ID работы: 5235494

Мститель поневоле

Джен
R
В процессе
376
автор
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
376 Нравится Отзывы 228 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
— Невилл, ты идешь? — Спросила Падма, дожидаясь, когда вереница моих новоявленных поклонников рассосется. Я хотел было ответить, но в стороне ото всех заметил брата. — Нет, не сейчас, мне нужно кое с кем переговорить, — отмахнулся я — Тогда ладно, — не без толики разочарования, сказала девушка и ушла вслед за всеми. Наконец зал опустел, и остался только один человек. — Привет, Невилл, а ты молодец, — начал парень. — Я, конечно, знал что ты силен — но чтобы настолько, — восторженно продолжил он. — И тебе привет, брат. Ты слишком переоцениваешь мои возможности. Кстати, почему я тебя не видел за завтраком, да и за обедом тоже? — Поинтересовался я. — Ну, у меня были некоторые дела, — опустил он глаза. — Настолько важные, что нельзя было увидеть брата, которого не видел полгода? — Прости. — Да ничего, надеюсь у тебя сейчас важных дел не осталось? — Нет, теперь я свободен. — Тогда пошли в библиотеку, расскажешь, как у тебя жизнь. — Предложил я. — Пойдем.       Первым уроком на сегодня была защита от тёмных сил, честно говоря, я не полагал каких—либо надежд на этот урок, поскольку знал, что дама в розовом ничему толковому не научит.       Поскольку место возле нашей старосты было занято ее сестрой, я решил поискать место рядом с Филиппом, но, к сожалению, оно было уже занято: там уже сидел какой-то паренек с Пафелпафа. Ну, в общем, не проблема. Я подошел к парте, за которой сидел мой брат и уставился на его соседа. Парень намек понял и быстро ретировался. Перед началом урока все занимались чем хотели, пока в зал не вошла розовая жаба, при этом сожгла самолетик, который летал по помещению. — Стандарты обучения волшебства — это экзамен, более всем известный как СОВ, — начала говорить она, при этом выведя слова на доске. — Учитесь прилежно и будете вознаграждены, а будете лениться — последствия могут быть ужасными, — сказала женщина и уставилась на нас. После она взмахнула палочкой, и книги, которые раньше лежали у нее в кабинете взлетели и начали опускаться на парту каждому ученику. — До сих пор обучение этому предмету было пугающе отрывочным, но вам будет приятно узнать, что вы будете изучать курс по программе, одобренной министерством. После того как книга приземлилась перед каждым учеником, она не ненадолго замолчала.       «Защита от темных искусств — база для начинающих» — так гласила надпись на переплете. Ну посмотрим, что это за супер-книга. Открываем содержание и видим: Чем опасны магические существа? Разновидности опасных магических существ. Запрещенные темные искусства. Почему опасны магические искусства? Вредное влияние использования магического искусства. Зачем детям нужно знать и т.д. по списку. Ни одной главы про то, как же бороться с этим самым магическим искусством не было, а может в главах все написано, сейчас посмотрим. — Но здесь нет главы использования защитных заклинаний, — не выдержала Гермиона и задала вопрос Амбридж. — Использование? Зачем вам использовать заклинания в моем классе не представляю. Да, правильно, какого хрена использовать защитные заклинания на уроке по защите от темных искусств? Это же логично. Даешь использование атакующих чар на этом уроке. — Мы не будем применять магию? — Решил подбодрить Уизли младший свою подружку. — Но если на нас нападут, то мы должны уметь ими пользоваться, — высказал свое мнение Поттер. — Те, кто хочет сказать что-нибудь, должны поднимать руку, — завопила кошатница. — По мнению министерства, вам будут даны знания, которых достаточно для сдачи этого экзамена. — И как теория подготовит нас к опасностям, которые нас ждут? — не унимался Поттер. — Это глупости, дорогой. — Усмехнулась преподаватель. Кто же будет нападать на детей, на таких, как вы? — Не знаю, может лорд Волан де Морт, например. Все начали шептаться, а Долорес, похоже, не знала, что сказать. — Или прочие опасные твари, которых полным-полно в нашем мире, — решил я спасти очкарика от наказания. — А, мистер Лонгботтом, я же сказала: тот, кто хочет что-то сказать, должен поднимать руку. — Не уходите от ответа, мисс Амбридж. Даже пусть то, что говорит мистер Поттер неправда, я имею воскрешение Темного лорда в виду. Но все равно, в нашем обществе остаётся слишком много опасностей. Поэтому я не понимаю, почему на уроке по защите от темных искусств мы будем изучать что угодно, кроме этой самой защиты? — Зачем маленьким деткам уметь защищаться? Министерство магии вполне успешно борется со всякими проявлениями темной магии, поэтому вам нечего опасаться. И теоретических знаний по этому предмету вполне достаточно. — Твердила о своём женщина.       И тут я вспомнил последствие нападений многих магических тварей на магов и маглов. То, что от них оставалось, можно было собрать в маленькую баночку. Возможно, если бы эти маги умели правильно защищаться, то прожили бы немного больше времени. Да и нам бы не пришлось рисковать своей жизнью, выискивая и зачищая этих существ. — Это вы скажите близким тех людей, что окажутся в гробах из-за программы министерства? — Процедил я сквозь сжатие зубы. — Что вы себе позволяете, мистер Лонгботтом, кто дал вам дал право критиковать программу министерства?! Ее одобрил сам министр магии Корнелиус Фадж, и я, как учитель этого предмета, полностью с ним согласна. Так что сядьте на свое место, мистер, и не мешайте мне проводить урок или вас что-то не устраивает? — Меня не устраиваете вы, как учитель этого предмета, мисс Амбридж, я считаю, что вы недостаточно квалифицированы для ведения этого предмета. У вас лицензия на обучение детей есть вообще или нет? — Да как вы смеете, — негодовала она.  — Вон из моего класса! Сегодня вечером жду вас у моего кабинета, вы будете наказаны, мистер Лонгботтом.       Я поднялся и с гордым видом покинул класс. Ну эту чекнутую, вместе с ее уроками, благо, я знаю, что меня ждет: кровавое перо, ну-ну. Следующим уроком был уход за магическими животными, он прошел так легко и непринужденно, что я и не заметил, как наступил обед. — Привет, Невилл, слышал, ты повздорил с Амбридж? — Обратился ко мне не то Джордж, не то Фред, севший слева от меня. — Что есть, то есть, не нравится она мне, — сказал я, продолжая ковыряться в своем обеде. —Да уж, такая красавица может понравится только нашему Филчу, — сказал один из близнецов. — Не дай Бог, вы только представьте, какой у этих личностей ребенок выйдет? — То-то я смотрю наш завхоз за ней хвостиком всюду ходит, — заметил Фред. — А может у них роман, — предположил я. И все трое задумались, представляя, какой же гибрид выйдет у этих двух индивидов. — Фу-у, — сказал один из Уизли. — Согласен, — в унисон сказал я и Фред. И мы вместе начали смеяться. — Чего смеёшься, Лонгботтом? Слышал, тебе наш новый учитель по темным искусствам наказание назначила. Надеюсь, тебя вообще из этой школы скоро выгонят. — Окинув нас презрительным взглядом, прервал мою беседу с близнецами вездесущий Малфой со своими лакеями. — Тебе-то какое дело? — спрашивает у него Фред. — Да. Шел бы ты отсюда, — поддержал брата второй. Я же просто достал палочку и провел по своему горлу при этом скорчил свою любимою улыбочку маньяка, мол, ты сейчас договоришься. И, должен сказать, это подействовало: Драко с его шайкой как ветром сдуло. — Чего это он? — недоумевал один из рыжих братьев. — Кто его знает, — пожал я плечами. — Парни, а у вас не найдется какого-нибудь особенно неприятного «изобретения»? — Зачем оно тебе. Ты же вроде не по приколам? -Спросил Фред. — Так на всякий случай. — Увильнул от ответа я. — А, я понял тебя, наш юный друг. Решил устроить Амбридж сладкую жизнь? — Сказал Джордж. — Можно и так сказать. — Ну тогда у нас для тебя есть прекрасное предложение, вот.  — Близнец достал из-под своей мантии пузырёк с какой-то прозрачной жидкостью. — Что это? — Я с недоумением смотрел на бутылек. — О, ты сейчас увидишь. — Три, — начал отсчет один из близнецов, глядя на свои магловские часы. — Два, — продолжил второй. — Один. — И что? — спросил я у этих двоих изобретателей. — Смотри, — сказал Фред и указал на одного слизенренца, который с огромной скоростью покидал обеденный зал. — Что это с ним? — спросил я у этих, этих опасных личностей. — Ну, у него немного пучит живот.  — Ага, будешь брать? — спросил рыжий и передал пузырек. — Я так понял, его можно подмешивать только в жидкость? — Смотри. Уизли взял у меня с рук баночку, открыл и капнул на кусочек торта. Жидкость моментально впиталась, не оставив и следа. Я приблизил кусок торта к глазам: никаких видимых изменений, никакого запаха, и, что самое главное, он был СУХИМ. — Беру. Сколько? — Только сегодня и только сейчас, всего двадцать сиклей. — Не вопрос, — я быстро забрал баночку из рук Уизли и отдал им требуемую сумму. Хорошая сделка. — Эй, парни, а какая доза? — Чем больше, тем фееричней эффект, — близнецы в унисон засмеялись. — Ладно, нам пора эссе по трансфигурации писать. Не скучай, — один из Уизли хлопнул по плечу и пошел к выходу из зала. Не успели Уизли покинуть Большой зал, как место возле меня было окупировано второй парой близнецов: Падмой и Паврати Паттел. — Невилл, ну как ты? — спросила Падма. — В смысле? — Я имею в виду, что ты поссорился с Амбридж. Я, конечно, понимаю, что она далеко не самый лучший кандидат на должность преподавателя защиты от темных искусств, но она тут по приказу министерства, — обеспокоенно говорила она — У тебя могут быть большие проблемы, — заверяла меня девушка. — Куда уж больше, — буркнул я себе под нос, вспоминая цель моего перемещения в этот мир. — Что? — Да нет, ничего. Не волнуйся, Падма, это розовое существо мне ничего не сделает. А если и сделает, то ей же хуже. — Что ты такое говоришь, она же… — Хватит. — Я прервал её речь.  — Я тебе еще раз говорю, она для меня не опасна. Да и тебе-то какое дело? Я приблизил свое лицо к лицу девушки и внимательно посмотрел в ее карие глаза. Её щеки моментально вспыхнули, она потупила глаза и отвернулась. Боже, какой она все еще ребенок. — Ладно, оставлю вас, девушки, мне пора. И, Падма? — Да. — Исподлобья посмотрела она на меня. Её щеки все ещё пылали. — У нас сегодня же больше нет занятий? — Нет. — Замотала головой девушка. — Тогда я пошел, всего хорошего. Уходя из зала, мне послышалось перешептывание девушек. — О-о, сестренка, так это правда, что ты за…       Дальнейшего разговора я не услышал, да и не особо-то интересно мне было, что там обсуждают эти двое. Все оставшееся время от обеда до наказания я провел в библиотеке, практикуя магию иллюзий или хорошему контролю, неважно. Почему-то она мне всегда легко давалась, возможно, из-за моего низкого запаса магии. Честно говоря, в боевых условиях ее не очень-то и используешь: слишком быстро происходят события, а для наложения иллюзий нужна концентрация. Мне только удалось правильно накладывать иллюзию, чтобы эффект был схож на тот с кровавым пером, как прозвонил колокол, а значит, пришло время посетить эту розовую мерзость.

***

Тук-тук. Раздалось из-за двери единственной из учителей, чья одежда выделялась среди тёмных тонов одежды остальных преподавателей. — Заходите, — послышалось из-за двери.       Ну, с Богом. А-а-а, мои глаза, я ослеп. Вот ты какой, ад на земле. Какая отвратительная обстановка: розовые стены с розовыми занавесками. Повсюду живые тарелки с котами, какой кошмар. Да еще и эти звуки пташек и котячий вой. Ну ни возьми ни дай —убежище старой девы или комната в психбольнице. Мне сразу же захотелось покинуть это чертово место. — А, это вы, мистер Лонгботтом, садитесь за столик, — я исполнил ее желание.  — Вы напишите мне некоторое количество строк, Мистер Лонгботтом, вот вам перо. Перо особого вида поднялось со стола Амбридж и прилетело на мой стол. — Итак, — начала кошатница.  — Я хочу, чтобы вы написали: Я должен верить в Министерство магии, — сказала она. — И все? —Да, больше от вас ничего не требую. — А где чернила? — Они вам не нужны. — Ответила она и отвернулась. Представление началось.       Прячу ее перо в один рукав, а из второго рукава достаю свое перо и накладываю на него иллюзию. Поддерживать иллюзию на схожем предмете довольно легко. Главное когда в карты играешь ее лучше не использовать, а то быстро узнаешь чем заканчивают шуллера в волшебном мире. А таких, по данным министерства практически не было. Что заставляет задуматься.       Я начал писать свои каракули на пергаменте (п.а. у гг отвратительный почерк) и через три секунды начал ломать концерт, мол, что мне больно, очень больно, ну просто адски больно не забыв при этом наложить иллюзию на руку. — Что это? — Я гневно спросил у Амбридж, указывая на руку. Она наконец-то оторвалась о чашки и повернулась в мою сторону. —Это ваш урок, мистер Лонгботтом, надеюсь, вы наконец-то поймете, что не стоит выступать против министерства и меня в частности? — Но это противозаконно, недопустимо использовать такие меры наказания к несовершеннолетним. Вам светит заключение, мисс Амбридж. Я об этом позабочусь и никакой Фадж вас не спасет. — Указом министра магии я имею право использовать любые методы наказания учеников в обход попечительского совета. Тем более, разве не вы мне говорили, что уже совершеннолетний? И, мистер Лонгботтом, я советую вам держать язык за зубами, зачем вам ломать свою карьеру и жизнь. Я понятно выразилась? — Да. Как бы мне не хотелось с ней побеседовать, но что-то мне подсказывало этого не делать. Еще сорвусь, не дай Бог. — Надеюсь, вы на долго запомните сегодняшний урок, вы свободны, мистер Лонгботтом. Она подошла к окну и противно захихикала. Заменяю перья и иду на выход. — Всего хорошего, мисс Амбридж. — И вам, и вам. — Криво и натянуто улыбнулась она. — Чертова сука. Я должен верить в министерство? Сейчас увидим, кто чего и кому должен. Что там со временем? Хм, успеваю.       Еще тогда, когда Долорес мне назначила наказание, в моей голове созрел план. Мой замысел должен осуществиться в два пункта: В первом — избежать наказания, что я и сделал при помощи рук и капельки магии. Вторым пунктом было отомстить этой розовой заразе. Как? Ну что-нибудь бы придумал. Главное чтобы первый пункт сработал. Но благодаря братьям Уизли пазл сошелся. А дальше разберемся. Глаз за глаз, так сказать, и для этого мне понадобится мантия-невидимка, моя же из кожи дамимаска осталась дома, и карта мародорев. Угадайте, у кого есть этот набор? Правильно, у великого и ужасного Гарри Поттера. Вот я и решил выловить его после обеда и немного пообщаться.       Стою я значится весь такой загадочный, оперевшись об стенку коридора, ведущего в Главный зал и жду клиента, то есть Гарри Поттера, при этом обдумывая наш разговор. Пару вариантов в моей голове уже появилось от простого: «Мантия-невидимка есть? А если найду», до: «Не корысти ради, а по обстоятельствам, в связи с тяжкой долей бедного попаданца-диверсанта подайте волшебную мантию, ну хоть одну. Так и не успев придумать более-менее пристойных вариантов отжатия нужных мне вещей, начали выходить люди. Хорошо, что я стал за колонной, и место моей дислокации оставалось незамеченным. Ага, вот и цель: Рыжий номер 6, всезнайка и сухонький паренек в очках-велосипедах, действуем. — Поттер, можно тебя на секундочку? — Раздался голос из-за колонны, и тут же появился его обладатель, то бишь я. Да, не этого я ожидал: Поттер и Всезнайка направили на меня палочки, а рыжий пискнул как малолетняя девушка и только потом последовал примеру своих друзей. — Опустите ваши волшебные палочки, я не причиню вам вреда, да и люди пялятся. — поднял я руки, всем своим видом показывая, что я им не враг. Видимо, они прислушались к моему совету и опустили палочки. — Что тебе надо от Гарри, Лонгботтом? — Вместо парня спросила девушка. — Не твое дело и, вообще, топай по своим делам, а мне с Гарри кое-что обговорить надо, — огрызнулся я. — Поттер, ну так как, есть у тебя свободная минутка? — Гарри, не слушай его, он замыслил что-то плохое, — высказала свое мнение девушка. Рыжий только хлопал глазами, пытаясь понять, что мне надо от его друга, а Гарри… — Хорошо, что тебе нужно? — Не здесь, пошли за мной. Оборачиваюсь и иду в сторону заброшенного класса. Я скрылся за поворотом и стал подслушивать. — Гарри не иди с ним…— шептала Гермиона, настаивающая на своем. — Отстань, Гермиона, раз он хочет поговорить с Гарри, то это что-то важное, так ведь? — Рон посмотрел на своего друга. — Он прав, Гермиона, раз он хочет со мной поговорить, значит, это действительно важно. Но Поттер, слава Богу, ее не слушал и пошел за мной.       Через некоторое время мы дошли к месту назначения, при помощи Алохоморы я открыл зал и предложил моему путнику тогда войти. Но он оставался на месте. Не доверяет. Молодец, на его месте я поступил бы точно так же. Ну ладно, первым вхожу я, при помощи заклинания зажигаю факелы, расставленные по краям комнаты.       После этого он зашел в комнату. Я молчу, и он молчит. Я не знаю, как сказать, а он застыл в ожидании моих дальнейших действий. А вдруг решит, что я пригласил сюда, чтобы замочить его с особым цинизмом, с моей репутацией такие мысли не что-то несуразное, а то что приходит в голову в первую очередь. Короче, я решил заканчивать этот концерт. — Невилл Лонгботтом, сказал я, протягивая ему руку. Он ее пожал и представился: — Гарри Поттер, ну, думаю, ты и так об этом знаешь. — Хмыкнул новый знакомый. — Ну, думаю, про меня ты тоже многое слышал. — Да уж, слышал. — Не верь журналюгам, они все врут, про тебя они ведь часто всякую фигню пишут, ведь так? — Да, — честно признался он. — Вот и про меня написали черт знает что. Я хочу, чтобы ты знал: мы на одной стороне, и не надо пугаться меня, я не пожиратель смерти, чтобы на тебя нападать. — Надеюсь, что это так, — с нотками доверия в голосе ответил парень. — Ну, раз познакомились, — начал я. — Тогда приступим к тому, для чего я тебя позвал. Ты мне должен, Поттер. — В каком смысле, должен? — В его зеленых глазах проскочили искорки удивления. — Скажем так: спасая твою жопу от посягательств со стороны Долорес Амбридж, я получил некоторый ущерб моему психическому здоровью и хочу, чтобы виновные понесли наказание. Я Амбридж имею в виду. —А я-то тут причем? — Недоумевал Поттер. — Короче, мне нужна мантия-невидимка, ненадолго, разумеется. — Что? Откуда ты про нее знаешь? — Вопрошал ещё более удивленный парень. — Ты живешь с моим братом, не забыл? А у Уизли слишком длинный язык. — Зачем она тебе? — Не бойся, Поттер, ничего плохого не случится. Посмотрел на парня и не увидел в его глазах воодушевления. Вынул свою палочку и произнес: — Хочешь я поклянусь, что не буду использовать Мантию-невидимку во вред Гарри Поттера и его друзей? — Я не могу ее дать тебе, она мне дорога, как память. — Да ничего с ней не случится, обещаю. Ладно, ты подумай, если решишься, то приходи в этот класс в десять часов. Я буду ждать, если не придёшь, обижаться не буду. Всего хорошего. — Решение только за ним. Позже, гостиная Грифиндорра       Молодой парень в очках и шрамом на лбу тяжело вздохнул и сел на диванчик, который находился напротив сидевших двоих друзей героя. — Ну, рассказывай, — рыжий решил сразу расспросить своего приятеля. Но шрамоносец ничего не ответил. — Гарри, чего хотел от тебя этот маньяк? — Обеспокоенно Спросила Гермиона. — Он хотел познакомиться, — все же ответил парень. — Познакомиться и все? — Ну, не совсем… — замялся Гарри. — В смысле, не совсем, давай рассказывай, Гарри, мы, как твои друзья, должны это знать, — сказала Гермиона. — Неважно. — Как так неважно, давай рассказывай, вдруг он замыслил что-то плохое и захотел тебя приплести. Мы же беспокоимся за тебя, Гарри. С такими людьми нужно держать ухо востро, — все распалялась девушка, но парню, сидевшему напротив все было побоку. — Рональд! Почему ты молчишь? Скажи ему что-нибудь! — Возмущённо завопила девчонка. — Нуу, — неуверенно протянул парень. — Сколько можно меня опекать, — сказал Гарри и вышел из гостиной. — Гарри, —раздался голос Гермионы вслед уходящему волшебнику. Заброшенный класс 22.00       Скучно, темно и сыро так в трех вещах можно было описать время ожидания волшебных вещичек и их курьера. Но что-то мой личный почтальон запаздывает. Ну и где этого Гарри черти носят? Может, он заблудился? Ага, с картой мародеров. Там же 22.30 — По-моему, чувак, нас кинули, — проговорил я в пустоту. Как все хреново выходит: столько надежд возложено на этого паренька, а тут такой облом. Жаль, конечно, но ничего не поделаешь. Придётся использовать дезиллюминационное заклинание, это, конечно, не мантия-невидимка, но невооруженным взглядом меня обнаружить будет невозможно. Так, нужно вспомнить, как там было: Резкий взмах и направить на цель, то есть на меня. Вышло. Нужно торопиться: комендантский час наступает в одиннадцать, но, слава богу, уже в десять, практически все находятся в своих комнатах. Ну, понеслась. Твою мать. Чертов Филч со своей кошкой внезапно появился в коридоре и начал светить вокруг своим прожектором. И, главное, появился без всяких шумов, как вампир на охоте, падла.       Не то чтобы он мне бы сильно насолил, но я был под дезиллюминационными чарами, да и еще там, где учеников бы ночью не должно было быть. Могли бы возникнуть вопросы, а этого мне ой, как не надо.       Но, слава богу, он ушел, а я продолжил свой путь. Угу, а вот и кабинетик Розовой кошатници, так, что тут у нас? Накладываем анализирующее заклятие, а дверь-то у нас не простая, а… А нет, совершенно нет никаких заклинаний. Как можно быть таким беспечным? И это сотрудник министерства?! — Алохомора. Короткое заклинание, и дверь открывается. — Люмос.       Ва, снова эта мерзкая комната. Тут табличку нужно повесить: «длительное нахождение в этой комнате вредит вашей психике». Так, некогда мне здесь задерживаться. «Чем больше, тем фееричней эффект», — так ведь Близнеци говорили. Беру пузырек с жидкостью и полностью выливаю в сахарницу, которая лежала на ее столе. Надеюсь, у нее нет привычки проверять еду на яды. Хотя с этой дуры станется, она же великий эксперт в вопрсах по темным искусствам. Тьфу. Содержимое сахарницы высветилось мягким зеленым цветом и все, больше никаких эффектов: на вид обычный сахар. Все, дело сделано, пора сворачивать удочки, теперь главное никому на глаза не попасться.

***

      Засыпал я с чувством радости и самоудовлетворения. Конечно, такой план осуществил, да я просто гений. Жаль, конечно, что так вышло с Поттером, надеюсь, он на меня не нажалуется Дамболдору. Эх, пора спать, чувствую, завтра у меня будет отличный день.       На следующее утро я спокойно шел в обеденный зал с приподнятым настроением, но по дороге меня перехватила Падма. — Привет Невилл, как дела? — спросила девушка. — Лучше всех. — А ты в курсе, что сегодня утром, на Амбридж было совершено покушение? — Да ты что? — машинально ответил, не задумываясь над словами девушки. — В смысле? Как покушение? Она мертва? Как-то не так я все себе представлял. — Да нет, жива. Но подробностей никто не говорит. Известно только то, что она теперь в больничном крыле под присмотром Поппи. — Мда уж, не повезло человеку. — Лонгботтом, тебя вызывает к себе директор, — сказала Макгонагал, которая каким-то чудом оказалась возле меня.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.