах были прийти в себя от услышанного, эта пауза пролетела незаметно. Фиби, смирившись со всем, устало опустилась в кресло — у неё, в отличие от остальных, сегодня был ещё и трудный рабочий день. - Ну так? Уже уходите? - подал голос виновник торжества. - Даже чаю не попьёте? Хорошая идея, между прочим. Сам придумал. - Ты... - очнувшись, в закипающей злобе выдохнула Харрисон, словно подбирая слова, - ты заносчивый, наглый, отбитый, невыносимый гнусный тип, в котором нет ничего святого! Твоя долгая смерть — слишком мало для такого противного, гадкого, злобного мерзавца!       Филипп только безынтересно разглядел свои ухоженные ногти и уточнил, вопросительно посмотрев на Чамблер: - Это всё?       Та растерянно, пока не в полном сознании, захлопала глазами: - Ну, она, вроде, неплохо сказала... - Избито, но познавательно, - вынес вердикт Блейк. - Я тоже скажу: подите все прочь.       Хотя это было очень цензурно, внятно и в некотором роде резонно, Андреа взбесилась окончательно: - Хамло! - и звонкая пощёчина окрасила на миг щёку Губернатора.       Похоже, знакомый ещё со школьных лет, когда приходилось худо-бедно воевать с особо агрессивными мальчишками, звук пробудил воинственного хомячка и в Лилли, потому как она сделала решительный шаг вперёд, занимая место Андреа, и повторила удар, добавив к нему, правда, другое пояснение: - Ублюдок!       Филипп поморщился. Как-то это всё было неприятно. - Фиби!!! - взревела Харрисон, и шатенка подскочила, как ужаленная, вытягиваясь по струнке. - Я! - Очередь! - рявкнула адвокат, ткнув пальцем в Блейка, и Фиби, струхнув, кинулась исполнять распоряжение. - Не больно? - пролепетала она, завершив инсинуацию. - Сойдёт, - закатил глаза Филипп. - Пойдёмте, девочки! - продолжала руководить парадом Андреа. - Он у нас ещё попляшет! Не сегодня, так завтра! Не завтра, так послезавтра! Не послезавтра, так... - и осеклась, как бы соображая. - После-послезавтра? - робко подсказала Фиби, заметив отражение мозгового штурма на лице блондинки.       Харрисон метнула на неё вновь сверкнувший взгляд, от чего подруга едва ли ни присела, и, повторив своё «Пойдёмте», утащила шатенку за собой. Лилли не отставала. Хлопнула дверь, и опять стало тихо. - Ну так? - развернулся к ангелу Блейк, мгновенно забывая скандал, и обвил её руками за талию.       Но то ли для Блейка карты не сошлись, то ли Венера не в Юпитере или как там — Белла замахнулась и припечатала новую оплеуху. На другую щёку. Он втянул воздух сквозь зубы от боли. - А это за что? - За компанию. - Почему не по той же? - Я левша, - просто пожала плечами девушка и, стуча каблучками, покинула дом. - Куда мы теперь? - широко зевнула Фиби, уронив голову на стекло машины. - Эми уже ждёт нас в одном замечательном кафе, - сообщила Андреа, отвлекаясь от дороги. - Закончим этот вечер достойно. Лично я проголодалась. - Да не вечер уже — ночь, - пробормотала полусонная женщина, прикрывая глаза. - Развеселишься ещё, - подбодрила её Лилли, мягко тыкая пальцем в бок, и Фиби заулыбалась от щекотки, веки, правда, не разлепив. - А что за кафе-то? - полюбопытствовала Чамблер, высовываясь между передними сидениями. - «Фемина», - гордо заявила Харрисон. - Это даже не кафе, а целый ресторан. Очень вкусно готовят. - Странное название. Но красивое. У ресторанов всегда всё как-то пафосно. - Это феминистический ресторан, - пояснила Андреа. Хотя на самом деле не пояснила ничего. - Это как? - удивилась Лилли, и даже Фиби вопросительно посмотрела в спинку водительского кресла. - Туда пускают только женщин, работают там только женщины, по четвергам там собирается клуб мужененавистниц, а по пятницам проходят лекции о важности и силе женского пола, - довольно рассказала адвокат. - И ты часто ходишь в это место? - Лилли переглянулась с Фиби. - Иногда, но по четвергам и пятницам всегда с тех пор, как узнала об этом месте.       Маленькая пауза грозила затянуться. - А зачем тебе это? - осторожно спросила шатенка. - Над старыми мужланками можно поржать, а с лекциями я согласна. - Ну, а Эми почему ходит? - Ради омлета с оливками, - пожала плечами Андреа. - За нас, дорогуши! - подняла бокал с шампанским Аннет, и пятёрка барышень торжественно приняла тост.       Аннет и Джозефина, обрадованные встречей с мужем, перевезя к нему все свои вещи, оставили того разбирать их и расставлять, чмокнули в бородатые щёки, наказали побриться и примчались в «Фемину», чтобы отпраздновать воссоединение с Хершилем и немного отдохнуть после изнуряющего переезда. Здесь обе Грин наткнулись на компанию Андреа и присоединились к молодым, наслаждаясь ужином из салата «Эмансипация», стейка «Равенство», грибного жульена «Победа над шовинизмом» и пирожными «Без обязательств». - Бутылка «Клара Цеткин» от третьего столика, - загадочно мурлыкнула подошедшая официантка и подала вино. - Особенно просили для прекрасной блондинки, - совсем уже интимно шепнула она, подмигнула Андреа и скрылась из виду.       Андреа, недоумевая, выискала взглядом названный столик и окончательно опешила под двумя парами похотливых женских глаз. - Это... - не смогла она подобрать слов, когда одна из дам ещё и помахала ей рукой.       Лилли проследила за взглядом подруги и с удивлением узнала в одной из девушек Алишу. - Ой, - прикрыла она рот ладошкой. - Что? - не поняла Фиби. - Ой-ой. Лучше вам не знать, - смутилась Чамблер, стыдливо пряча взгляд. - Нет, Лилли, я должна знать. Мне же с этим жить... или не жить, - напряглась старшая Харрисон. - Отравлено, что ли? - Да нет... Скорее, просто насыщено... Любовью. - В смысле? - это подключилась к разговору Джозефина. - Там Алиша. Алиша, она... - Лесбиянка, что ли? - ухмыльнулась Аннет. - Тссс! Не так громко! - испуганно зашипела Лилли. - Тара, моя сестра, не знает, но я никогда, в общем-то, не одобряла её любви к её же полу. Ох, Андреа. Алиша — это девушка Тары. Бывшая теперь уже, но всё-таки, - сумбурно сообщила она.       Пока Харрисон в ужасе хлопала глазами, Аннет прыснула со смеху: - Такие молодые, а совсем радикальные! Вот я по молодости... - развязно протянула она, игриво поводя плечами, явно намереваясь поделиться каким-то сомнительным опытом. - А Хершил знает? - в восхищении ахнула Джозефина, чьи глаза уже подозрительно сверкали. - У старого Грина ещё всё впереди, - заговорщически наклонилась ближе к подруге Аннет, и они вдвоём захихикали.       Оставшаяся четвёрка сбилась в кучку напротив великовозрастных хиппи, распахнув в немом шоке разноцветные глаза. - Я как-то по пьяни... - промямлила вдруг Фиби, всё ещё глупо таращась на шушукающихся Грин, но сидящая ближе всех к ней Эми оттолкнула её, сильнее вжимаясь в сестру. - Вы чего? - непонимающе оглядела она подруг.       Андреа схватила её бокал и выплеснула алкогольное содержимое в кадку с финиковой пальмой: - Ты это. Если что. У Эми Милтон. Он грозный. Бешеный, - предупреждающе отчеканила старшая Харрисон и притянула младшую к себе поближе. - Тьфу! - облегченно выдохнула Блейк. - Скажете ещё...       Вой какой-то сигнализации с улицы заставил нервно подпрыгнуть на месте.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.