***
— Если мне это снится, ущипните меня, — повторил Джордж. Он не мог поверить, что Софи отказалась от празднования собственного дня рождения, хотя всегда с удовольствием принимала приглашения на любые вечеринки в Хогвартсе. — Ты достал, Уизли, уже в третий раз это повторяешь, заткнись, — рявкнул Малфой. Они втроём — Джордж, Драко и Фред — сидели в Большом зале. Они были здесь одни, поэтому не стеснялись общаться на повышенных тонах. — Это ты достал, Малфой, — гневно сказал Фред. Они пререкались по любому поводу и, казалось, готовы были разорвать друг друга на куски. В любой другой день Джордж бы тоже не отказ себе с удовольствии обменяться с Малфоев колкими фразочками, но только не сегодня — не в день рождения Софи. Он сидел с блокнотом в руках, готовый уже хоть что-нибудь записать, и слушал оскорбления, которыми обменивались Фред и Драко. — Эй, вы, успокойтесь же, наконец, — крикнул Джордж. Фред и Малфой посмотрели на него. — Можно ведь договориться. Что бы ни спросил Джордж по поводу организации вечеринки, Фред и Драко тут же начинали цапаться. Малфой не упускал возможности назвать их заморышами, а их дом — и свинарником, и курятником, и помойкой. Фред не отставал и обзывал Малфоя белобрысым хорьком и зализанным идиотом. Казалось, они ни о чём не смогут договориться, даже о такой мелочи, как цвет шариков. Джордж угрюмо подумал о том, что придётся всё делать самому. Фред уже подставил палочку к горлу Малфоя, когда брат его остановил. Джордж снова и снова призывал их к спокойствию, но они даже не слушали его. — Кого пригласим? — уныло спросил Джордж. И, как и следовало ожидать, Фред и Драко опять заспорили. Они кричали друг на друга, а потом начали драться. Джорджу уже было абсолютно всё равно, он даже расцеплять их не стал. Он уже дремал, когда Малфой выхватил из его рук блокнот и начал там что-то записывать. Фред пытался вырвать его из рук Драко, но вырвал лишь часть его. Для блокнота это закончилось плачевно — его разорвали на куски. Джордж, уже проснувшийся, кинул на обоих гневный взгляд. Он стукнул их лбами, и они, наконец, успокоились. — Где будем праздновать? И учтите, если вы опять будите спорить, я прибегну к запретным заклинаниям, — проговорил Джордж и внимательно посмотрел на брата и Драко. Но спорить они и так не собирались. Видимо, об этом они оба думали с самого начала, и оба знали ответ. — Астрономическая башня, — хором проговорили Фред и Драко.***
Софи одиноко сидела в своей комнате и наблюдала за заходящим солнцем. Она никогда особо не любила день рождения, но этот был просто отвратительный. Сегодня, казалось, все её избегают. Гарри, Гермиона и Рон, видимо, снова обсуждали свои планы по поводу спасения волшебной Британии, Драко и близнецы вообще пропали куда-то. Джинни с Невиллом ходили весь день какие-то молчаливые и подозрительные, а стоило им завидеть Софи, они тут же сматывались куда-нибудь за угол. Полумна была ещё более странной и загадочной, чем обычно. Дин и Симус четыре раза за день поздоровались с Софи, всё куда-то торопясь. И вот, раскисшая, унывающая Софи сидела на кровати и смотрела в окно. Она открыла его, и в комнату ворвался лёгкий тёплый ветерок. — Прошу прощения, мисс Малфой… Софи обернулась. В двери, в прямом смысле этого слова, стоял Кровавый барон. — Могу я чем-то помочь, сэр? — вежливо спросила она. — Меня попросили передать, что вас ждут на Астрономической башне, — произнёс барон и уплыл в стену. Софи не успела ни о чём его расспросить. Кто попросил? Зачем? Немного пораскинув мозгами, она решила пойти — вдруг это был Фред или Джордж. Замок был пуст, хотя удивляться было нечему. Начало апреля — а уже такая чудесная солнечная погода, вот все и вышли греться на солнышко после холодной зимы. Как только Софи поднялась туда, она увидела всех своих друзей, улыбающихся и весёлых. — С днём рождения! — кричали они. Софи мигом расцвела. На лице её засияла улыбка, а сердце бешено запрыгало от счастья. Тут и там её окружали друзья: Гермиона крепко обняла её первой, Гарри и Рон весело смеялись, Джинни держала в руках разноцветные шары. «Вот почему они избегали меня весь день», — подумала про себя она и сразу же поняла, кого стоит благодарить за организованный вечер. Она увидела в толпе Фреда, Джорджа и Драко и подошла к ним. — Неужели вы сумели договориться и организовали всё это вместе? — она недоверчиво ухмыльнулась. — А как же! — широко улыбаясь, ответил Джордж. — На что только не пойдёшь ради сестры, — Драко почти незаметно улыбнулся. Софи округлила от удивления глаза, а лицо её озарила улыбка. То, что Драко и близнецы не ругались и смогли найти общий язык — лучший подарок из тех, что можно было придумать. Она обняла брата и чмокнула его в щёку, потрепала Джорджа за волосы, а Фреда наградила самым чувственным поцелуем. Праздник и вправду был замечательный. Гермиона и Джордж заколдовали башню так, что никто не мог их видеть и слышать. Гости веселились и танцевали, кто играл в карты, кто ел вкусный праздничный торт, а кто просто общался. Когда все уже разошлись, Софи стояла на балконе и смотрела на звёздное небо. Неожиданно к ней подошёл Фред. — Я бы хотел подарить тебе кое-что, — улыбаясь, сказал он и достал из кармана маленькое пушистое нечто оранжевого цвета. — Это — карликовый пушистик. Моё последнее изобретение. Специально для тебя. Пушистик запрыгнул в ладонь Софи. Он был такой мягкий и теплый, словно плюшевый. Он что-то мило пропищал, и Софи невольно улыбнулась. — Спасибо, — поблагодарила Софи Фреда, и они снова слились в поцелуе, таком нежном и долгом.