ID работы: 5236302

Ты мне не ровня

Джен
R
Завершён
1205
Размер:
278 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1205 Нравится 363 Отзывы 502 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Собравшись с утра в дорогу, троица отправилась в путь. Магия вчерашнего вечера выветрилась под свистом холодного рассветного ветра. Вечернюю лёгкость и уют сменило хмурое мрачное небо, повисшее сверху напоминанием: это только начало. Песчаный ковёр вышел довольно вместительным: круглый, метра два-три в диаметре. Гаара предусмотрительно накрыл песком спящую сестру, Наруто отказался. Воссев в изголовье нового транспортного средства, песчаник сложил руки на колени, сосредоточенно закрыл глаза и замер. Через несколько секунд Наруто с удивлением констатировал про себя факт: я лечу. Ощущение было необычное и в то же время приятное, лететь… на что это похоже? С чем это можно сравнить? Лежи на песчаном покрывале и знай себе поглядывай вниз да рассматривай всё, что попадётся. Как жаль, что летели по лесу меж крон деревьев, и ничего увлекательного или хотя бы любопытного. Всё одно – листья, шишки, ветки, иногда хвойные иголки. Хоть ложись и в небо глазей. Облака себе плывут, и ты вместе с ними. Первое время Гаара был особенно напряжён и сосредоточен, позже, кажется, немного расслабился. Видимо, нашёл удобный для себя поток чакры, позволяющий контролировать технику и умеренно расходовать силы. Беглецы парили над землёй метрах в тридцати. Курама распорядился держаться меж деревьев около береговой линии. Наруто передал послание другу и затих. Лис молчал со вчерашнего дня и с последнего, можно прямо сказать, не самого тёплого общения, вестей о себе не подавал. Молчали и оба Хокаге. Тем интереснее сейчас для Узумаки стало, о чём же они говорили, что там происходило и что от него было скрыто. Наруто ворочался с бока на бок, садился, вставал, снова ложился, ёрзал и кряхтел, и от скуки в итоге не выдержал. - «Теперь-то мы можем поговорить?» - С возмущением, но осторожно заявил Наруто. К своему удивлению, спустя пару секунд он услышал ответ. - «Теперь можем» - спокойный тон Курамы даже удивлял. Неужели сейчас-то можно всё узнать? - «Э-э-э, а о чём вы вчера говорили?» - «О многом. О своём, о том, что касается вас, о будущем». – Наруто стало мало воздуха. С огромной жадностью в нём проснулся интерес. - «О чём? О чём? О чём конкретно?!» - возопил он. - «Я расскажу тебе то, что касается вас». - «Давай» - зная своенравный характер друга, мальчик был согласен хотя бы на это. - «Ты идёшь к нам на обучение. Девка будет учить все эти стратегии твоего отца. Пацана будет учить Шукаку». - «Ого! Курама! А неплохо! А когда начнём?!» - «Пока не начнём. Сейчас добирайтесь до места назначения. Никто из вас тренироваться пока не будет. Вы должны быть полны сил на случай, если какой-то шальной отряд, случайные разбойники или другие нападут на вас. Вы больше не деревенские, отныне вы – беглецы и преступники и должны быть готовы вступить в бой в любой момент, отразить любую атаку. Забавно, с нукенинами я ещё дела не имел. Итак. Шукаку уже согласился заниматься с рыжим. Они там сходят с ума по своей песчаной магии, пусть и дальше её практикуют и научатся взаимодействовать. Едва ли пацан рассчитывал, что его когда-то будет учить сам биджу. Девка вроде соображает, поэтому отдай ей свиток и скажи, что мы так распорядились. Она, наверное, будет задавать вопросы, поэтому объясни ей доходчиво, кто такие «мы». И добавь, что выбора у неё немного: либо это, либо пусть проваливает». - «А я?» - Самое интересное, у мальчика колыхалось сердце. - «Выучишь ты новую технику, выучишь» - от этих слов парень едва не запрыгал, - «но это не всё. Нужно понять, на что способен твой организм и развивать его. В общем, сам всё увидишь». - «Ух, быстрее бы! Наконец-то решил мне всё рассказать. А то секретничаете там». - «Так было нужно». - «Эх, зато теперь-то мы оторвёмся!» А поговорить Лису с новыми спутниками действительно было о чём. Находясь долгие годы в заточении, биджу хорошо изучил особенности пребывания в этом месте. Но даже ему сейчас было интересно, насколько дальше он сможет продвинуться, коль скоро теперь они втроем. При иных обстоятельствах Курама был бы счастлив доставить побольше страданий бывшим врагам, но жизнь своего ученика он ставил выше старых обид. Эти двое, и в самом деле, являлись могущественными союзниками. На сегодняшний день перед Курамой и братьями Сенджу стояли удивительные возможности, которые лишь предстояло изучить. Кьюби рассказал о том, как ему удавалось взаимодействовать со своими джинчурики в целом и с Наруто в частности. Вершиной смешений чакры явился непродолжительный контроль над телом человека. Шукаку внёс и свои комментарии: у него тоже был подобный опыт, хотя и несколько смазанный и неполноценный. В данной теме пришли к выводу, что такие эксперименты могут быть вполне плодотворны, но возможно не безопасны для джинчурики. Система циркуляции чакры не предназначена для того, чтобы заполнять её чем попало, и факт того, что каналы парня выдерживают ядовитую чакру Кьюби, уже удивительный сам по себе. Курама предположил, что это связано с тем, что Наруто перенял у него способность к регенерации. Кроме того, Лис и сам способен лечить носителя. Плюс ко всему, блондин ещё и Узумаки. Вполне возможно, каналы чакры Наруто либо не повреждались вовсе, либо сразу же восстанавливались, либо это иммунитет. И можно было не беспокоиться за здоровье мальчишки. Тобирама справедливо заметил: «Его организм вырос, пропитанный твоей злобной чакрой. Чего ему теперь бояться? Если бы была ещё твоя вторая половина, он бы гвозди переваривал». А вот как Наруто будет реагировать на чакру братьев Сенджу - неизвестно, хотя прогнозы были самые благоприятные. Что касается Шукаку и Гаары – всё могло быть аналогично, и над этим тоже предстояло поработать. Пока решили экспериментов не проводить и дождаться, когда дети будут в относительной безопасности. Времени впереди было ещё много. А такие опыты могли закончиться неожиданными всплесками и колебаниями чакры, которые привлекли бы нежелательное внимание. - То, что вы можете контролировать тело джинчурики – это удивительно. – Говорил Хаширама. – В своё время у меня были подозрения, что биджу могут влиять на своих носителей, но чтобы настолько – я не мог даже и подумать. Это потрясающе, с какой стороны не посмотреть. Мы не просто можем, хотя, мы-то с братом ещё может и не можем, контролировать тело, но и преобразовывать нашу чакру в наши же техники. А представляете, что будет, если Наруто посредством нашей чакры сможет пользоваться нашими техниками? - Я уже размышлял об этом. – Ответил Лис. – Когда я владел телом, то применял не самые сложные элементы и техники, и всё равно организм парня был истощён и перегружен. Какие бы возможности это не открывало, нельзя это использовать на постоянной основе. Мы должны понять границы возможного, всё это, быть может, однажды спасёт им жизни, но нельзя это использовать каждый раз. Нужно учить его самого, чтобы он использовал собственные силы, как это и должно быть, как и заложено природой. - Опасаешься, что такими темпами годам к тридцати его тело будет изношено как у старика? – Поинтересовался младший Сенджу. - Всё может быть. Будем смотреть, как организм реагирует на эти опыты и делать выводы по ходу. На счёт Шукаку и Гаары решили, что у них с однохвостым тоже есть большой потенциал. Очень удачно сложилось, что оба они управляли песком, и биджу мог многократно усиливать мальчика, но это было ещё не всё. Шукаку владел не только элементом земли, но и воздуха. Курама осторожно поинтересовался, готов ли однохвостый заняться Гаарой. Тот согласился. Однако не всё было так гладко. Кьюби прекрасно знал своего брата, и его не оставляли некоторые опасения. У однохвостого едва ли были какие-то педагогические способности, как и Курама, он никогда никого не учил. Вдобавок, всё-таки он был немного сумасшедшим и садистом, поэтому результат мог выйти какой угодно. Кьюби ни слова не сказал об этом никому, но про себя уже начал продумывать план, что делать, если Шукаку начнёт снова мучать парня, и ничего у них не получится. - Ты ведь помнишь, что больше не мучаешь своего пацана? – К счастью, биджу могли общаться так, чтобы их не слышали даже братья Сенджу. - Да всё я помню! – Огрызнулся Шукаку. Курама задумался. Всю жизнь, долгие сотни лет, он думал и заботился только о себе. Мог ли он представить когда-либо, что однажды всё сложится подобным образом. Когда Наруто родился, Кьюби почувствовал, что в мир явилась та чакра, которая столетия назад явила его на свет. Перерождение было предсказано, но кто его знает, где и когда он появится, и что из него получится? В тот день Кьюби снова использовали для нападения на деревню. Когда он оказался в очередной раз запечатанным, то поверить не мог, что всё сложилось именно так. Его запечатали не в ком-то, а в том самом. У Курамы было несколько лет на то, чтобы подумать, как и когда явиться к Наруто и рассказать ему правду. Он следил за всем, что происходило в жизни ребёнка, за всеми победами и неудачами. Видел также он и отношение других детей к нему. Лис возликовал, ему захотелось сыграть на этой почве и превратить Наруто в чудовище, дать ему силы, натравить на людей и отомстить им всем. Долгое время он жил с этой мыслью, и, быть может, он так и сделал бы, но как можно так поступить с реинкарнацией собственного отца? С единственным, к кому у него когда-то были тёплые родственные чувства. Между собой биджу никогда особенно не ладили. Никто не знал, почему. Кажется, к этому были предпосылки, и по характеру некоторые из них были вполне расположены к этому, но нет. Не сложилось. Поэтому из близких у Курамы был только отец. Позже Кьюби решил для себя, что не превратит ребёнка в инструмент для мести. Но как тогда было поступить? Кьюби не питал иллюзий и знал – однажды либо Наруто обратится к нему за силой, либо ему самому придётся прийти. А что потом? Сотни лет Курама смотрел на людей, которые ради силы готовы использовать что и кого угодно. И он знал: когда-нибудь Наруто станет сильнее его. И что будет потом? Подобно другим людям, он может точно также использовать биджу для силы. Но это не обычный человек. Это дитя, способное либо спасти этот мир, либо погрузить его во тьму. Курама не знал, что делать. Чему он, демон, может научить человека? Шли годы, мальчик рос. На удивление Кьюби, он был слишком добросердечен и мягок для жизни, которая столь неприветливо его встретила. Его обзывали и сторонились, били и презирали. Сколько раз Курама хотел вмешаться, но каждый раз его что-то сдерживало. «Слишком рано», - повторял он себе. Наруто должен был подрасти ещё немного, стать чуть старше. Из-за своего взбалмошного и непутёвого характера, он совершенно не мог обучаться в академии. Настолько, что Кураме снова хотелось вмешаться и вправить мозги мальчишке. Ему даже становилось стыдно за ребёнка, который, обладая удивительным потенциалом, как шиноби был полный ноль. Шли годы. Наруто взрослел и понимал всё больше. Тогда Курама увидел, насколько мальчик упорный и несгибаемый. Он всё время кричал, что они ещё все признают его, но при этом у него совершенно ничего не получалось. В какой-то момент Курама стал сомневаться меньше – всё указывало на то, что психика ребёнка выдержала это испытание, длиною в пусть не самую продолжительную, но жизнь. Быть может, Лис и не вмешался бы до сих пор, но было очевидно, насколько парня превосходят сверстники. В день битвы с Хаку он винил себя, что не пришёл раньше, что не научил мальчика сражаться. Стало ясно: если он не придёт сейчас, потом может быть уже слишком поздно. «Будь, что будет», - подумал Лис в ту ночь, когда впервые пришёл к Наруто. В тот день он взял на себя ответственность за мальчика. Ответственность не социальную, не гражданскую, а духовную. Каждый раз теперь он испытывающе следил за Наруто, и каждый раз он оправдывал его ожидания. Узумаки и в самом деле делал всё, что говорил Лис, а в ситуациях, когда ослушивался, Курама понимал, почему. Когда он бросился в бой с братьями Сенджу, Курама был озлоблен, но впечатлён. Тогда его уже во второй раз неприятно укололо чувство страха за ученика. Биджу не мог поверить, что он, девятихвостый демон, чего-то боится. И вот сейчас, смотря свысока на братьев Сенджу, напомнив Шукаку, что тот больше не мучитель, Курама размышлял. Как до такого дошло? Теперь не просто он и Наруто. Теперь их тут целый коллектив. Два биджу, два запечатанных Хокаге, трое детей. Курама не собирался отдавать главенство, и поэтому удивлялся сам себе: теперь он, так или иначе, ответственен за всю эту компанию. Он нахмурился, и в голове проскользнуло: «Навязались на мою голову». Но за этими мыслями он понимал – так будет лучше для мальчика. Но не всё было так гладко, как могло показаться. До сегодняшнего дня Лис, кажется, делал всё сравнительно верно. Так или иначе, они все живы, и всё хорошо. Но он не забыл, что случилось с мальчиком в бою с Неджи. Нахлынувшая ярость, безумие от переполняющей силы. Однажды Курама сказал себе: если это дитя пойдёт неправильным путём, я должен буду убить его. Так он считал и до сих пор. Со временем он понял всю судьбоносность их встречи, весь скрытый смысл, почему он был запечатан именно в Наруто. Только Курама может либо воспитать Наруто спасителем, либо убить его. Курама отгонял от себя эти мысли, но при этом не забывал: коль скоро он взял на себя ответственность за парня, ему и придётся расхлёбывать, если тот вдруг слетит с катушек. Проблема была в том, что Лис, сам того не хотя, понемногу привязывался к парню, хоть и не желал себе в этом признаваться. В этот день Лис и братья Сенджу обсуждали и другие небезынтересные вопросы. К примеру, можно ли формировать техники в подсознании, что будет, если их чакры смешаются в каналах Наруто, и о многом другом. И почти все ответы сводились к тому, что впереди ещё много работы, и всё предстоит узнать опытным путём. Беседовали о тех годах, которые Хокаге не застали. Курама рассказал, что было известно. Хаширама поинтересовался, что теперь с кланом Сенджу, но ответа у Лиса не было. Наруто всё также валялся, садился, вставал, снова валялся. Который час они плыли по воздуху в окружении всё той же бесконечной листвы. Чувство новизны испарилось, и полёт стал приторным, привычным. Сидеть молча так долго мальчишка не мог и заговорил. - Гаара, а ты какой-то молчаливый сегодня. Да и вчера особенно не разговаривал. Что-то не так? Как будто сам не свой. – Спросил Наруто. - Хм… - Нахмурился парень. – Просто размышляю. - О чём? - Я пытаюсь понять, зачем люди идут в шиноби. - Ну как это зачем? Чтобы стать сильным. - Ты для этого и пошел? - Ну да. Я хотел стать сильным, чтобы все меня признали. А ты зачем пошёл? - Я не выбирал, как только подошёл возраст, меня просто отдали и всё. Как и Темари. Мы же дети Казекаге, разве у нас может быть другой путь? - Ну и я бы не сказал, что это так уж плохо. - Ты шутишь? – Гаара даже опешил и обернулся к другу. Впрочем, по взгляду он тут же догадался, что тот нисколько не шутит. – Когда-то и я думал, что это всё нормально. Что так и должно быть. А сейчас я будто прозрел. – Он вновь отвернулся и смотрел решительно вперёд. - В чём прозрел? - Ты видел, что было позавчера? Они смотрели на нас как на животных. - Ну не-е-е. На каких животных? Мы сражались и показывали, кто на что способен. Это турнир, мы бойцы, а они зрители. Все, как и должно быть. - Не знаю, не знаю. У меня на родине есть национальная забава. В небольшой террариум сажают двух насекомых. Обычно это скорпионы, пауки, шершни, богомолы, сколопендры. Наша пустыня богата на такую живность. Выбирают особей, что покрупнее. Смотреть за тем, как королевский скорпион сражается с тарантулом, и правда, интересно. На первый раз. А ещё я слышал, что в одной стране устраивают бои собак. Стравливают двух или больше в одном закрытом загоне и выпускают из клеток. К концу драки та, что поживее, объявляется победительницей. Остальные, как правило, умирают прямо там или через пару часов. Их забрасывают в мешки, грузят в телегу и выбрасывают в отвал. Мне рассказал об этом отцовский слуга, не знаю, где он это видел. Сказать, какой во всём этом смысл? Во-первых, развлечение. Во-вторых, ставки. Часто в таких боях есть свои фавориты. Я хорошо помню одного огромного птицееда, который побеждал в семи предыдущих схватках. Он был огромен даже среди сородичей. Чёрный, весь покрытый своими длинными волосками, а из морды торчали массивные клешни. Я стоял метрах в трёх, но и то мог разглядеть их. Один из участников притащил в тот вечер змею. Небольшую, около метра длиной. Их бой был главным в тот день. Пьяные, потные, голодные до зрелища мужики перекрикивали друг друга и махали деньгами – так они делали ставки. За всю карьеру паука змея стала его самым грозным противником, и ставки шли поровну. Когда их засунули в террариум, поднялся такой крик, что мне пришлось заткнуть уши. Меня едва не затолкали в этой толпе, и, в конце концов, я уже не видел, что там происходило. Я успел только заметить, как паук набросился на змею, та скаталась в клубок и пыталась задавить его. Не знаю, как ему удалось, но эту змею он победил. А как ты думаешь, Наруто, сколько выиграли те, кто ставил на тебя? - Кто на меня когда ставил? - Позавчера в бою против Неджи. Уверен, тот, кто поставил на тебя, поднял хороший куш. Хьюга был явным фаворитом. - Ты думаешь, там были ставки? - Я почти уверен. Вот и скажи мне, есть ли разница между тобой и тем пауком? И где она, эта разница? За всеми этими благородными словами и лозунгами всегда сидит что-то примитивное и низменное. Сегодня ты наполнен мечтами и стремлением к силе, а завтра рискуешь жизнью на потеху этим уродам. - Но ведь никто никого не заставляет участвовать! Не хочешь – не дерись! - Нет. Ты не можешь не драться. Тебя ведь оставят генином. В том мире, который они навязали нам, ты к этому и стремишься. Они сделали всё, чтобы ты мечтал о роли бойца в загоне. Ты разве не заметил? А впрочем… Наверное, в том и есть разница. Паук не выбирает свою участь, он дерётся за свою жизнь. А мы лезем туда по собственной воле. Как глупо… - Ну нет, Гаара, ты не прав! Нельзя судить о жизни шиноби только по этому турниру. Мы становимся сильными, чтобы защищать наш дом! Защищать родных и близких! - Не очень похоже было, что войска Песка и Звука пришли туда кого-то защищать. - Но коноховцы-то защищали! - В данном случае – да. Но и коноховцы могут оказаться на их месте. Ты не понимаешь меня. - Не понимаю! - Все эти речи про защиту – одна лишь болтовня. Нас воспитывают и учат убивать только для того, чтобы использовать как оружие, не более того. Если посмотреть историю старых войн, всегда всё сводилось к тому, что кто-то хотел больше власти, земель, денег, могущества. И шиноби шли воевать ради этого. Сколько погибло людей… - Поэтому мы и должны быть сильными! - А если твой Хокаге приказал бы тебе пойти войной на другую страну? - Значит, на это была бы причина! Не бывает войн просто так. - Тот человек, о котором ты рассказывал. Тот, который стал Хокаге, и от которого ты бежал из собственной деревни. Думаешь, у него были бы благородные причины для объявления войны? - Войны кому? - Какая разница? Я лишь объясняю тебе, что такой человек у власти может творить всё, что заблагорассудится, и ничего ему не будет. И шиноби пойдут по его воле, куда он скажет. Но ты, правда, думаешь, что от человека, от которого его же джинчурики разбегаются, стоит ждать порядочных поступков? Я знаю, о чём говорю, мой отец едва ли лучше. - Ты смотришь на всё только с плохой точки зрения! - Хватит спорить! – Проснулась Темари. – Это всего-навсего пустая болтовня, которая ни к чему не приведёт. - Да как это не приведёт! - А вот так. Ты считаешь так, он считает по-другому. И бесполезно тут доказывать что-то друг другу. - У нас вот есть цель, между прочим! Мы не для какого-то дядьки куда-то идём! Мы должны стать сильными, чтобы защитить хвостатых и других джинчурики! - Согласен. – Решительно ответил Гаара. – И такая цель нравится мне куда больше, чем всё, что могла предложить мне Суна. Наруто передал Темари свиток отца и наставления Курамы. Девушка, разумеется, затребовала объяснений, и Наруто рассказал про своих «поселенцев». Пришлось объяснять всё от начала и до конца, и тут перед песчаницей открылась вся правда о том, кто же на самом деле с ними. Темари стоически и мужественно приняла новые для себя факты, нисколько не шокировавшись и, кажется, даже не удивившись. Быть может, она просто устала удивляться. На закате ребята прибыли. Страна Горячих Источников встретила детей величественным закатным солнцем, расплескавшим свои лучи по огромному дугообразному песчаному побережью. Просторы этого пляжа были настолько необъятны, что бродить по ним можно было неделями. Омываемый томительными волнами, он хранил в себе спокойствие и первозданную природную красоту. Без сомнений, летом здесь мог быть поистине волшебный отдых, тоскующий багровый закат словно прощался с тёплыми деньками и с грустью встречал приближение зимы. Первым делом решено было, что Наруто нельзя показываться людям с такими глазами. Как деактивировать шаринган, так и не разобрались, судя по всему, он и правда не отключался. Хаширама резонно заметил, что, исходя из знаний об Учихах, может сделать вывод, это додзюцу – довольно чакрозатратная функция. Долго с активированным шаринганом они предпочитают не находиться. Наруто в свою очередь заметил, что вообще никакой разницы не замечает. Для него всё выглядит как прежде, разве что более чётко. А вот в бою против Саске что-то было, но он так и не понял, что это. Тем не менее, сейчас эту внешнюю особенность нужно было как-то скрыть. Решили, что купят очки, самые чёрные из всех, что найдут. Провизия закончилась ещё днём. У песчаников оставалось немного денег, но едва ли в ближайшей деревне можно было купить что-то посреди ночи. Запечатанный факел зажгли огнивом и решили оглядеться по сторонам. - «Поищите в этом лесу грибы или ягоды, они должны быть тут» - Совету Тобирамы больше всех обрадовался желудок Наруто. Решили так и сделать. Поскольку факел был всё же один, пошли вместе. Гаара сделал лёгкое песчаное лукошко, и ребята пошли бродить по лесу в поисках пропитания. К удивлению, ягоды нашлись почти сразу. Наруто был так рад, что едва не прыжками оказался у куста с гроздями маленьких чёрных бусинок.. - «Эти ядовитые», – Тобирама удивлял всё больше и больше. - «Чёрт…», – Наруто готов был умолять, он изнывал от голода. – «Но я же не умру?» - «Может и не умрёшь. Но завтрашний день точно проведёшь сидя в кустах». - «Ну блин…» - «Оставь их. Найдёте другие». - Они ядовитые, – Повесив голову, оповестил друзей парень. Другие ягоды, в самом деле, нашлись довольно скоро. Большие красные встретились лишь однажды и были сладкими и вкусными, а мелкие оранжевые оказались очень кислыми, зато попадались гораздо чаще. Нашли дерево со странными жёлтыми плодами, размером с яблоко. - «Что это?» - «Это айва. Можно есть», – Безошибочно ответствовал знаток. Мякоть плодов оказалась вяжущая, терпкая, жестковатая, но сладкая. Голодны были уже все дети и устроили себе ужин прямо здесь. Лукошко было позабыто, а дерево айвы затрещало. - «Откуда вы всё знаете, Тобирама-сама?» - Вслух Наруто не смог бы это сказать, – его рот был до отказа забит новым причудливым фруктом. - «Во время войны я часто водил отряды на миссии. Ещё с самого детства. Когда от решений зависит жизнь твоих людей, ты сразу выучишь, что можно есть, а что нельзя». - «А ещё брат был хорошим сенсором, поэтому его миссии всегда заканчивались удачно». - «Да уж, кроме последней…» Нашлись и грибы, вот только жарить их было совершенно не на чем. Кое-как утолив голод, можно было задуматься о сне. Ничего нового выдумывать не стали – костёр, дежурство. На рассвете отправились на север, как распорядился Курама. Вскоре они добрались до первого населённого пункта. Итак, впереди лежал поход в деревню. Стали думать, что делать с глазами Наруто. После предложенных вариантов сделать ему повязку, или просто чтобы он ходил с закрытыми глазами, решили оставить его в лесу. «Ерундой не занимайтесь. Подождёшь их, ничего страшного». Все ребята сняли протекторы, оглядели друг дружку, и брат с сестрой двинулись в путь. Пробираясь через деревья и кусты, ребята всё громче слышали звуки жизни, шум населённого пункта: голоса, собачий лай, чей-то смех. Стоило им только выйти из леса и попасть на просёлочную дорогу, как по ней тут же пронеслась повозка, запряжённая двумя лошадьми, подгоняемыми лихим кучером. Дети смотрели вслед, наблюдая, как та оставляет за собой невысокий шлейф поднятой пыли. Здесь кипела жизнь. Широкие улицы были редко усыпаны двух- и трёхэтажными домами. Песчаники никогда прежде не видели таких причудливых и дивных домишек. Внешнее убранство поражало воображение. В каждом здании чувствовалась индивидуальность и собственный характер. Так, один трёхэтажный дом был довольно узким с резкой, возвышающейся крышей, конёк которой устремлялся, кажется, прямо в небеса. Дом смотрелся статным, высоким и грозным. Выкрашенный в бордовый цвет, обрамляемый чёрными деталями, он имел довольно внушительный вид и не мог не вызывать некое уважение. Другой, стоящий через улицу, был полной противоположностью: одноэтажный, но раскинувшийся так широко, что по площади занимал раза в три или четыре больше места. На фоне соседа он был похож на лепёшку, которая рухнула с неба и так и осталась здесь навеки. Или на булыжник, который был здесь ещё до сотворения мира. Низкий, приземистый, он был окрашен в жёлто-зеленые тона и, несмотря на свою простоту, всё же казался более приветливым. Чуть поодаль виднелся ещё один. Двухэтажный, не низкий и не высокий, он привлекал внимание своим резким окрасом – ярко красный, отдельные элементы которого были выкрашены в белый и зеленый. Резные оконные ставни, козырьки непременно изогнутые, кованая белая ограда, за которой лужайка с яркой, сочной травой. А ещё вдали было какое-то уж совсем большое здание, невысокое, но длинное. На втором этаже которого был балкон, раскинувшийся на всю длину дома, а с балкона была лестница прямо до земли. Несмотря на то, что было ещё только утро, люди уже сновали туда-сюда, а Гаара с Темари, хоть и повидали кое-что, стояли едва не разинув рты – так красиво здесь было. Даже скамейки, фонари, заборы, урны – всё сделано необычно и со вкусом. Наруто слонялся без дела по лесу. Первые несколько минут он ещё мог стоять, опираясь о дерево и ожидая, но вскоре начал изнывать от скуки. Руки он совал в карманы, складывал на груди, за голову, махал ими, потягивался. Неусидчивый подросток ходил с места на место, пытаясь вызвать в себе интерес к этим деревьям вокруг, как этой траве, листве, но они, увы, были самыми обычными. - «Может, я пока потренируюсь?» - «Ты знаешь ответ». - «Знаю, но попробовать стоило». Побродив вокруг ещё немного, Наруто продолжил. - «А расскажите мне про эту страну». После недолгой тишины раздался голос Хаширамы. - «Эта страна моложе Конохи. Мы не знаем, как она развивалась, и что с ней было. Много лет утекло, что с ней сейчас и в каком она состоянии – нам это неведомо». - «А ты, Курама?» - «Я знаю только местность, вряд ли она изменилась за двести-триста последних лет». - «М-м-м-м… А какой новой технике вы меня научите?». – Он не успел дождаться ответа, как тут же выпалил. - «А научите меня той мощной струе!» - «Мы думали об этом» - отвечал Тобирама – «Но есть риск, что ты и своих поубиваешь, и чужих. Техника очень сложна и опасна». - «А что тогда будем учить?» - «Честно говоря, стоило бы отточить твои старые техники, а не заниматься новыми, но зная тебя… В общем, попробуем освоить одну иллюзию». - «В своё время», - продолжил за Курамой Второй Хокаге, - «я нередко применял её. Я назвал это гендзюцу «Техника беспросветной мглы». Враг погружается в полнейшую тьму, в которой ты можешь делать с ним, что хочешь». - «Звучит неплохо!» - «Разумеется, успешность техники, как и любой другой, зависит от умений применяющего и объекта применения. Освоишь и будешь постепенно оттачивать. Если ты и в самом деле такой талантливый, то когда-нибудь будешь использовать её не хуже меня». - «Было бы круто!» - «А вон твои друзья идут» - заметил Курама. В самом деле, Гаара с Темари шли обратно. Взгляд их был опустошён и безлик, они еле шли... как-то неуверенно и робко. - Ну как? – Узумаки засеменил к ним навстречу. - Ну… - Темари менжевалась. Впервые Наруто видел её такой неуверенной. - Что случилось? – Девушка будто бы не знала, что сказать. - Гаара? - Они… ушли. - Кто куда ушёл? - Жители… - сказала Темари. – Они просто разошлись. Один из них догадался, что мы шиноби. Подошёл к нам, оглядел и крикнул другим, – её плечи сжались, девушке было очень некомфортно и неприятно. – И другие начали кричать третьим. Они кричали «Здесь шиноби! Шиноби!». И начали расходиться. Через минуту улицы опустели. Закрылись все окна, все двери, все лавки. Будто бы даже собаки куда-то пропали. Я… Я впервые вижу такое. - Но почему? - Видимо, они ненавидят шиноби. – Ответил Гаара. – Или боятся. - Ну и ну. - «Судя по всему, им неплохо досталось когда-то от шиноби». – С грустью сказал Хаширама. - Так или иначе, не имеет значения, нужно идти дальше. Мы не узнали, где находится Тахо, не купили провизии, не заработали денег. Надо идти и искать следующую деревню. - Да. - Это тебе, – Гаара протянул Наруто большие синие очки с чёрными стёклами. Нарочито толстая оправа выдавала в них не серьёзный аксессуар, а то ли детскую игрушку, то ли предмет роскоши богачей. – Обошлись в сто пятьдесят рё. - Так дорого?! – Обомлел Наруто. Видимо, и правда, это были очки для богачей. – У нас же нет столько денег! - Какой-то уличный торговец так торопился скрыться, что даже не стал убирать товар. Там были всякие флажки, игрушки и вот это. - Так ты их украл. - Ну да, – Гаара смотрел столь невозмутимо и непринуждённо, что Наруто даже засомневался в своих моральных убеждениях. - Слушай, только не говори, что воровать это плохо. – Темари, кажется, пришла в себя. - Выживаем, как можем. - Ну ладно, ладно. – Наруто сдался без боя. В самом деле, ребята были правы. Наруто надел очки, и никаких сомнений в их компетентности не осталось, – они были до того больше, что едва ли не занимали пол-лица. По напряжённым губам Гаары было видно – сдерживает улыбку. И ребята пошли дальше на север в обход этой странной, обманчиво приветливой деревушки. - Как они смотрели на нас. Сколько ненависти было в их глазах. Столько неприязни. – Сказала тихо Темари по дороге. Впечатления всё ещё не отпускали её. - На меня всю жизнь так смотрят, – Ответил Гаара. Девушка с грустью посмотрела на брата, затем на Наруто и промолчала. До следующей деревни идти пришлось долго. Перебивая голод встречной ягодой, которая уже начинала надоедать, ребята прошли уже не один километр, но вокруг был всё тот же лес. Наруто тем временем размышлял, что если бы Гаара мог, он бы прихватил из той деревушки, название которой так и осталось загадкой, ещё и вещичек, и продовольствия. Но судя по всему, уходить им нужно было как можно быстрее, и песчаник взял лишь, что было поблизости. Зная Гаару и его отношение к обычным людям, Наруто не сомневался – его рыжий друг не постеснялся бы и взял всё, что нужно. А может быть, даже силой. Детям нужны были деньги. Их оставшиеся тридцать два рё едва ли бы прокормили их хотя бы до завтрашнего дня. Тем не менее, ребята договорились, что постараются ничего не красть. Особенную роль в этом уговоре сыграл, конечно, Узумаки. Он предложил вариант с заработком. - Мы ведь выполняли миссии в своих деревнях и получали за это деньги. Попробуем и здесь также. - Только не забывай, что в деревнях мы выполняли миссии в качестве шиноби, а для них мы просто как дети. – Резонно заметила Темари. – В нашей стране нищие дети не ищут работу, а идут попрошайничать. Бедняками забиты все улицы в неблагополучных районах. То ли они не хотят работать, то ли для них нет работы. - Ну что-нибудь перетаскать, помочь кому-нибудь. Наверняка найдутся варианты. – Наруто продолжал стоять на своём. - Поглядим. Прошло уже часа два бессмысленных блужданий. - А как вас вычислили? - Я думаю, из-за снаряжения. Нужно было оставить его в лесу. - Ты про подсумки? - Да. Гражданские не носят такие вещи, а все кошельки держат на виду, поблизости, чтобы не украли. Шиноби же размещают снаряжение так, чтобы оно было в доступности, но при этом не мешало сражаться: за спиной, на бёдрах, на плечах и так далее. Может, поэтому. Может, подозрения вызвал мой веер. Может, в этой деревне как-то по особенному одеваются, и нас выдала одежда. - А не сосуд Гаары? - В нашей стране в подобных сосудах носят воду. У нас её мало, и такие вопросы всегда актуальны. В здешних местах, мне кажется, во что-нибудь такое наливают вино. - Интересно… - Но если честно, я сама не уверена, как нас так легко опознали. У следующей деревни оставим всё своё снаряжение и пойдём так. Надеюсь, всё получится. А ты в своей рваной одежде как раз похож на бедняка, это поможет нам смешаться с толпой. – Парни украдкой поглядывали на мудрую сестру, рассуждения которой казались такими стройными и логичными, что не могли не вызывать уважение. На какой-то момент Наруто даже пожалел, что в его жизни не было такой вот умной старшей сестры. Он был явно рад, что она пошла с ними. Вдали меж деревьев виднелось что-то похожее на здания. Ребята переглянулись и пошли дальше, прислушиваясь и вглядываясь, вскоре все сомнения отпали – впереди то ли город, то ли населённый пункт. На этот раз подготовились тщательней и спустя несколько минут, в контрольный раз оглядев друг друга, пришли к выводу, что так они могут вполне сойти за гражданских. Эта деревушка была поскромнее. Чудес строительства было меньше, и тот же Наруто едва ли бы смог с уверенностью сказать, какой стране принадлежит это место. Но спустя несколько минут основное отличие стало заметным – улицы. Здесь были необычайно широкие улицы, дороги, газоны. Чтобы дойти с одного дома в другой, кажется, приходилось пересечь две, а то и три стандартных, к которым привыкли дети, улочки. Вскоре стало понятно, зачем это было нужно. Гужевой транспорт: телеги, повозки, кареты, был здесь очень распространён. И ездить они должны были по нормальным просторным дорогам. Судя по всему, эта деревушка граничила с морем, поэтому здесь, вполне вероятно, шла оживлённая торговля. Минут за пять ребята заметили уже две повозки, которые ехали себе куда-то. Здесь было и больше людей. Все куда-то шли, по одному, двое, трое, компаниями. Стоял оживлённый городской гул. - Давайте что-нибудь поедим, – умолял Наруто. Поворот за поворотом, улица за улицей, ребята искали что-то похожее на рынок и вскоре по одному лишь оживлённому шуму вычислили, куда идти. Можно менять города, страны, а рынки везде одни и те же. Через несколько минут они вышли на оживлённый переулок, который просто кишел людьми. Торговцы самых разных мастей и одеяний у своих сколоченных деревянных витрин и прилавков предлагали всё: от шелков до картошки, от столетних ваз до детских флажков. Маски, музыкальные инструменты, рыба, сладости, мётлы, вёдра – там было всё. Продавцы перекрикивали друг друга, завлекая народ. Три внушительных бабищи, каждая из которых стояла с подносами копчёной рыбы, до того грызлись за покупателя, что чуть не хватали проходящих мимо ребят. «Кружки! Кружки!», - тыкал своим товаром едва не в лицо особенно энергичный продавец. У некоторых дети спрашивали о работе. От одного прохожего удалось узнать, что в порту можно заработать пять рё за один баркас рыбы. На рассвете встретить судно с уловом, часть рыбы закоптить, часть засолить и доставить на торговые точки. Но эти места, кажется, уже заняты. В остальном – безрезультатно. Смеючись и хихикая, каждый смотрел на детей со снисхождением и кивал головой – для них работы не было. Дети остановились у прилавка со сдобой. - Сколько этот батон? – Спросил Гаара. - Двадцать рё, – Глаза полезли на лоб. - За двенадцать рё в своей деревне я ел полную тарелку рамена с ветчиной и яйцом! – Возмутился Наруто. - А здесь за двенадцать рё ты можешь купить половину моего батона, бедняк! – Громко и пренебрежительно огрызнулся продавец. Наруто и в самом деле был похож на нищего. Люди вокруг громко расхохотались. Ребята пошли дальше и спрашивали цены на еду, и их подозрения оправдались – всё здесь стоило просто грабительных денег. Палка колбасы в сто двадцать рё, запечённое гусиное бедро - сто тридцать рё. Они шли уже несколько минут, и от шума начинала болеть голова. Наруто уже почти отчаялся. - Сколько эти утиные крылья? – Спросил Гаара. - Тридцать рё за одно! - Свежие? - Конечно! Вчера закололи, сегодня пожарили! - Дайте шесть. - Гаара, ты чего? – Шепнул Наруто другу на ухо. Тот лишь обернулся и подмигнул. Торговец завернул крылья в бумажный свёрток и подал детям. Гаара неторопливо достал из-за пазухи стопку купюр и отсчитал положенные двести рё. Забрав сдачу, они ещё долго пытались уйти с рынка, который казался каким-то бесконечным. Наконец, добравшись до спокойного закоулка, можно было перекусить. - Гаара, откуда деньги? - Вытащил у одного торговца. - Но как?! - Я управляю песком, – невозмутимо пожал плечами парень. – Ничего сложного, – Темари улыбалась. В какой-то степени, она испытывала даже гордость за брата. Видя, что Наруто ещё пока не понимает, Гаара продолжил. - Я пустил песка под прилавок, проскользнул к кошельку и вытащил пачку. - Сколько осталось? – Поинтересовалась Темари. Брат украдкой достал пачку денег из-за пазухи и пересчитал. - Около семи тысяч. – Наруто аж присвиснул. - Но всё же это совсем не честно. Эти деньги ему тоже нужны. - И нам они нужны. А твоя мораль приведёт нас к голодном обмороку. - Но ты можешь не есть, – съязвила девушка. – Если уж такой благочестивый и порядочный. Чувствуя ароматный запах мяса, Узумаки был просто не в силах больше спорить. - «Вот уж не думал, что однажды буду в числе воришек», – с грустью подумал он. - «Ты слишком благороден. Пойми, парень, у этой жизни есть и обратная сторона. Ты воспитан на историях о героях и мало имеешь представление о том, как приходится жить тем, у кого не было детского пособия и карьеры шиноби. Обычные люди так и выживают – кто что смог ухватить. Забрал – значит твоё. Мир вовсе не безоблачный, и твои друзья это прекрасно понимают. Видимо, у них в Суне более суровые нравы». - «Однажды мы с братом своровали пару арбузов из проезжающей телеги», – вспомнил вдруг Тобирама. - «Ах-ха-ха», - засмеялся Первый Хокаге, - «помню-помню, отличное было время. Мы потом всей семьёй их ели, всех накормили. Отец нас поругал, правда, но и сам от куска не отказался». - «Вы так говорите, будто воровать – это хорошо». - «Лучше помереть от голода или дальше жрать ягоду?» - Да, подобные аргументы Лиса отрезвляли. – «Тот мужик ещё наторгует, не беда». - «Ну ладно». Тем не менее, вопрос о поисках работы всё ещё стоял открыто. До тех пор, пока была возможность – стоило ей воспользоваться. Дети решили, что побродят ещё, прикупят одежды и заодно поспрашивают о заработке. Лавку с чем-то похожим на одежду нашли быстро и купили брюки и кофту для Темари, кофту для Гаары, три пары осенних сапог и три плаща. Удивительно, но всё это вышло на тысяча сто рё. Вещи здесь стоили гораздо дешевле еды. Все предметы гардероба не обладали чем-то особенным. Коричневые брюки и кофты, чёрные сапоги, серые плащи. Но никому из детей не пришла об этом даже мысль – все были рады, что наконец-то перестанут мёрзнуть. Спустя несколько минут они наткнулись на странного молодого человека, который был подозрительно весел и странно одет: тёмно-синее пончо, драная шляпа, исшорканые замшевые сапоги. Человек выслушал ребят, секунду поразмыслил и пригласил их пройти за собой. Мужчина был каким-то слишком прытким, слишком подвижным. Дойдя до большого, одноэтажного дома, он подошёл к лестнице, ведущей в подвал, оглянулся на детей и, улыбаясь, махнул им рукой. Они шли по узким, тёмным коридорам, редко усыпанным дверьми. Человек, который представился как Аято, шёл впереди, только сейчас ребята заметили, что походка у него была чуть пошатывающаяся. В его движениях чувствовалось что-то странное, будто бы он пьян и вот-вот свалится с ног. Тем не менее, Аято шёл, валиться с ног не собираясь, а даже немного пританцовывая. Стены здесь были тёмно-зеленого цвета, слишком мрачные и неестественные. Краска на них трескалась и осыпалась. Под ногами скрипели обветшавшие деревянные полы. Нечастые тусклые лампы на потолке светили скупо и еле справлялись со своей работой, одна из таких и вовсе моргала, добавляя местному антуражу какой-то болезненности. Гаара сразу догадался, что Наруто уже с трудом ориентируется и почти не видит. Он взял друга за локоть и помогал идти. Где-то вдалеке стоял гул мужских голосов, судя по всему, они чему-то очень радовались или что-то громко обсуждали. За одной из дверей послышался женский смех, Наруто даже немного съёжился от того, насколько он был неестественный и отталкивающий. Атмосфера была очень неуютная. Гаара невольно обратил внимание, насколько же здесь было душно. Затхлый, несвежий, влажный воздух неприятно было даже вдыхать и хотелось выскочить на улицу. За очередной дверью слышалась какая-то возня, скрипы и стоны. Аято игриво поцокал языком. Едва ли кто-то из детей мог бы представить себя в подобном месте, если бы не крайняя нужда. Темари не могла припомнить, когда ей было настолько же некомфортно, как сейчас. Спустя бесконечно долгие несколько минут они дошли до нужной двери. Аято остановился и довольно оглядел ребят. За дверью не было ни звука, лишь слабый свет из под двери выдавал, что там кто-то есть. Слегка почувствовался табачный запах. Два стука, пауза, затем ещё три – Аято осторожно простучал нехитрую комбинацию и стоял, всё также чуть пританцовывая уже на месте. Кажется, он был чем-то очень доволен. Дверь отворилась. Аято махнул рукой, давая знак пройти за ним. В нос сразу ударила гадкая табачная вонь, мощная настолько, что заслезились глаза. В воздухе стояли густые клубы дыма самых разнообразных волнистых форм. Комната была довольно просторная, но целиком тёмная за исключением центра – в середине комнаты стоял квадратный массивный стол с четырьмя фигуристыми стульями по каждой стороне, в метре над столом висела одинокая лампа, абажур которой направлял свет только вниз. Скупость обстановки блекла на фоне насыщенности людей – девять. Темари с Гаарой быстро сосчитали присутствующих. - Кто это? – Спросил жирный. - Эти детишки хотят заработать, – расплылся в гадкой, ядовитой улыбке Аято.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.