ID работы: 5236302

Ты мне не ровня

Джен
R
Завершён
1205
Размер:
278 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1205 Нравится 363 Отзывы 502 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Распрошавшись с Риотой и Аой, отступники двинулись в путь. «Давайте, детишки, доброй дороги. Может, и свидимся когда» - сказал напоследок татуированный Бритва. Да, свидеться однажды с этими людьми Наруто был бы совсем не прочь. Путь предстоял длинный. Пересечь несколько стран, заполучить Семихвостого и идти обратно в поисках пропавшего клана, в поисках некого друга Итачи. С другой стороны, Когда есть цель, всё становится довольно простым – сделай и всё тут. Итачи с интересом выслушал о построении, которое придумали ребята и в целом одобрил его. «Порядок, который вы придумали» - Объяснял Учиха – «Называется походным построением. Не существует идеально правильной и универсальной походной колонны, для каждой команды порядок устанавливается отдельно. Но есть несколько правил. Во-первых, в голове колонны располагается сенсор. При обнаружении врага, он останавливается и указывает на количество обнаруженных и их направление. Второй после сенсора должен всегда находиться в зоне видимости, чтобы прочитать команды сенсора и продублировать их остальным. Последний в колонне называется замыкающий. Как правило, его выбирают из самых опытных членов команды, он также должен определять, не идет ли погоня за колонной, нет ли опасности». Ребята внимательно слушали и Итачи продолжал: - Правильно я понимаю, что ты имеешь некие сенсорные способности? – Обратился Итачи к Наруто. - Не я. Это Тобирама-сама. В случае чего, он говорит мне, кого засёк. - Не думал, что такое возможно. - Я снял печать, возможно, дело в этом. - Возможно… Ты обращался к нему? Может ли он научить тебя самого? - Ну… - «Научу-научу, только время понадобится». - Научит, только время понадобится. И, кстати, мыши тоже говорили про это. У нас, - у нас… мальчик говорил абсолютно искренне и без задней мысли, оттого Курама обратил особенно внимание на эту формулировку: у нас. Наруто уже не разделял мышей и себя, уже не считал их чем-то отдельным. Что и не удивительно в целом. Сколько времени он уже провёл среди них? Уже успел подружиться, познакомиться и основательно привыкнуть. Да и мыши сами принимали его за своего. Несмотря на то, что как такового обучения он у них ещё не проходил, отношения были выстроены уже довольно прочные. Как бы лис не относился к призывным животным, он был рад за мальчика. – есть целый отряд разведчиков, они рассказывали, что их способ тоже здорово работает и был бы мне полезен. - Хорошо. Пока ты обучаешься, я буду в походной колонне первым. Когда тебя научат – поменяемся. При всём уважении, выдающиеся сенсорные способности Тобирамы-сама в таком состоянии значительно снижены. Я прав? - «Прав». – Абсолютно невозмутимо ответил Второй. Наруто утвердительно кивнул. - Техники АНБУ Конохи по определению вражеских отрядов на местности изучаются по сохранившимся записям Второго Хокаге. Там они имеют статус учебников. И очень пригодились в Третью Войну. Когда ты всему научишься… - Буду крутой. – Тихонько сказал себе под нос Наруто. - Да… - Подытожил Учиха. – Теперь запоминайте команды и общие действия. При обнаружении врага или потенциального врага направляющий – так называется тот, кто идёт первым – Вытягивает правую руку вверх со сжатым кулаком. Вот так. – Итачи изобразил. Дети покивали – эту команду они уже знали. – После команды движение прекращается. Второй после направляющего дублирует команду остальным. При необходимости, третий дублирует её четвёртому и так далее. Что значит при необходимости – если видимость хорошая, если шаг колонны до пятидесяти метров – дублировать не обязательно. Шаг колонны это расстояние между ближайшими её шиноби друг от друга. Если видимость затруднена, например, движение идёт по лесу, дублировать необходимо. Движение останавливается и все присаживаются. Даже если нет укрытия, стоять запрещено. Нужно присесть. Затем сенсором подаются команды обнаружения: он вытягивает левую руку вверх и показывает пальцами, сколько обнаружил врагов и в каком они направлении. Смотрите внимательно. – Итачи продемонстрировал. Он вытянул левую руку вверх, выпрямил указательный и средний палец и махнул ими в сторону. – Эта команда означает, что двое подозрительных шиноби находятся в той стороне, куда я махнул. Если я махну один раз, значит, шиноби близко. Если два раза – далеко. Близко и далеко – понятия условные и никаких конкретных расстояний не указывается. Скажем так, далеко – это когда враг не может засечь нас в ответ и мы можем пройти незамеченными. Если обнаруженных противников больше пяти, указывается это так: показывается пять пальцев, сжимается кулак, и, допустим, три. Это значит, что врагов восемь. И так счёт идёт до двадцати. Всё, что свыше двадцати идёт пятью такими разжиманиями. Если обнаружите вражески полк – не нужно пересчитывать всех. – У Наруто уже пухла голова, но он старательно всё слушал. - Теперь обратите внимание: есть два вида команд: команды действия и команды обнаружения. Команды действия подаются правой рукой. Например, команда стоп. Команды обнаружения – левой. Как я сейчас показал вам сколько врагов в какой стороне. К командам действия также относятся вот такие: Если я показываю два пальца и указываю направление, это значит, второй член колонны должен начать движение в ту сторону. Если я показываю три пальца и дважды «киваю» ими в ту сторону, это значит, третий член колонны должен быстро начать движение в том направлении. Запоминайте, махнул один раз – движение медленное, вы начинаете красться. Два – движение открытое, быстрое, немедленное. Эти команды позволяют окружить врага или переформироваться. Если я выставляю один указательный палец вверх и делают вот такое круговое движение. – Итачи продемонстрировал. – Значит, следующая команда касается всех. Если правой рукой я делаю вот такое зовущее движение, как будто махаю вам подойти ко мне, это то и значит. Так, я могу показать кому-то одному подойти к себе. Смотрите: я показываю три пальца и показываю подойти ему ко мне. Если видимость плохая, Наруто дублирует команду. Команда звучит как «третьему в колонне подойти к направляющему. Кто у нас Третий? – Темари без слов кивнула. – Вот, значит, таким образом, я зову тебя к себе для какого-нибудь инструктажа. Итак. Сенсор в группе, как правило, направляющий. То есть, первый. Но что делать, если он недостаточно тактически образован? Если он не командир группы? В таком случае командир группы идёт всегда вторым и на коротком шаге с направляющим. Помним, что такое шаг? Шаг – расстояние между каждым членом группы, которое мы оговариваем заранее. Так вот, для направляющего и командира в таком случае шаг всегда короче. Когда сенсор засекает врага, он останавливается, колонна останавливает движение и командир осторожно подкрадывается к направляющему, тот объясняет ему, где и сколько обнаруженных потенциальных врагов и командир уже даёт указания. – Итачи следил за внимательно слушавшими его детьми и видел, что те, кажется, соображают и всё поняли. Инструктаж пришла пора заканчивать. – Это первое построение, которое мы оговорим. Кроме него существуют и другие. Есть, скажем, боевое построение, в котором команда направляется в бой. Есть отступательное, когда нужно бежать и ещё отбиваться. Пока нам понадобится только это. Сейчас пойдём и потренируемся заодно. Я буду время от времени останавливаться, и мы будем отрабатывать совместную работу. Вы должны всё понимать и предполагать, что это реальная боевая ситуация, в которой нам необходимо правильно и грамотно выстроиться, чтобы не обнаружить себя и эффективно нанести удар. Темп движения будем держать высокий. Передышка в среднем раз в час по десять минут. Привал каждые три-четыре часа. Шаг колонны сорок метров. Шаг колонны невозможно всегда выдерживать ровный и одинаковый, поэтому каждый подбирает эти сорок метров условно. Двигаться будем, обходя населённые пункты. На границе Страны Горячих Источников есть одна деревня, там заночуем в гостинице и отмоемся. А пока нас ждут несколько дней в походе. Наберитесь терпения. Всем всё понятно? Сложно сказать, кто назначил Итачи главным. Никто не назначал. Он просто в один момент первого же дня остановился, собрал всех вокруг себя и начал объяснять. Говорил он спокойно и доступно, просто и доходчиво. Если возникал какой-то термин, он тут же его объяснял. Если мог возникнуть какой-то вопрос, он сразу же давал на него ответ. Наруто убедился снова в своих предположениях – Итачи действительно будто бы читал мысли. Да, его никто не назначал командиром, но как-то никто и не был особенно против. Он старше, опытнее и умнее. По всей видимости, ему не раз приходилось участвовать в боевых операциях, и обо всём этом он знал не понаслышке. Кроме того, каждый внутри себя согласился с тем, что им действительно нужно двигаться по какой-то определённой системе, не просто идти бездумно и абы как, а организованно, чтобы в случае реальной угрозы оказаться готовыми. Удивительно, но Наруто не мог припомнить, чтобы в его бывшей команде были какие-то подобные вещи. Какаши шёл всегда впереди, особенно ничего не объяснял и, казалось, всегда был более занят своими книгами. В академии, может, и объясняли что-то похожее, но разве Наруто мог что-то вспомнить с тех уроков? Темари с похожей организацией движения уже сталкивалась и для неё это не было новостью. Впрочем, это было лишь когда она выходила на задания отдельно от остальных членов семьи с другими шиноби. Ничего против не сказал также ни один из внутренних жильцов. Они бесстрастно слушали это всё вместе с Наруто и никто не дал никаких комментариев. Казалось, их молчание было своего рода одобрением. Так, судя по всему, и правда было нужно. Несколько дней они двигались ровно так, как сказал Итачи. Несмотря на то, что темп передвижения он назвал высоким, на деле он не оказался настолько уж высок. Скорее, чуть выше среднего. Итачи понимал, что позади него дети, и гнать их не нужно. Время от времени он останавливался, присаживался и вытягивал правую руку вверх. Указывал детям на врага и показывал их дальнейшие действия. Не всё на деле выходило гладко и пару раз Гаара с Наруто ошиблись, но к концу похода и эти вещи они выполняли безошибочно. На привалах Итачи время от времени продолжал объяснять. Он рассказывал, что есть разные виды команд. Так, скажем, при указаниях к действию можно приказать шиноби подкрасться и атаковать, либо подкрасться и просто занять позицию. Показал команду перестроения из походного в боевое или из походного в отступательный. Несмотря на столь внушительные познания, Итачи не рассказал ни одной истории, ни одного примера, когда бы ему это всё пригодилось и как он, будучи шиноби или уже отступником, все эти познания на деле применял. Однажды Наруто спросил его о подобном, но Итачи ответил, не рассказывая ничего из собственного опыта. Постепенно многим уже стало интересно, но прямо спросить как-то никто не решался или откладывал. Сам по себе Наруто не чувствовал от Итачи какого-то давления или опасности. Наверное, ничего не чувствовал. Итачи был холоден, серьёзен и, что Наруто заметил довольно скоро, говорил он только о делах. Ни о чём пустом, ни о чём весёлом, ни о прошлом, ни о будущем. Больше он не поднимал даже тему Акацк. Наруто мог понять, что он сам по себе совершенно не интересен Учихе как человек или товарищ, но ведь в нём запечатаны Первый и Второй Хокаге. Итачи ничего не спрашивал даже о них. Исключительно то, что могло касаться дела. Он не спрашивал ничего лишнего также у Гаары и Темари. Он лишь выяснил их статус – нукенины – и подтвердил для себя то, что уже знал – они дети Казекаге. Он попросил рассказать о деталях их минувших дней путешествия, об уходе из деревни, но не более того. Спрашивал он, надо полагать, исключительно для дела. Можно было сравнить его, скажем, с Риотой. Тот в первые же минуты разговора расположил к себе детей. Он и про себя рассказал и высказался о Третьем, о баре, о дочери. Он так раскрепощённо и легко расположил к себе детей, что в первый же вечер они прониклись к нему доверием и симпатией. Похожее можно было сказать и об Аой, о Кенто. Но Итачи… Итачи и говорил много, и много молчал. За все дни он не только ни разу не улыбнулся, он… Наруто не мог это сформулировать, но в конце концов, пришёл к этому – Итачи ни разу не высказал своё личное отношение к чему-либо. Он во всём был беспристрастен и отстранён. Будто бы в его сознании не было таких понятий как нравится – не нравится, хорошо или плохо, люблю или не люблю. В некоторой степени Итачи был идеальным шиноби. Спустя несколько дней к Наруто пришла мысль – если бы он получил приказ убить их, убил бы также невозмутимо, как сейчас с ними ходит. Зато Наруто удалось выяснить для себя о его клане. Учиха рассказал, где проживал клан Узумаки и некоторые подробности их гибели. Впрочем, он уточнил, что это были всего лишь слухи и ручаться он не может. Как там было на самом деле – кто его знает? Кроме того он упомянул, что клан Сенджу отправился на помощь Узумаки и якобы для всех это закончилось довольно плачевно. Кроме того, Итачи рассказал и о клане Чиноике. Кто-то из ребят обмолвился в разговоре о тех двух дозорных и Итачи развеял все вопросы – клан Чиноике был изгнан Учихами, очередной заказ. Сам Итачи в этом не участвовал. В первые дни на каждом привале Итачи начинал рассказывать Наруто о шарингане. Несколько слов о его истории, несколько слов о способностях, а затем начинались тренировки. Сам Учиха столкнулся впервые с тем, что шаринган не способен отключаться. После вводного курса, на третий день похода Итачи распорядился, что нужно взять несколько часов на тренировки. В тот момент они оказались на довольно внушительном по размаху лугу и вокруг была лишь одна трава. - А разве мы не рискуем тренироваться тут? – Поинтересовалась Темари. - Шиноби всегда рискует. Мы не деревенские, у нас нет своей земли, где мы могли бы быть в безопасности. Но тренироваться, так или иначе, нужно. Ничего не поделаешь. Итачи попросил Гаару и Темари продемонстрировать некоторые свои способности. Спустя несколько минут он предложил им вариант совмещения техник. Так, порыв ветра Темари способен значительно ускорять движения песчаных снарядов Гаары. И действительно, предположение Итачи оказалась правдой. Песчаник сформировал шипы и придал им осевое вращение. Земляной манекен, появившийся из земли техникой Итачи совсем по-разному принял снаряды сперва пущенные просто Гаарой, а затем ускоренные ветром Темари. Во втором случае эффект был куда более внушителен – манекен просто разорвало по пояс. Кроме того, Итачи рассказал о такой вещи, как песчаная буря. Дети Казекаге сказали, что на деле знают, что это такое. Учиха предложил создать искусственную песчаную бурю. Он тоже знал, что это такое. «Если наш отряд сможет начать внезапную атаку с песчаной бури, это даст нам весомое преимущество». – Сказал он. Так у брата с сестрой появилась интересная задача, которую нужно было обдумать и решить. Итачи не знал, но в некоторой степени Темари была ему благодарна – совместная работа обещала сблизить их с Гаарой и собрать развеянные по ветру семейные чувства. Сам Итачи начал заниматься с Наруто. К тому моменту, у него были пробуждены два томоэ, но как этими глазами пользоваться, предстояло только узнать. Наруто догадывался, что это довольно мощное оружие, но сейчас ему предстояло в этом убедиться. Итачи, после всех объяснений, сказал в итоге, что пришла пора спарринга. Внутренние жильцы с интересом наблюдали. Они сражались оба с активированным шаринганом и схватка выходила довольно скучной, красивой, но скучной – никто не мог попасть по другому. Итачи, разумеется, не сражался в полную силу, ограничив себя до уровня Наруто, а Наруто не хватало скорости и навыков, чтобы попасть по сопернику. Он бил и уклонялся, прямо по ходу поединка улавливая, как он читает Итачи, и как Итачи читает его. Спустя минуты две, Наруто решился пойти на уловку. Он обманным движением изобразил атаку, сам атакуя совсем иначе и тут же был прочитан – ничего не вышло. Наруто пробовал и пробовал, но всё было бесполезно. Итачи остановил бой и дал Наруто отдышаться. - Ничего не выходит. – Узумаки упёрся руками в колени и восстанавливал дыхание. - Так и должно быть. Шаринган видит всё, его не обмануть. Точно так, ты будешь читать каждого своего врага. - Но как быть самому-то? Как побеждать? - Просто быть сильнее. Даже если шаринган прочитает атаку, от неё не всегда можно увернуться и заблокировать её. Ты можешь прочитать удар, но ничего с этим поделать не сможешь. - И что делать, если я встречу такого врага? – Спросил Наруто, будто бы спрашивая, что случится, когда он встретится с Акацки. - Разорвать дистанцию. Выйти на дальний бой. Если не получается – применить уловку и бежать. - Бежать? – Поднял голову Наруто. - Если ты один и столкнулся с врагом, который тебе не по зубам, то да, нужно бежать. – Наруто молча смотрел в глаза Итачи и что-то себе думал. Узумаки отвернулся и замер, пережёвывая сказанное. Наруто и Итачи сошлись в спарринге ещё раз. Затем ещё раз. Наруто всё старался зацепить соперника, каждый раз читая его действия, он в конце концов угадывал, но каждый раз ему не хватало техники и скорости, чтобы успешно провести атаку. Итачи был холоден и в отличии от Наруто не предавался боевому азарту. - Всё. Достаточно. – Сказал Учиха. Предстоял новый раздел обучения. Итачи уже рассказывал о копирующих способностях шарингана, теперь предстояло опробовать их на практике. - Смотри внимательно. Это одна из атак боевого искусства Хан-го, которое применяется в некоторых странах. Я покажу один раз, ты должен будешь её скопировать и повторить. Итачи создал земляного манекена. Наруто смотрел очень внимательно. Итачи встал от него на расстоянии, даже превышающем вытянутую руку. Он ударил ногой в лицо, от чего голова в шее отломилась и почти свалилась назад. Итачи, ставя ногу на землю, увёл её назад, наклонился, по инерции прокрутился и в конце концов подсечкой ударил манекена по ноге, ногу оторвало. Но Итачи продолжал кружиться и опорной ногой подпрыгнул вверх, подлетая, он обернулся вокруг своей оси два раза, вытянувшись в струнку и в верхней точке, уже взлетев выше манекена, там он нанёс удар ногой сверху по земляному мужчине. Нога пробила голову и вошла глубоко в туловище. Удар был мощнейший, Наруто смотрел внимательно и ему эти причудливые атакующие кружева казались странными, тем не менее, техника, судя по всему, была весьма эффективна. Итачи аккуратно приземлился возле поверженного земляного уже покойника. Учиха создал для Наруто несколько таких и мальчик начал пробовать. Шаринган действительно уловил движения тела, напряжения в мышцах, ток чакры. Первый раз вышел смазанным, Наруто запнулся на подсечке. Нога манекена оказалась довольно прочной, и чтобы пробить её, нужно было приложить больше силы. Итачи сказал, что нужно просто попробовать подсечку, отработать этот элемент. Спустя несколько попыток, Наруто справился. На второй раз общая атака вышла вполне себе эффективно. Итачи внёс несколько поправок и после ещё трех попыток сказал: «Достаточно, сойдёт». Наруто хотел бы отрабатывать ещё, он привык, что лис без заставлял его без конца делать одно и то же, но Итачи проповедовал другой подход. Он напомнил, что сейчас Наруто тренируется не тайдзюцу, а практикует копирование. К очередному земляному снаряду Итачи подошёл вплотную. «Из того же боевого искусства» - Сказал он. Учиха прислонил кулаки к солнечному сплетению манекена, замер на секунду, затем резко раскинул руки в стороны, разжав пальцы. В туловище земляного врага образовалась внушительная вмятина, землю из неё просто разбросало вокруг. Наруто мигом сообразил, что такими «взрывами» можно и убить. - Ого, здорово! А я тоже знаю похожее, смотри вот! Меня Девятихвостый научил! – Курама заранее прочитал Наруто целую лекцию о том, чтобы тот не трепал его имя всем подряд. Наруто не знал, относится ли Итачи ко всем подряд или уже ко своим, но на всякий случай решил не рисковать. Узумаки показал ему техники и Итачи, разумеется, высказался о их чакрозатратности. Наруто, в свою очередь, ответил, что обо всём этом в курсе. Когда пришла пора воплотить вторую показанную Итачи технику, в исполнении Наруто она была не столь эффективна. Тем не менее, раз на десятый у Наруто вышло разорвать манекена подобно Итачи. Он объяснил, что подобный удар особенно эффективен, если соперник навязывает ближний бой и, например, схватил тебя крепко за воротник и молотит тебя коленями. В такой ситуации он может переломать тебе все рёбра и, чтобы этого не допустить, можно вот так ответить. Учиха продолжил объяснять и рассказывать. Его лекции были смешаны с практикой и к концу занятия, Наруто был переполнен новой информацией. Они попрактиковались в обнаружении врага с помощью шарингана, а также с активацией и деактивацией. Избавиться от шарингана внешне так и не вышло и пришлось смириться с тем, что голубых глаз Наруто в зеркале больше не увидит. Темари с Гаарой тоже не скучали. Гаара с самого начала изложил, что ему не нравится идея применять для песчаной бури собственный пропитанный чакрой песок. Его потом едва ли можно будет собрать в том же качестве. Так что нужно либо заготавливать для такой атаки песок специально, либо использовать тот, который под ногами. Итачи на такой случай предложил использовать запечатанный песок, который можно таскать с собой в виде свитка. Опять же возник спорный момент: враг может почувствовать выплеск чакры, когда песок будет распечатан из свитка. Значит, для песчаной бури можно использовать песок Гаары тот, который в тубе, и даже если его потом невозможно будет собрать, у него будет запасной запечатанный в свитке. Гаару этот вариант устроил. Итачи и Темари удивились, насколько Гаара бережно относится к своему песку. Для тренировок использовали песок существующий, из земли под ногами. Темари с Гаарой попробовали выполнить технику по аналогии с шипами, но вышло лишь запустить песок на скорости в сторону. Это даже близко не было похоже на песчаную бурю. Пришло осознание, что здесь нужно что-то посерьёзнее. Ребята вспоминали, как выглядит настоящая буря, в которой бесконечно много песка, в которой злой ветер гоняет его туда-сюда. Темари сказала, то ли Гааре, то ли сама себе, что ветер здесь нужен необычный. Это должна была быть какая-то определённая техника стихии Ветра, которая бы предала ему характерные для бури шквальные порывы, сменяющееся направление и несколько минут длительности. Итачи, который занимался не только с Наруто, но ещё и помогал ребятам, выслушал девушку и согласился – кажется, здесь была необходимость разработать абсолютно новую технику. Гаара предложил поискать в свитке Четвёртого Хокаге. Итачи вернулся к Наруто, Темари читала свиток, а Гаара скучающе расположился у дерева в тени. Он задумался о своём, разглядывая причудливо играющие тени листвы на земле, как вдруг: - Эй, пацан. – Неожиданно услышал Гаара голос в своей голове. – Могу помочь. – Песчаник нервно сглотнул и почувствовал, как сердце его забилось чаще. Сколько бы Темари не бегала глазами по свитку, ничего похожего на бури там не было. Все техники Ветра были заточены совсем под другое. Девушка уже искала скорее на автомате, сама одновременно прикидывая, как она может сама создать новую технику. Её прервал брат, подошедший к ней с видом слегка бледноватым и серьёзным. - Шукаку заговорил. Он предложил нам начать с торнадо. - Кхм. – Темари быстро сжилась с новой информацией. – И что он имеет ввиду? - Я смогу создать торнадо сам, но не смогу раскрутить его слишком быстро. И не смогу сделать так, чтобы он сам шёл на врага и длился несколько минут – мне нужно будет его поддерживать и управлять самому. Нам нужна техника ветра, которая будет имитировать смерч, в которую я запущу свой песок. Шукаку сказал, что песок можно сделать особенным, «зарядить», так сказать. Он будет сносить всё на своём пути и при этом меньше весить. Когда мы создадим штуки три таких торнадо, мы создадим технику, имитирующую бурю. Смерчи будут скрыты этой техникой и все вместе будут идти на врага. В итоге, они и станут основной ударной силой. Вот. Как-то так. - Честно говоря, я даже представить себе не могу масштабы этого всего. – Задумчиво сказала Темари. - Я тоже. Лишь приблизительно. Чем-то подобным, если всё получится, можно будет уничтожать целые поселения. - Я не уверена, что смогу создать техники такой силы. - Их будет усиливать мой песок. Шукаку сказал, что он сам всё это делал. - Как он, кстати… - Гаара всё понял. Сестра хоть и выразилась так, спрашивала на самом деле не про Шукаку, а про то, как у них с Гаарой. Не мучает ли он опять брата, не давит ли на него. - Нормально. – Они смотрели друг другу в глаза и без слов поняли друг друга. Тем временем Итачи показал Наруто технику огненного шара и велел скопировать. Проблем не возникло, базовая техника клана Учиха была освоена. Наруто хотел было сказать, что видел, как Саске её использовал, но промолчал – не хотел лишний раз напоминать о брате. Вскоре Итачи прервал тренировку и сказал, что нужно отправляться в путь. На этот раз двигались медленней, после потраченных на тренировке сил, нужно было немного восстановиться. Дело шло к закату, и отойдя от тренировочного поля на несколько километров, отряд остановился на ночлег. К тому времени ночи становились всё холоднее и холоднее, на этот случай отряд запасся плотными утеплёнными плащами, размеры таких плащей позволяли вдоволь укутаться в них и здорово сохраняли тепло. Из свитков был распечатан ужин, разогретый на костре и бескомпромиссно съеденный. - Скоро прибудем в Ресоку. Мы уже близко. Про этот городок я вам говорил. Затем ступим на земли Страны Рисовых Полей. Там нужно быть осторожней. В Рисовых Полях и Стране Мороза тренировок не будет. - Можем зато потренироваться в Стране Водопада. – Заметил Наруто. – Если там всё пройдёт гладко, можем задержаться у них ненадолго и потренироваться заодно. - Да, возможно. Отбой. Итачи одобрил идею с ночным дежурством, но тут же встал вопрос о том, по сколько времени теперь дежурить. До прихода Итачи отряд рассудил так: за ночь все дежурят по три часа. Таким образом, отряд спит девять часов и каждый член отряда проводит одно дежурство. Теперь было четыре человека и нужно было что-то менять. Решили, что теперь за ночь дежурит двое, каждый по четыре часа. На следующую ночь дежурят другие двое, а предыдущие спят. Зима во всю приближалась и возникла необходимость поддерживать костёр всю ночь. Это вошло в обязанность ночного дозорного. Наутро Итачи проснулся от странного ощущения чужого присутствия. Несколько секунд он пролежал, полностью приходя в себя и стараясь понять. Что происходит. Резко открыв глаза, он увидел прямо перед свои лицом лицо Наруто, который с интересом его разглядывал. Узумаки выпучил глаза и с перепугу и кошкой отпрыгнул от него, как ошпаренный, мягко приземлившись в паре метров, будто кошка. Итачи кашлянул, принял сидячее положение и хмуро спросил: - Тебе чего? - Блин, да я и эти полоски странные разглядывал… Вот… – Наруто виновато посмеялся. Итачи, сохраняя хладнокровие, чинно встал и стряхнул с рукава прицепившуюся хвою. Узумаки приготовился к наказанию. - Не вежливо пялиться на людей. – Наруто виновато приспустил голову, погружая её в плечи. – Уважай себя и других. – Сказал Итачи и, развернувшись, пошёл в лес, очевидно справлять утреннюю нужду. - «Блин», - подумал про себя Наруто. - «Как был балбесом, так и остался» - Прокомментировал Курама. Весь следующий день они провели в пути, и на следующий, наконец, были у цели. Ресоку встретил их уже знакомой причудливой архитектурой, где ни одно здание не было похоже на другое. Широкие улицы, яркие цвета, красивые виды. Ресоку находился на одинаковом расстоянии от Страны Огня и Страны Рисовых полей, он не имел выхода к морю, зато был выстроен вблизи множества горячих источников, множества горных ключей, естественных грязевых ванн и имел репутацию целительного места, куда приезжало множество туристов каждый месяц. Даже зимой поток отдыхающих не уменьшался. Чудесные зимние сады, с выходом к нисколько не остывавшим горячим источникам манили людей из самых отдалённых мест. В то же время близость с другими странами сыграла с Ресоку злую шутку. Часто боевые действия вносили изменения в местность, оставляя после себя руины и разруху. Тем не менее, каждый раз город отстраивался заново. Жить здесь было и опасно, и привлекательно. Самым неприятным здесь было видеть постоянные стычки солдатов и шиноби разных стран. Несмотря на то, что шиноби Облака предпочитали другие места для отдыха, сюда они тоже заглядывали, встречаясь со своими старыми врагами. Встречи такие не всегда заканчивались благополучно. В целом, народ здесь был самый разношёрстный: бандиты и шиноби, беглые солдаты и государственные служащие, богатеи и жрицы любви, феодалы и обычные рабочие. Здесь можно было окунуться в курортный роман или поймать столовый нож в спину. Можно было содрать втридорога с туриста аренду или получить сожженный дом. Здесь было много пьяных, богатых и людей с искалеченной судьбой. Здесь были красивые сады и уродливые бродяги, очаровательный климат и жулик на жулике. На пользу сейчас было одно – здесь очень легко можно было, что называется, «затеряться в толпе». Среди такой разношёрстной публики слиться с толпой и не быть белой вороной. Отдохнуть хоть немного, перевести дух и идти дальше. Ребята пошли в первую же попавшуюся гостиницу, где Итачи запросил четыре одноместных номера. Гостиница была трёхэтажная и номера удалось найти на разных этажах вдали друг от друга, тем не менее, Учиха согласился и взял все четыре ключа. Отведя малышей в сторону, он раздал всем ключи и услышал от Наруто, что, возможно, экономнее было бы взять два двухместных номера. Итачи ответил, что вскоре у них не будет проблем с деньгами. Вспомнилось, что вскоре они навестят какого-то его друга и возьмут там денег. Сам же Итачи сознательно переплатил, взяв четыре одноместных номера. Они неразлучно идут вместе уже несколько дней, и втроём они до него были чёрт его знает сколько. Каждый человек должен иметь возможность иногда побыть в одиночестве. Учиха был мудрее и чувствовал это. Сама гостиница была весьма уютна. Вся сплошь сколоченная из дерева, на полу ковры, на стенах горшки с цветами. Постельное бельё чистое, крыс вроде бы нет, не воняет, окна не битые, что ещё нужно желать? Наруто не очень понимал, зачем Итачи всё так сделал. Сказал, что у них есть два часа, чтобы позаниматься своими делами, зайти в номер или погулять по городу и в восемь вечера он ждёт их здесь в холе и они пойдут на горячие источники. Наруто не понимал до тех пор, пока не зашёл в номер и не остался один. Он распластался на постели и единственной его мыслью было: «как же хорошо!». Он вдруг почувствовал, как ему не хватало этого: вот так остаться одному без чужих глаз, без чужого присутствия. Побыть в тишине наедине с самим собой. Жильцы подсознания уловили это чувство паренька и не мешали. Наруто даже попытался вспомнить, когда он в последний раз вот так с лёгкой душой лежал себе в постели и не было никого вокруг. С тех пор как он покинул Коноху это было впервые. Даже в Конохе последний месяц он постоянно с кем-то тренировался. С мышами, с Рок Ли и Гаем, с Курамой. И так он проникся этой лёгкостью и этим ощущением, что повернулся на живот, поглядел на часы на тумбе и сказал себе: «Да ну его нафиг, потом город посмотрю. Сейчас хочу тут поторчать». Проснулся Наруто от стука в дверь. Оказалось, что он заснул и проспал встречу. В коридоре стояли трое из его команды и ждали. Эти короткие два часа так зарядили блондина, что он весь едва ли не светился от счастья. Он безостановочно что-то болтал и восторгался всем вокруг пока они шли до горячих источников. Оказалось, что за это время Итачи уже сходил и всё разведал. Одноэтажное здание всё светилось фонарями и пёстрыми вывесками. У крыльца захмелевший и раскрасневшийся мужчина что-то шептал девице, особенно плотно прижавшись и не встречая никакого сопротивления – лишь смех и ужимки. У стойки Итачи заказал заведующему три места в мужской ванне и одно в женской. Заведующий был лысеющий полный мужчина, встретивший их в одной лишь расписном то ли халате, то ли кимоно. Что, в общем-то, и не удивительно, жар от горячих источников доходил, кажется, даже до сюда. Дальше их приняла помощница в белом кимоно, которая, вежливо раскланиваясь, проводила до раздевалки сначала Темари, затем и ребят. Девочка налево, мальчикам направо. Раздевалка встретила детей множеством открытых кабинок, где сверху на полке ты берёшь чистые полотенца, одно маленькое и одно большое, оба белые, подчеркивающие их чистоту и отстиранность, а на нижней ты складываешь все свои пожитки. На полу тебя молчаливо ждут резиновые тапочки, детям которые оказались большие. Переодеваясь, Итачи заметил случайно усеянное шрамами тело Наруто. На мгновение оторопел: один глубокий через всю спину, один на ноге прямо вокруг. Это было странным. И хоть Наруто временами и казался слегка причудливым и дурачливым, видимо, кое-что он в жизни всё же повидал. На контрасте с ним выглядел Гаара, на котором не было и царапины. Итачи сказал, что очки Наруто придётся оставить. На всякий случай. Неизвестно, кто там будет в ванной. Из раздевалки они вышли и пошли по длинному коридору, в котором множество ответвлений на другие коридоры и перед каждым ответвлением висит табличка «Ванна №1», «Ванна №2» и так далее. Если ты хочешь отдохнуть одной своей компанией, ты можешь прийти заранее и выкупить одну из ванн, чтобы отдыхать там без посторонних. В начале коридора ещё до всех ответвлений недалеко от раздевалки был бар. Судя по всему, такой же небольшой бар был в женском коридоре. В баре приветливая девушка могла продать тебе любой напиток самой разной крепости. Итачи купил у неё литр минеральной воды и дети услышали вслед, что если они захотят, у неё есть ещё что покрепче. Ребята искали ванную номер пять и вскоре нашли. Соответствующий коридор заканчивался даже не дверью, а просто обрывался, открывая вид на небольшую территорию, со всех сторон огороженную деревянным некрашеным забором, несколько декоративных кустарников по периметру, две клумбы с галькой, один искусственный фонтан и, наконец, посреди большой резервуар с горячей, обжигающей водой, от которой идёт глубокий пар, пахло здесь какими-то ароматическими солями или благовониями. По периметру ванны был дощатый настил, с которого можно было аккуратно спуститься. При желании там можно было и помыться, но часто мысли в душевых в раздевалке. Не всем понравится греться в чужой грязи. Было по-разному. Можно было, конечно, взять туда и ванные принадлежности, но решили просто погреться. В горячей ванне уже расположились двое собутыльников, которые выставили на дощатом настиле запотевшую бутылку чего-то прозрачного, две рюмки и какую-то закуску из чего-то сушёного. Они приветливо махнули нашим ребятам и больше их не замечали, рассуждая о чём-то своём, обсуждая какие-то бесконечно важные вещи, важные лишь им самим. Наруто залезал в обжигающую воду медленно и поступательно. В конце концов он погрузился полностью по шею и не почувствовал под собой дна. Впрочем, вода была такая, в которой ты легко держишься на плаву без особых усилий. Итачи лишь кивнул и Узумаки сообразил – очки можно снимать. Наруто погрузился в этот целебный почти кипяток с головой и вынырнул. До чего же было хорошо. Он взглянул на собутыльников и даже позавидовал им. Вот эти люди умеют отдыхать. Сидят себе, покуривают, попивают и не знают они никаких проблем, и не волнуют их никакие заботы. С товарищами они не разговаривали, хотелось посидеть молча, погрузиться в свои мысли. Спустя несколько минут Наруто вынырнул и сел на настил, оставив в воде лишь ступни. Посидел так минуту и снова залез. За забором слышался весёлый смех и множество пьяных мужских голосов. Если в их ванной время будто бы остановилось и вода успокаивала, убаюкивала ребят, то в соседней ванной вода будто бы лишь распалила кровь отдыхающих. Впрочем, распалила, видимо, другая вода, которую они принимали внутрь. Отдыхали те люди шумно и с размахом. Слышались даже какие-то удары, сложно было понять, что это обо что бьётся. Наруто порадовался, что он не там, а по эту сторону. Так они и лежали, отдыхали, покуда за забором не послышались и женские голоса. Женские голоса в мужской ванне? И нельзя было сказать, что голоса это были особенно довольные, скорее какие-то писки и вопли. Мужские голоса тут же вышли на новый уровень громкости. Весёлые крики утроились, переходя в самодовольный хохот и фразочки вроде «А ну, давай-давай!». Наруто насторожился, ему стало как-то не по себе. Не слышалось ему в женских голосах никакого веселья и радости. Он подплыл к той стороне ванны, которая была ближе и вслушивался. - Мужчины, а что там такое? – Наруто обернулся к выпивающим вполоборота, чтобы те не видели его глаз. - Хе-хе, да это картель тут отдыхает. Это их город и их ванна. Туда других не пускают. Сейчас этих девок по кругу пустят, так они отдыхают. – Бодро ответил один из них. Он говорил об этом так легко и непринуждённо, что было ясно – в этом городе всё это в порядке вещей. А картель, очевидно, тот самый, о котором говорил Кенто, который вместе с кланом Орзу делит власть в этой стране. - А кто девушки? - Да кто их знает? Ха-ха! Кому какое дело? – Ответил второй. - Наруто, сиди спокойно. – Сказал Итачи. И Наруто действительно затих. Он сложил руки на настил и слушал, что там происходит за забором. Сказанное теми отдыхающими, кажется, подтверждалось. Если уж Наруто и мог себе представить возгласы насилуемых, то именно так, очень уж было похоже. Наруто продержался около минуты, затем решительно вылез из ванны, прошёл по доскам, взял своё большое полотенце, обмотал его вокруг пояса и пошёл к забору. - Наруто, залезь в ванну и сиди спокойно. – Сказал Итачи. Наруто даже не слышал. Он подошёл к забору, пытаясь разобрать, что это за довольные счастливые мужские выкрики слышатся среди неутихающего ржача. Простоял так секунд пять, отошёл на шаг, вытянул руку, выпрямил ладонь и прошептал: удар Курамы.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.